ترجمة "حل السلائف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مراقبة السلائف | Control of precursors |
4 مراقبة السلائف | Control of precursors |
ون ظمت حلقة عمل حول تحليل السلائف، كجزء من المشروع الإقليمي بشأن مراقبة السلائف في آسيا الوسطى. | A workshop on precursor analysis was held as part of the regional project on precursor control in Central Asia. |
5 توصي بأن تنظر الجمعية العامة في الآثار المالية لهذا القرار على الهيئة الدولية لمراقبة السلائف، وخصوصا على أعمال أمانتها المتعل قة بمراقبة السلائف | Recommends that the General Assembly consider the budget implications of the present resolution for the International Narcotics Control Board, in particular the work of its secretariat concerning precursor control |
وأبلغ عدد من الممث لين عن جهود مراقبة السلائف، إلى أن الحاجة إلى تدعيم التشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة السلائف قد تبي نت ويجري العمل على تلبيتها. | A number of representatives reported on precursor control efforts in their countries, indicating that the need to strengthen national legislation on precursor control had been identified and was being addressed. |
وفيما يتعلق بمراقبة السلائف، شج عت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة، وعلى دعم العمليات الجارية على الصعيد الدولي الرامية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية. | With respect to control of precursors, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of chemical precursors used in such illicit manufacture and to support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors. |
55 وختاما، استمر احراز تقد م هام في مجال مراقبة السلائف. | In conclusion, important progress continued to be made in the control of precursors. |
تعزيز نظم المراقبة على السلائف الكيمائية ومنع تسريبها والاتجار بها | Strengthening systems of control over chemical precursors and preventing their diversion and trafficking |
التدريب على مراقبة السلائف ومكافحة غسل الأموال والوقاية من تعاطي المخدرات | Training in precursor control, countering money laundering and drug abuse prevention |
جيم التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون والتدابير الأخرى لمنع تسريب السلائف | C. Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors |
عن السلائف الكيميائية والمخدرات، والتمارين والعمليات المشتركة بين أجهزة الشرطة والجمارك. | The European Phare New Synthetic Drugs and Precursors Control Project and the Phare twinning projects, as well as precursor projects of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), a specific EU technical assistance project for the Andean Community and Project Prism were also cited in this regard. |
إلا أن هناك حاجة إلى تعاون دولي أكبر لمراقبة السلائف الكيميائية. | However, greater international cooperation was needed to control the precursor chemicals. |
ويتعين على الشركات التي تنتج السلائف الكيميائية وتستخدمها وتستوردها وتصدرها أن تقدم أيضا إلى دائرة التفتيش تصريحا عما تنتجه من هذه السلائف وتستخدمه وتستورده وتصدره وتقتنيه وتتخلص منه. | Companies producing, using, importing or exporting chemical precursors furthermore have to submit a declaration about their production, use, import and export, acquisition, disposal of said precursors to ISP. |
1 التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخد رات والمؤث رات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع | (i) Measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances |
1 التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤث رات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع | (i) Measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances |
وأشار إلى أن الولايات المتحدة تدعم إدخال ضوابط أشد على تدفق السلائف الكيميائية، وتود أن تنوه بفعالية مصرف البيانات المتعلقة بمراقبة السلائف الكيميائية التابع للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. | The United States supported the introduction of more thorough controls over the flow of precursor chemicals, and wished to note the effectiveness of the International Narcotics Control Board's Databank on Precursor Chemical Control. |
59 162 متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها | 59 162. Follow up on strengthening the systems of control over chemical precursors and preventing their diversion and trafficking |
بيد أنه ينبغي للدول التي لم تنف ذ بعد تشريعات لمراقبة السلائف أن تقوم بتنقيح أو سن قوانين ولوائح تنظيمية داخلية في مجال مراقبة السلائف وفقا لالتزاماتها بمقتضى اتفاقية سنة 1988. | However, those States which had not yet implemented precursor control legislation should be revising or enacting domestic laws and regulations in the field of precursor control in accordance with their obligations under the 1988 Convention. |
هذه المواد التي تشبه الهيم نظريا تمنع ALA synthase وبالتالي تتراكم السلائف السامة. | These heme like substances theoretically inhibit ALA synthase and hence the accumulation of toxic precursors. |
62 وأعرب عن القلق البالغ من مدى الزيادة في محاولة تسريب السلائف والاتجار بها. | Serious concern was expressed at the increased extent of attempted diversion of and trafficking in precursors. |
7 وأعرب عن القلق البالغ من مدى الزيادة في محاولة تسريب السلائف والاتجار بها. | Serious concern was expressed at the increased extent of attempted diversion of and trafficking in precursors. |
إذ يساورها القلق لأن تسريب السلائف والمواد والمعدات وتهريبها، وكون تلك السلائف والمواد والمعدات ضرورية لصنع المخدرات أو المؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، يمث ل مشكلة تستحق عناية كاملة من جميع الدول ومن الأمم المتحدة، | Concerned that the diversion and smuggling of precursors, material and equipment essential to the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances constitute a problem that deserves the full attention of all States and the United Nations, |
وعلى الحكومات أن تتيح ما يكفي من الموارد المادية والبشرية الكفيلة بأداء نظم مراقبة السلائف الوطنية عملها بفعالية وأن تضاعف جهودها لكي تكفل تلقي الموظفين المعنيين بمراقبة السلائف التدريب المطلوب لتيسير تشغيل تلك النظم. | Governments need to provide sufficient material and human resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems and increase their efforts to ensure that officials engaged in the control of precursors receive the training required to facilitate the operation of those systems. |
واستحدث أكثر من ثلث الدول المجيبة عقوبات جزائية في تشريعاتها كوسيلة للحؤول دون تسريب السلائف. | Over one third of respondents had introduced penal sanctions in their legislation as a means of preventing the diversion of precursors. |
د نسخ سنوية مستكملة من المواد التدريبية عن مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية ومركبات السلائف الأولية | d. Annual update of training materials on the control of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors |
س إنشاء وتعهد قاعدتي بيانات شاملتين عن الأنشطة المشروعة المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومركبات السلائف | o. Maintenance and development of two comprehensive databases on licit activities related to narcotic drugs, psychotropic substances and precursors |
15 وأنشأت حكومة إندونيسيا فرقة عمل خاصة بالسلائف لرصد ومراقبة توزيع السلائف وحالات تسريبها المحتملة. | The Government of Indonesia had established a precursor control task force to monitor and control distribution and possible diversions of precursors. |
حل اللا حل في سوريا | Syria s No Solution Solution |
وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الزيادة في تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة، | Concerned also by the increase in the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of drugs, |
وأشير كذلك إلى عملية الحدود الستة في أمريكا اللاتينية التي سه لت التعاون الدولي على مراقبة السلائف. | Reference was also made to Operation Six Borders in Latin America, which had facilitated international cooperation on precursor control. |
وتقوم حاليا السلطات المختصة في عدد من البلدان باستخدام النظام لإصدار رخص السلائف ورخص الاستيراد والتصدير. | The system was currently being used by the competent authorities of a number of countries for issuance of precursor licences and import and export licences. |
وينبغي للدول أن تواصل، بصفة خاصة، استحداث جزاءات في تشريعاتها لمنع تسريب السلائف وكشفه والمعاقبة عليه. | In particular, States should continue to introduce sanctions in their legislation to prevent, detect and punish the diversion of precursors. |
هل ان حل معين، حل متجانس ما يعتبر حل لـ Ax b | Is that particular solution, plus some homogeneous solution, a solution to Ax is equal to b? |
ونتيجة لذلك أعلن العراق في عام 1996 أنه أنتج 3.9 أطنان مترية من العامل V X كما أنتج 60 طنا متريا من السلائف الرئيسية للعامل V X واقتنى نحو 650 طنا من السلائف الأخرى لإنتاج العامل V X . | Consequently, in 1996 Iraq declared the production of 3.9 metric tons of VX, the production of 60 metric tons of key VX precursors and the acquisition of some 650 metric tons of other precursors for the production of VX. |
وفي هذا الصدد، لعل اللجنة تود أن تدعو الحكومات إلى إتاحة موارد بشرية ومالية كافية لضمان أداء نظم مراقبة السلائف الوطنية عملها بفعالية وزيادة جهودها لضمان أن يتلقى الموظفون المعنيون بمراقبة السلائف التدريب المطلوب لتيسير تشغيل تلك النظم. | In that regard, the Commission may wish to invite Governments to make available adequate human and financial resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems and increase their efforts to ensure that officials engaged in the control of precursors receive the training required to facilitate the operation of those systems. |
اي اكثر من حل متجانس حل متجانس | A homogeneous solution. |
لا يوجد هناك حل لا يوجد حل | There's no solution. |
يمكننا حل ذلك من خلال حل سياسي | We can only solve this through a political solution. |
حل | Solve |
ومع أنها هي نفسها لا تنتج سلائف المخدرات، فإنها أنشأت وحدة لمراقبة السلائف ت عنى برصد حركة السلائف الكيميائية وهي تتعاون مع شركاء دوليين على تبادل المعلومات وإجراء تحقيقات وعمليات مشتركة، بما فيها ما تنسقه منها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. | Although it did not itself produce drug precursors, it had established a precursor control unit to monitor movement of precursor chemicals, and cooperated with international partners to exchange information and conduct joint investigations and operations, including those coordinated by the International Narcotics Control Board. |
وأشير كذلك إلى عملية الحدود الستة في أمريكا اللاتينية التي سه لت التعاون الدولي في مجال مراقبة السلائف. | Reference was also made to Operation Six Borders in Latin America, which had facilitated international cooperation on precursor control. |
باء منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة | Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances |
وينبغي للحكومات أن تواصل، بالتعاون مع الهيئة، اعتماد تدابير لمواجهة استخدام الإنترنت للتجارة غير المشروعة في السلائف. | More recently, the Internet has also enabled traffickers to purchase the chemicals needed for the manufacture of illicit drugs via the websites of chemical suppliers, thus making detection of suspicious shipments even more difficult for the competent authorities. |
(3) للاطلاع على أحدث تقرير عن السلائف، انظر منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.XI.6. | Governments, in cooperation with INCB, should continue to adopt measures to counter the use of the Internet for illicit trade in precursors. |
42 فيما يتعلق بتقديم مساعدة تقنية بشأن مراقبة السلائف، أبلغ عدد أكبر من الحكومات عن تلقيه مساعدة تقنية في ذلك المجال، وقد تجسد ذلك أيضا في عدد الحكومات التي أفادت بأنها قدمت مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف إلى دول أخرى. | Regarding the provision of technical assistance on precursor control, more Governments reported that they had received technical assistance in that area, which was also reflected in the number of Governments indicating that they had provided technical assistance in precursor control to other States. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلائف المخدرات - السلائف الكيميائية - المعادن السلائف - تجمع السلائف - السلائف المتفجرات - السلائف الكيميائية - آفات السلائف - السلائف جزيء - الغاز السلائف - البروتين السلائف - السلائف الفوري - السلائف ناسفة - السلائف رائحة - دراسة السلائف