ترجمة "تمكن من تقييم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن آلية استعراض الأقران الأفريقية تمكن كل بلد أفريقي من تقييم التقدم الذي يحرزه في اتجاه تحقيق الأهداف المشتركة لأفريقيا. | The African Peer Review Mechanism enables each African country to assess the progress it is making towards the achievement of Africa's shared goals. |
هل تمكن من أوه .. | Did he ever... Oh, no. |
تمكن من أن يتجاوز الصعوبة. | He managed to get off the difficulty. |
الجميع تمكن من رؤية ذلك | Everybody could see that. |
من تعتقد أنه تمكن من بناءه | Who do you suppose could have built it? |
تشارك في أو تمكن من أو تسهل حسنا هذا مثير تمكن من أو تسهل كل هذه الانتهاكات. | that engages in, enables, or facilitates now this is interesting enables or facilitates all of these violations. |
لكن كيف تمكن الناس من التزامن | But how could the crowd become synchronized? |
تمكن من مسح كلا وجهي الصفحة. | Enables scanning on both sides of the page. |
وقد تمكن المهاجمون اﻵخرون من الفرار. | The other assailants managed to escape. |
تمكن الناس العاديون من تغيير العالم | I believe ordinary people change the world. |
إنها تمكن مدرسيها من الابتكار التربوي. | They enable their teachers to make innovations in pedagogy. |
كيف تمكن من جلب هذا علينا | How could he have possibly brought this on us? |
لو رأيته لما تمكن من إصابتك | He'd never have shot you if you'd seen him! |
17 وقال إن نيبال تساهم بقوات، وترى أنه يجب اتخاذ وسائل تمكن البلدان التي تساهم بقوات من تقييم موقف الأمن في البلد المتلقي قبل نشر قواتها. | As a troop contributing country, Nepal held that arrangements should be made for such countries to assess the security situation of the host country before the deploying forces. |
وتعرب المجموعة عن قلقها إزاء ملاحظة اللجنة الاستشارية التي مفادها أن العناية اللازمة لم تعط لوضع معايير تمكن من تقييم نوعية القرارات التي يتخذها مديرو البرامج. | The Group was concerned about the Advisory Committee's observation that not enough attention had been given to setting criteria to monitor the quality of decisions made by programme managers. |
وفي ذلك السياق، تمكن أعضاء المجلس من إجراء تقييم مباشر للعمل الممتاز الذي اضطلعت به قيادة وأفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (بعثة هايتي). | In that context, Council members were able to assess first hand the excellent work being done by the leadership and the personnel of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
حاوية تمكن المستخدم من اعداة تحجيم أعضائها | A container that enables user to resize its children |
سنكون ممتنين اذا تمكن من مساعدتنا حقا. | It would be grateful if he could really help. |
تمكن الأطفال من الرجوع إلى السكك الحديدية | The children managed to run back onto the tracks. |
لكن كيف تمكن زيرو من تحقيق هذا | But how did Zero get such help from the underground? |
أن يشوع قد تمكن من إيقاف الشمس | Joshua making the sun stand still. |
لربما تمكن من إيقاظها لإدراك طبيعتها الخالدة | ...might awaken her to a consciousness of her immortal nature. |
إن تقييم العامين اﻷولين من تشغيل السجل تقييم إيجابي. | The assessment of the first two years of the Register apos s operation is positive. |
لقد تمكن من الاستيلاء على غيض من هذه الديدان. | He's managed to grab a tip of these worms. |
لقد تمكن من جلب أولئك من تكساس، أليس كذلك | Well, he managed to bring these up from Texas, didn't he? |
العمليات الطرق التي تمكن المؤسسة من استخدام المعارف | Processes ways in which knowledge can be deployed by the organization |
وأصيب مسلح آخر، بينما تمكن ثالث من الفرار. | Another gunman was injured, while a third managed to escape. |
وذكرت التقارير أن شريكا له تمكن من الهرب. | An accomplice reportedly managed to escape. |
مشهد إذا تمكن الجمهور من المشاركة في صنع | (Video) Marshall McLuhan If the audience can become involved in the actual process of making the ad, then it's happy. |
تمكن من رؤيتها مرة أخرى كل يوم أحد | He managed to see her again every Sunday. |
تمكن استعمال العلامات المصغرةName | Enables the use of bookmarklets |
5.67 تمكن كتابته 5.670 | This 5.67, you can write it as 5.670. |
وقد تمكن بعضها من اﻻضطﻻع بوﻻيته بحد أدنى من التأخير. | Some have been able to carry out their mandate with minimum delay. |
ليس كل من أراد دخول محطة البث تمكن من ذلك | The broadcasting station isn't a place anyone could get into. |
من خلال التغيرات الثقافية، تمكن أسلافنا من إقصاء الموت المبكر | Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives. |
لما تمكن من سحب مسدسه من الجراب أليس كذلك ، شاين | He'd never even have cleared the holster, would he, Shane? |
حس ـنا ، مع كل هذه الافكار في ذهنه ، وكونه نابليون ، كونه مبدع كالعادة تمكن من الهروب من إلبا بطريقة ما، تمكن من الحصول على قارب، | So with that in mind, being who he is, and being as creative as he is he's able to somehow escape from Elba, he's able to get a boat, |
تمكن ماكجريجور من التهرب من العقاب على ما ارتكبه من احتيال. | MacGregor managed to escape punishment for his deception. |
كيف تمكن بنك الاحتياطي الفيدرالي من تضيق فجوة التفاوت | How the Fed Just Reduced Inequality |
وبالتالي، تمكن من وضع حد للوجود الروماني في المنطقة. | Consequently, he managed to put an end to the Roman presence in the area. |
كما تمكن تاكر من تتبع شجرة عائلته إلى 1830s. | He also managed to trace his family tree back to the 1830s. |
وأحد العوائق هو عدم تمكن النساء من اللغات الأجنبية. | One of the obstacles is women's foreign language skills. |
فهي تمكن الأفراد من التمتع بحياة يحددون أسلوبها بأنفسهم. | It enables individuals to enjoy a self determined life. |
59 والمؤسسات التي تمكن الأسواق من الأداء معروفة جدا. | Market enabling institutions are fairly well known. |
وأصيب مسلح آخر بجرح طفيف ولكنه تمكن من الفرار. | Another gunman was slightly wounded but managed to escape. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمكن من - تمكن من - تمكن من خلق - تمكن من خلق - تمكن من تطوير - تمكن من الوصول - تمكن من إنشاء - تمكن من التقدم - تمكن من المشروع - تمكن من توفير - تمكن من تحقيق - تمكن من عرض - تمكن من تغيير