ترجمة "حتى الآن ولكن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الآن - ترجمة :
Now

الآن - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : الآن - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : ولكن - ترجمة : حتى - ترجمة : ولكن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Anymore More Until Till Even Until Only Then Really Good

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن نحن لسنا هناك حتى الآن، وحتى الآن.
But we're not there yet, by far.
ولكن حتى الآن لم يحدث ذلك.
To date, this has not happened.
ولكن الأمر ليس مستحيلا حتى الآن.
But it is still not impossible.
ولكن سوريا تشكل التحدي الأصعب حتى الآن.
Syria poses the toughest challenge yet.
ولكن الآن كان يرتدي دماغه حتى العظم.
But now he was wearing his brain to the bone.
ولكن حتى الآن لم ي جد هذا التهديد نفعا.
Yet, so far, the threat has not worked.
ولكن حتى الآن لم يتخذ أي إجراء ملموس.
Yet no concrete action is taken.
ولكن لا تملك كل السفن ذلك حتى الآن.
But not all the vessels have those to date.
لم أصل اليه حتى الآن ولكن اسمحوا لي.
Haven't got around to it yet but I may.
أجل، ولكن ل م لم تتزوجي قط حتى الآن
Yeah. How come you never did get married?
ولكن الآن بعد شهور طويلة لم يعاقب المسئولان عن مقتله حتى الآن.
But now and after all these months, both those responsible for his death nor the ones who murdered the protesters during the revolution are yet to be punished.
ولكن الآن هو تقدم المرض حتى الآن أنه انتشر في كلا الرئتين.
But now the disease is so far advanced that it has spread to both lungs.
ولكن أما زالت هذه الضوابط مطلوبة حتى الآن حقا
Are these still needed?
ولكن الآن أصبح حتى اليورو محل تساؤل بفضل ألمانيا.
But now even that is coming into question, thanks to Germany.
ولكن هذا لم يحدث ـ على الأقل حتى الآن.
But that has not happened at least not yet.
ولكن هذا الترتيب لم يدخل حتى الآن حيز التنفيذ.
This arrangement still has not been put into effect.
ولكن لا أريد الدخول في كل ذلك حتى الآن.
But I won't get into all of that yet.
ولكن الآن أنا ذاهب لجعل الأمور حتى أكثر مربكة.
But now I'm going to make things even more confusing.
ولكن بالنسبة لباقى الأمور أعتقد آننا أخفقنا حتى الآن
But for the rest, well, I guess we've missed so far.
ولكن ما بقي بداخلي حتى الآن هو الغضب العارم بداخلي
But what lingered from then till now I am 40 today is this huge outrageous anger.
ولكن من غير المعروف وجود مثل هذه الخطط، حتى الآن.
But no such plans are known to exist, as of yet.
ولكن حتى الآن لسنا قرب أي مكان تقليدي في الكون.
But we're still nowhere near a typical place in the universe.
ولكن حتى الآن نحن نعرف أنكم إذا استطعت في تثبيط
But I mean yea. You kind of have to.
وستتكون عندي قائمة حتى السبعة بنفس الطريقة ولكن بلا سبعة ولكن ستة الآن موجوده
And then I go all the way up to but not including 7 but I get six in there.
ولكن حتى الآن، لم يتم أي شيء تقريبا في هذا الصدد.
But, so far, virtually nothing has been done in this respect.
ولكن التغييرات الهيكلية البنيوية التي تحتاجها الأرجنتين لم تتم حتى الآن.
Meanwhile, the types of structural changes that Argentina needs have not been made.
ولكن الأهداف المنصوص عليها في اتفاقات أوسلو لم تتحقق حتى الآن.
But the goals laid out in the Oslo Accords remain unfulfilled.
ولكن هنا موضع الاختلاف بين القصتين، أو على الأقل حتى الآن.
But here s where the stories diverge, at least so far.
ولكن حتى الآن، كان من المحظور مناقشة حياة بوتن الشخصية علنا.
But, until now, it was taboo to discuss Putin s private life publically.
ولكن حتى الآن كان ارتفاع قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار بطيئا.
So far, however, the RMB s appreciation against the dollar has been slow.
ولكن حتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة عن الحالات الأولية للكون.
But until recently, we have had little idea about the initial conditions for the universe.
ممرض نعم ، سيدتي ، حتى الآن لا أستطيع أن تختار ولكن الضحك ،
NURSE Yes, madam yet I cannot choose but laugh,
،أنا حتى الآن أقرأ، هناك 6 ك تب ولكن بما أنني أقرأ
I'm even reading these days. It's a six book series and my brain feels like it's going to split when I tried to read those books.
ولكن بارك هل المرشحة التي أثارت القدر الأعظم من الاهتمام حتى الآن.
But it is Park who has so far stimulated the greatest interest.
ولكن حتى الآن، لا يمكننا دائم ا أن نقدم للمستخدمين ما يبحثون عنه
But, until now, we couldn't always give users what they're looking for
ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته
But so far, the Apple Alex voice is the best one I've heard.
فالأمريكيات يسيطرن على الرجال تماما ولكن الفرنسيات لا يسيطرن عليه حتى الآن.
American women dominate men. French women don't yet.
ولكن ما دمنا نحتفل بسيرفانتس حتى الآن، فربما لم ي ـض ـع كل شيء بعد.
So long as we celebrate Cervantes, however, perhaps all is not lost.
ولكن نشر تقارير عن الحرب في أفغانستان كان الأكثر إثارة للجدال حتى الآن.
But posting the Afghan war reports was its most controversial move yet.
ولكن بفضل إمدادات الغاز القادمة من أذربيجان المجاورة، فلم تختنق جورجيا حتى الآن.
But, thanks to gas supplies from neighboring Azerbaijan, Georgia has not yet been strangled.
ولكن حتى الآن لم يتحقق أي انتعاش في سوق العمل أو سوق الإسكان.
But no recovery in the labor or housing markets has yet materialized.
أنا لا أعرف حتى الآن ولكن لماذا لا يمكن أن يكون علامة لي
I don't know yet, but why couldn't be a sign for me?
إذا كان حتى بالنسبة لي، ولكن هذا هو الثقافة التي تعيش في الآن.
If it was up to me, but that's the culture that I live in now.
ونحن لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن، ولكن تبقى تلك التصفيق جاهزة.
We haven't done it yet, but keep the applause ready.
سؤالي الآن، ولكن لم ننجزها حتى الآن، لأن السؤال هو كم انش سأستغرق في السفر في الثانية واحدة
So now I have the question, but we're not done, because the question is how many inches am I going to be traveling in one second.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن، حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - ولكن حتى الآن - الآن، ولكن - الآن ولكن - ولكن حتى