ترجمة "تنفيذ خطط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : خطط - ترجمة : تنفيذ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية
Objectives and possible outcomes of the meeting
وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية
Punta del Este, Uruguay, 2 6 May 2005
ألف تنفيذ خطط الطوارئ في غرب وشمال غرب افريقيا
A. Implementation of emergency plans in west and north west Africa
وبالتأكيد يتضمن ذلك الالتزام تنفيذ خطط للسداد تمتد عدة سنوات.
That commitment certainly includes the implementation of multiyear payment plans.
وستعير فرنســا اهتمامــا للمبــادرات المحليــة وستدعم تنفيذ خطط العمل الوطنية.
It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action.
وينبغي أن تتناول مجموعة اﻷسئلة خطط تنفيذ القواعد الموحدة في الدول.
The set of questions should address implementation plans for the Standard Rules in States.
ونتيجة لذلك، ستتجاوز الوحدة الخاصة مجال الدعوة إلى التشديد على تنفيذ خطط العمل.
As a result, the Special Unit will move beyond advocacy to emphasize implementation of action plans.
وستؤدي هذه الجهود إلى خطط تنفيذ سنوية لتسهيل المساءلة العامة والرصد والإبلاغ المنتظمين.
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting.
(ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
(i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination.
ويجب أن تستند هذه الجهود إلى تنفيذ خطط تنمية محلية وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية.
This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities.
أوفــد موظفــو المكاتب الفنيون في البعثات اﻻستقصائية، ليسهموا في تطوير تنفيذ خطط البعثات وميزانياتها
Substantive office staff included in survey missions, contributing to development of mission implementation plans and budgets
وأشير على المناطق أن تمضي قدما في تنفيذ خطط عملها بافتراض أن الدعم سيكون متوفرا.
The regions have been advised to move forward with their workplans, assuming the support will become available.
وحث الأمين العام على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق داخل الأمم المتحدة.
It urged the Secretary General to continue to implement plans to provide a barrier free environment within the United Nations.
)ب( وفي إطار هذا المشروع اﻹقليمي، يجري أيضا تنفيذ خطط افريقية وطنية لصناعة الجلود واﻷحذية.
(b) Within the framework of the regional project, national African leather and footwear industry schemes are also being implemented.
٥٢ تواصل اندونيسيا تنفيذ خطط تنمية متنوعة، وﻻ سيما في مجال بناء الطرق، والجسور، والمدارس.
52. Indonesia is continuing to carry out various development plans, particularly the construction of roads, bridges and schools.
(ب) تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية، ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية
(b) Encouraging, supporting and involving national and local non governmental and community based organizations in the implementation of their national plans of action
وأشار عدد من المتكلمين إلى ضرورة تنفيذ خطط التنمية البديلة بغية التصدي لزراعة القنب غير المشروعة.
A number of speakers referred to the need to implement alternative development plans to address illicit cannabis cultivation.
وتم أيضا طلب معلومات عن خطط الحكومة لتعزيز آلياتها الوطنية من أجل تحسين تنفيذ هذه القوانين.
Ms. Patten asked what efforts the Government was undertaking to make women aware of all the laws enacted in their favour, in view of the common perception that all the legal reforms were part of the reporting State's strategy to join the European Union.
14 وأن خطط دعم الأمن النووي المتكاملة ذات أهمية محورية في تنفيذ أنشطة الوكالة للأمن النووي.
Integrated nuclear security support plans were central to the implementation of IAEA nuclear security activities.
ولكن، تسجيلا للموقف، نود أن نؤكد أننا بصدد تنفيذ خطط وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالفعل.
We would like to state for the record, however, that we are already in the process of implementing national plans in the area of human rights education.
وقد تم وضع خطة على مستوى الإقليم وبدأ تنفيذ خطط فردية للأقاليم التقليدية لبعض الأمم الأولى الموق عة.
A territory wide plan was developed, and individual plans for the traditional territories of some of the signatory First Nations are being implemented.
ورحب المجلس أيضا بأن هذا التوجيه ستواكبه خطط تنفيذية لتعزيز قدرة اللجنة بشكل فعال على تنفيذ ولايتها.
It also welcomed that fact that such guidance would be accompanied by implementation plans to enhance the Committee's ability effectively to implement its mandate.
لذلك فإن تنفيذ خطط التعاون لحماية بيئة البحر الأبيض المتوسط، الساحلية والبحرية على حد سواء، هو أولوية.
The implementation of cooperation plans to protect the Mediterranean environment, both coastal and marine, is therefore a priority.
ونناشد الدول الأعضاء الأخرى أن تنظم جهودها وأن تطور خطط عمل وطنية لكفالة تنفيذ القرار 1325 (2005).
We urge other Member States to systematize their efforts and develop national action plans to ensure the implementation of resolution 1325 (2000).
ورحب المجلس أيضا بأن هذا التوجيه ستواكبه خطط تنفيذية لتعزيز قدرة اللجنة بشكل فعال على تنفيذ ولايتها.
It also welcomed the fact that such guidance would be accompanied by implementation plans to enhance the Committee's ability effectively to implement its mandate.
وبصورة إجمالية، أفاد عدد قليل من البلدان عن تخصيص اعتمادات في الميزانية لدعم تنفيذ خطط عملها الوطنية.
Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans.
وكثيرا ما كانت خطط أعمال المشاريع رديئة النوعية عادة وﻻ توفر أساسا واقعيا يستند اليه تنفيذ المشاريع.
Project workplans were often of poor quality and did not normally provide a realistic basis for project implementation.
)ز( مواصلة العملية التشاورية بشأن حشد الموارد من أجل تنفيذ خطط العمل المحلية والوطنية بعد عام ١٩٩٦
(g) Continue the consultative process on mobilizing resources for implementation of local and national action plans beyond 1996
14 اعتمد فعلا نحو ربع الكيانات المستجيبة آليات لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني يمكن تصنيفها بأنها خطط عمل، وهي الآن بسبيل تنفيذ خطط العمل هذه في كل من مقارها ومكاتبها الميدانية.
About one fourth of responding entities have already adopted gender mainstreaming implementation mechanisms that can be classified as action plans and are now in the process of implementing these action plans both at their headquarters and field offices.
وبسبب تباين مستويات التطور لمختلف الجامعات في البوسنة والهرسك، تتباين وتيرة وأولويات تنفيذ خطط إصلاح التعليم العالي أيضا .
Due to the various levels of development of different universities in Bosnia and Herzegovina, the pace and priorities in implementation of the higher education reform plans also vary.
(ج) تشجيع الحكومات على وضع مؤشرات جديدة تتعلق بالسياسات لرصد وتقييم التقدم المحرز بصدد تنفيذ خطط عملها الوطنية.
(c) Encouraging Governments to devise new policy oriented indicators to monitor and evaluate progress on implementing their national action plans.
واعترف موظفو المشاريع في المناقشات أنهم يخططون في الممارسة العملية ﻷنشطة الشراء عند تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالمشاريع.
Project staff have acknowledged in discussions that, in practice, they do schedule their purchasing activities in operating to project workplans.
خطط العمل
Work plans
عندي خطط!
I have plans!
فلدي خطط
I have plans.
4 تحث الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية، ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية
4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non governmental and community based organizations in the implementation of their national plans of action
وأعلنت أن الكثير من نقص المعلومات يمكن إرجاعه إلى عدم تنفيذ خطط العمل المتتالية للعقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.
Much of the information deficit could be attributed to a failure to implement successive plans of action of the International Decades for the Eradication of Colonialism.
وفي سنة 2005، أصبح رصد تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية من المهام المسندة إلى مجلس الأداء الإداري المنشأ حديثا.
In 2005, the monitoring of the implementation of human resources action plans became a mandate for the newly established Management Performance Board.
ومنذ ذلك الحين اتفق الطرفان على خطط لم تحقق حتى اليوم تقدما ملموسا في تنفيذ برنامج تحويل ملكية اﻷراضي.
Since then other plans have been agreed by the parties but they have not yet resulted in any tangible progress in implementation of the land programme.
وأبلغت اللجنة بأن الوفورات تعزى أساسا إلى تعطل تنفيذ خطط العمليات بسبب التدهور السريع في الظروف اﻷمنية في الصومال.
The Committee was informed that savings arose primarily as a result of the disruptions in the implementation of operational plans caused by the rapid deterioration of the security conditions in Somalia.
وسيتوقف تنفيذ خطط توسيع الموانئ في سانت توماس وسانت جون ونقل بعض مرافقهما على توافر الترخيص والتمويل الﻻزمين للمشروع.
Implementation of plans to expand the ports at St. Thomas and St. John and to relocate some of their facilities will depend on the securing of the necessary permits and funds for the project.
وشدد العراق أيضا على طلبه استعمال الوسائل العراقية بدﻻ من الوسائل اﻻجنبية في تنفيذ خطط الرصد والتحقق، وعلى أن ت نفذ خطط الرصد والتحقق وفقا لﻷساليب المعتمدة في اﻻتفاقيات واﻻتفاقات الدولية السارية حاليا.
Iraq also emphasized its request for substituting Iraqi means for foreign means in the implementation of the plans for monitoring and verification, and that the modalities utilized in the implementation of the plans for monitoring and verification should be harmonized with those provided for in international conventions and agreements currently in force.
٤٤ ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالبحار اﻹقليمية، وهي خطط تركز على إدارة المناطق الساحلية والحد من التلوث الناجم عن مصادر برية.
44. UNDP is cooperating with the United Nations Environment Programme (UNEP) in the implementation of the Regional Seas Action Plans, which focus on coastal zone management and the reduction of pollution from land based sources.
ومن الضروري تجاوز الإبلاغ فقط عن النواتج لتوسيع خطة تنفيذ البرامج لتشمل التقدم المحرز في تنفيذ الإنجازات المتوقعة واستخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في إعداد خطط تنفيذ البرامج من جانب المكاتب دون الإقليمية.
It is necessary to go beyond the mere reporting on outputs, to expand programme implementation plans to cover the progress in implementing expected accomplishments and to employ the Integrated Monitoring and Documentation Information System actively for the preparation of programme implementation plans by subregional offices.
٢٨ وجد المجلس أن خطط عمل المشاريع كانت غالبا منخفضة النوعية، وأن خطط العمل، من وجهة نظره، لم توفر في نسبة واسعة من المشاريع، أساسا واقعيا من أجل تنفيذ المشاريع )الفقرات ١٤٢ ١٤٤(.
28. The Board found that project workplans were often of poor quality and that in a large proportion of projects, the workplans did not, in their view, provide a realistic basis for project implementation (paras. 142 144).

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنفيذ خطط العمل - تنفيذ على خطط - تنفيذ تنفيذ - يضع خطط - خطط عطلة - وضع خطط - خطط للتوسع - خطط لاستخدام - خطط الخراب - خطط لبناء - ترتيب خطط - خطط الإدارات