ترجمة "تمكن من تطوير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : تمكن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تطوير - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تطوير - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي داخل افريقيا، أقيمت بالفعل آلية لمنع وإدارة وتسوية الصراعات تمكن من تطوير وتعزيز ذلك التعاون. | Within Africa, there is already in place a mechanism for preventing, managing and settling conflicts which makes the development and strengthening of such cooperation possible. |
وستستفيد من هذه الخبرة من خلال تطوير أدوات دعم المستعملين وتدريبهم التي تمكن من إدراك مصادر المعلومات والخدمات المتعددة المتاحة إدراكا عمليا. | They will build on this experience through developing user support and training tools that make practical sense of the numerous information sources and services available. |
وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر. | India, a developing country which had achieved considerable progress in the development of space technology, had offered to host such a conference. |
(د) تعزيز القدرة الوطنية على تهيئة بيئة تمكن من تطوير ونقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة | (d) Strengthening national capacity to create an enabling environment for the development, transfer and applications of information, communication and space technology for sustainable economic and social development |
2 على كل الدول تطوير شبكة معلومات داخلية تمكن من الاستفادة منها محليا وإقليميا بالإضافة إلى جهاز تنفيذي وأمني ووكالات استخباراتي. | Countries should also develop domestic information sharing networks that allow communication between local, regional and national law enforcement, security and intelligence agencies. |
هل تمكن من أوه .. | Did he ever... Oh, no. |
إن البيانات والمعلومات التي نحصل عليها تمكن السلطة من تطوير الأنظمة والتوصيات بشأن الأنشطة في المنطقة الدولية لقاع البحار على أساس المعلومات العلمية الموضوعية. | The data and information obtained enables the Authority to develop regulations and recommendations for activities in the Area on the basis of objective scientific information. |
ولقد جرى تطوير نص المادة 17 (المادة 24 الآن) إلى حد كبير فيما بعد في اجتماعات عديدة تمكن الميسر من عقدها بشأن هذه المادة. | The text for article 17 (now 24) was subsequently much further developed in several meetings that the facilitator was able to convene on this article. |
تمكن من أن يتجاوز الصعوبة. | He managed to get off the difficulty. |
الجميع تمكن من رؤية ذلك | Everybody could see that. |
من تعتقد أنه تمكن من بناءه | Who do you suppose could have built it? |
ويوجه المعهد قسطا كبيرا من جهوده نحو تطوير طرائق جديدة للاستزراع والتخمير لأن التقنيات العادية لا تمكن من استزراع سوى نسبة واحد في المائة من مختلف أنواع الجراثيم(34). | Since only an estimated 1 per cent of microbial diversity can be cultured using standard techniques, a large proportion of the microbiology effort at the Institute is spent on the development of novel culture and fermentation procedures.34 |
تشارك في أو تمكن من أو تسهل حسنا هذا مثير تمكن من أو تسهل كل هذه الانتهاكات. | that engages in, enables, or facilitates now this is interesting enables or facilitates all of these violations. |
لكن كيف تمكن الناس من التزامن | But how could the crowd become synchronized? |
تمكن من مسح كلا وجهي الصفحة. | Enables scanning on both sides of the page. |
وقد تمكن المهاجمون اﻵخرون من الفرار. | The other assailants managed to escape. |
تمكن الناس العاديون من تغيير العالم | I believe ordinary people change the world. |
إنها تمكن مدرسيها من الابتكار التربوي. | They enable their teachers to make innovations in pedagogy. |
كيف تمكن من جلب هذا علينا | How could he have possibly brought this on us? |
لو رأيته لما تمكن من إصابتك | He'd never have shot you if you'd seen him! |
مع Twikit نصمم و ننتج تطبيقات انتاجية تمكن أي ا كان من تطوير منتجات، أو إطلاق منتجات فريدة، و هذه خطوة أخرى نحو جعل هذه التكنولوجيا متاحة لعموم الناس | With Twikit we produce, or we design creation apps that allow everyone to tweak products, to make unique products, so that's the next step towards the accessibility of this technology. |
حاوية تمكن المستخدم من اعداة تحجيم أعضائها | A container that enables user to resize its children |
سنكون ممتنين اذا تمكن من مساعدتنا حقا. | It would be grateful if he could really help. |
تمكن الأطفال من الرجوع إلى السكك الحديدية | The children managed to run back onto the tracks. |
لكن كيف تمكن زيرو من تحقيق هذا | But how did Zero get such help from the underground? |
أن يشوع قد تمكن من إيقاف الشمس | Joshua making the sun stand still. |
لربما تمكن من إيقاظها لإدراك طبيعتها الخالدة | ...might awaken her to a consciousness of her immortal nature. |
وأنشطة تطوير البرنامج هذه تمكن المركز من ترقية مشاريع مساعداته، بينما تتيح في الوقت نفسه فرصة لنشر محتوى برامج المركز على نطاق أوسع، من خﻻل التوسع في توزيع الكتيبات واﻷدلة مثﻻ. | Such programme development activities allow the Centre to improve the quality of its own assistance projects, while at the same time providing an opportunity to disseminate more broadly the substance of the Centre apos s programmes, such as through the broad distribution of manuals and handbooks. |
لقد تمكن من الاستيلاء على غيض من هذه الديدان. | He's managed to grab a tip of these worms. |
لقد تمكن من جلب أولئك من تكساس، أليس كذلك | Well, he managed to bring these up from Texas, didn't he? |
العمليات الطرق التي تمكن المؤسسة من استخدام المعارف | Processes ways in which knowledge can be deployed by the organization |
وأصيب مسلح آخر، بينما تمكن ثالث من الفرار. | Another gunman was injured, while a third managed to escape. |
وذكرت التقارير أن شريكا له تمكن من الهرب. | An accomplice reportedly managed to escape. |
مشهد إذا تمكن الجمهور من المشاركة في صنع | (Video) Marshall McLuhan If the audience can become involved in the actual process of making the ad, then it's happy. |
تمكن من رؤيتها مرة أخرى كل يوم أحد | He managed to see her again every Sunday. |
4 وقد تمكن المشروع من تطوير واختبار منهجيات فعالة لتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة من خلال مشاريع رائدة في الأرجنتين والسنغال والصين، وكذلك من خلال دراسات حالات إفرادية في الأرجنتين وكينيا وماليزيا والمكسيك. | The LADA project has developed and tested effective assessment methodologies for land degradation in drylands through pilot projects in Argentina, China and Senegal, and also through case studies in Argentina, Kenya, Malaysia and Mexico. |
تمكن استعمال العلامات المصغرةName | Enables the use of bookmarklets |
5.67 تمكن كتابته 5.670 | This 5.67, you can write it as 5.670. |
وقد تمكن بعضها من اﻻضطﻻع بوﻻيته بحد أدنى من التأخير. | Some have been able to carry out their mandate with minimum delay. |
ليس كل من أراد دخول محطة البث تمكن من ذلك | The broadcasting station isn't a place anyone could get into. |
من خلال التغيرات الثقافية، تمكن أسلافنا من إقصاء الموت المبكر | Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives. |
لما تمكن من سحب مسدسه من الجراب أليس كذلك ، شاين | He'd never even have cleared the holster, would he, Shane? |
حس ـنا ، مع كل هذه الافكار في ذهنه ، وكونه نابليون ، كونه مبدع كالعادة تمكن من الهروب من إلبا بطريقة ما، تمكن من الحصول على قارب، | So with that in mind, being who he is, and being as creative as he is he's able to somehow escape from Elba, he's able to get a boat, |
تمكن ماكجريجور من التهرب من العقاب على ما ارتكبه من احتيال. | MacGregor managed to escape punishment for his deception. |
كيف تمكن بنك الاحتياطي الفيدرالي من تضيق فجوة التفاوت | How the Fed Just Reduced Inequality |
عمليات البحث ذات الصلة : تمكن من - تمكن من - تمكن من خلق - تمكن من تقييم - تمكن من خلق - تمكن من الوصول - تمكن من إنشاء - تمكن من التقدم - تمكن من المشروع - تمكن من توفير - تمكن من تحقيق - تمكن من عرض - تمكن من تغيير