ترجمة "تقييم على المستوى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويمكن للشركات أن تستخدم عمليات تقييم المخاطر على المستوى القطري وتقييم مدى الامتثال للمعايير كأساس لخطط عمل قطرية يمكن أن تكون بدورها موضع تقييم.
Companies could use country risk assessments and compliance assessments as the basis for country action plans, which in turn could be subject to assessment.
ولهذا أوصت البلدان بإجراء تقييم لفعالية هيئات التنسيق الوطنية بالإضافة إلى تعزيز توزيعها على المستوى المحلي.
It was therefore recommended that the effectiveness of coordinating bodies should be assessed, in addition to their outreach being strengthened at the local level.
11 ويشمل الإطار المنهجي لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة نهج المشروع ومجموعة أدوات لمختلف مستويات تقييم تردي الأراضي، تتدرج من المستوى العالمي إلى المستوى دون الوطني.
The LADA methodological framework comprises the LADA approach and a set of tools for the different scales of land degradation assessment, from the global to the subnational.
12 تشدد على أهمية إجراء تقييم مستقل ورفيع المستوى، لدى التحضير لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد
12. Stresses the importance, in preparation of the final review and appraisal of the New Agenda, of an independent and high level quality evaluation
45 ولدى تحليل هذه التقارير (أو عدم تقديم التقارير)، يتعين على فريق الرصد تقييم المستوى العام لامتثال فرادى الدول الأعضاء.
In analysing these reports (or the fact of non reporting), the Monitoring Team must assess the overall level of an individual Member States' compliance.
17 يتواصل تعديل المنهجية التي و ضعت حتى الآن لمشروع تقييم الأراضي في المناطق الجافة، كما يجري اختبارها على المستوى الوطني.
The methodological approach so far developed for the LADA is continuously being refined and is being tested at national level.
حين يصل فرط الثقة في الذات إلى هذا المستوى، فإن هذا يكون عادة نتاجا للمبالغة في تقييم القدرات الذاتية والعجز عن تقييم قدرات الخصم.
At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one s capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one s adversary.
)ب( ينبغي ترسيخ العملية المؤدية إلى المؤتمر على المستوى القطري ويجب أن توفر الوسائل لمساعدة البلدان على تقييم ما تواجهه من مشكﻻت وتحديات
(b) The process leading to the Conference should be firmly rooted at the country level and provide instruments to help countries assess the problems and challenges which they are facing
وعلاوة على ذلك، توضع على الموقع المعلومات التي تقدمها البلدان بشأن أعمال تقييم المخاطر على المستوى الوطني أو البدائل المتوافرة للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
In addition, when countries submit information on national risk evaluations or available alternatives to the chemicals listed in Annex III, the information is posted on the website.
التدريب على تقييم اﻷداء
Performance appraisal training
على المستوى الثنائي
At the bilateral level
على المستوى الثلاثي
At the tripartite level
على المستوى الوزاري
AT THE MINISTERIAL LEVEL
إنه على المستوى.
It's above the plane.
على المستوى، سيد!
On the level, mister!
وعلى وجه الخصوص، يجب إقرار مشروع الخطة الأمنية في أقرب وقت ممكن لتأكيد تقييم المستوى الأمني الضروري ولضمان تحديد جهة المساءلة على نحو سليم.
In particular, the draft security plan must be approved as soon as possible to confirm the assessment of the necessary security level and ensure that accountability was appropriately assigned.
تقييم أثر التحضر على البيئة
Environmental assessment of urbanization
وهذا لا يصدق على المستوى الأخلاقي فحسب، بل وأيضا على المستوى الاقتصادي.
This is true not just morally, but also economically.
كانت ولاية بوتن الأولى ناجحة على المستوى الاقتصادي فاشلة على المستوى السياسي.
Putin's first term in office proved to be an economic success and a political failure.
و لذلك على المستوى الوطني وفي 60 بلد مختلف على المستوى الوطني
So at a national level and we work in about 60 different countries at a national level we've got a serious breakdown in the ability of governments to regulate production on their own soil.
61 في حين أنه لا يمكن تقييم آثار وضع بروتوكول اختياري قبل دخوله حيز النفاذ، فإن من الممكن تقييم الاتجاهات الحالية في إنفاذ حقوق الإنسان بحكم القانون، كوسيلة لتحديد الآثار المحتملة لوضع بروتوكول اختياري على المستوى الوطني.
While it is not possible to assess the impact of an optional protocol prior to its coming into force, it is nonetheless possible to assess current trends in the legal enforcement of human rights as a means of indicating the possible impact of an optional protocol at the national level.
342 تابع المجلس توصيته المقدمة من قبل بأن تضع الإدارة خطة محددة زمنيا لتدريب المسؤولين الإداريين في الميدان على تقييم فعالية التدريب سواء على المستوى الفردي أو على مستوى المنظمة().
(f) Warehouses and storage facilities containing inventory items were found to be either improperly secured or not in good condition at ONUB, UNDOF, UNMIL, UNMIS, UNMISET and UNOCI
الفيلم حصل على تقييم 82 على موقع الطماطم الفاسدة، بناء على 180 مراجعة، مع متوسط تقييم 6.7 10.
On Rotten Tomatoes the film has a rating of 81 , based on 158 reviews, with an average rating of 6.6 10.
حصل الفيلم على تقييم 88 على موقع الطماطم الفاسدة مع متوسط تقييم 8 10، بناء على 249 مراجعة.
Rotten Tomatoes gives the film an approval rating of 88 , based on 281 reviews, with a rating average of 8 10.
الفيلم حصل على تقييم 99 على موقع الطماطم الفاسدة مع متوسط تقييم 8.7 10، بناء على 144 مراجعة.
On Rotten Tomatoes, the film holds a rating of 99 , based on 203 reviews, with an average rating of 8.7 10.
الفيلم حصل على تقييم 33 على موقع الطماطم الفاسدة مع متوسط تقييم 4.9 10، بناء على 28 مراجعة.
On Rotten Tomatoes, the film holds a rating of 31 , based on 29 reviews, with an average rating of 4.9 10.
الفيلم حصل على تقييم 95 على موقع الطماطم الفاسدة بناء على 214 مراجعة، مع متوسط تقييم 8.2 10.
On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film holds a score of 95 , based on 214 reviews, with a rating average of 8.2 10.
2 تحث الدول الأعضاء على المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري
Urges Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level
ونسبة تمثيل النساء على المستوى المحلي للنقابات العمالية أفضل منها على المستوى الوطني.
Women are better represented in local level union leadership positions rather than at the national level.
(أ) على المستوى الثنائي
(a) Bilateral relations
(ب) على المستوى الإقليمي
(b) Regional relations
7 على المستوى الوزاري
Interministerial Level
أم ا على المستوى الأمني
At the security level
69 على المستوى الوطني
At the national level
الاستراتيجيات على المستوى الدولي
Strategies at the international level
لا. أنا على المستوى.
No, I'm on the level.
وأثناء تلك الجلسة تم تقييم السياسات والبرامج وجرت مناقشة للتحديات التي تفرضها هذه الغاية بالنسبة للأحياء الفقيرة على المستوى العالمي والإقليمي والمحلي. على النحو الذي تفهمه جميع المجموعات المشاركة.
In this session current policies and programmes were assessed and there was discussion of the challenges that the target poses for slums at global, regional and local levels, as perceived by all the groups involved.
تقييم الحالة الأمنية على الحدود دوريا.
Periodic assessment of the security situation along the borders.
تقييم تأثيرات السياسات البيئية على المرأة
Assessment of effects on women of environmental policies
العمل على تقييم تكنولوجيات اﻻستشعار من
EVALUATION OF COMMERCIAL REMOTELY SENSED DATA FOR THE ASSESSMENT OF ILLICIT NARCOTIC CROPS
دال دراسات تقييم اﻷثر على البيئة
D. Environmental impact studies
اود الحصول على تقييم لهذا الالماس.
I'm getting an appraisal on that diamond.
7 وعلاوة على ذلك، على البلدان الأطراف أن تقدم ضمن تقريرها الوطني موجزا قطريا يحوي بيانات إحصائية عن المؤشرات الجيوتوبوغرافية، والبيوفيزيائية والاجتماعية الاقتصادية ذات صلة بإجراء تقييم للتصحر على المستوى الوطني.
Furthermore, country Parties are requested to submit as part of their national report a country profile containing statistical data on geo topographic, bio physical and socio economic indicators relevant for an assessment of desertification at the national level.
يمكننا التفريق بين الحديث على المستوى الدبلوماسي, والحديث من المستوى السياسي
We make a distinction between talking from a diplomatic level and talking at the political level.
16 تشجع اللجان الإقليمية على تيسير الحوار على المستوى الإقليمي للتحضير للحوار الرفيع المستوى
Encourages the regional commissions to facilitate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقييم المستوى - تقييم رفيع المستوى - على المستوى - على المستوى - تقييم على - تقييم على - على المستوى الإداري - على المستوى مع - على المستوى الفني - على المستوى التفصيلي - على المستوى الأصلي - على المستوى ج - على المستوى المتوسط - على المستوى المتقدم