ترجمة "تقديم دعم شامل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : تقديم - ترجمة : دعم - ترجمة : تقديم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعم الجهود لمنع الإرهابيين من امتلاك أسلحة دمار شامل.
Support efforts to prevent terrorist acquisition of MANPADS.
وسيلزم أيضا تقديم دعم لوجيستي.
The office would also require logistical support.
تقديم دعم فني والتزويد بالمعدات
Technical support and materiel procurement support
لن أستطيع تقديم أي دعم
I have none to give you.
تقديم دعم لتقوية آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا
Support for the launching of MARAC
ويعقب إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل شامل في الخريف لتبت فيه الهيئتان.
The issuance of the fascicle is followed by a full detailed proposal submitted in the fall for decision by both bodies.
41 وقررت الحكومة اتباع نهج شامل إزاء تقديم التقارير عن حقوق الإنسان.
The Government decided to take a comprehensive approach to human rights reporting.
1 دعم تقديم التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
Support to reporting on implementation of the Convention in Africa
(د) تقديم دعم هادف للبلدان المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية.
(d) Targeted support to affected countries in the implementation of the Convention.
)ب( تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
Providing support for needs assessment and appeal production
٢ تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
2. Providing support for needs assessments and appeal production
ويتوفر لدينا حاليا إطار شامل نسهم من خﻻله في دعم جهود البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
We now have a comprehensive framework within which to contribute towards supporting the efforts of the small island developing countries.
كما يطلب المقرر 2 م أ 3 تقديم تقرير شامل عن برنامج أنشطة الأمانة.
Decision 2 COP.3 also requests overall reporting on the secretariat's programme of activities.
ونتيجة لذلك، يتعذر في هذه المرحلة تقديم تحليل اقتصادي شامل للحالة من جميع جوانبها.
As a result, it is not possible, at this point, to provide a comprehensive economic analysis of the situation in all its aspects.
تقديم دعم تام للهياكل السياسية والمؤسسية للديمقراطيات الناشئة في أفريقيا.
To give full support to the political and institutional structures of emerging democracies in Africa.
تقديم خدمات دعم على الصعيد الميداني لصوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع
The programme is promoting the use of information and communication technologies (ICT) to make enterprises, in particular SMEs, better fit for the e economy and increase their competitiveness.
(د) تقديم دعم هادف للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية.
In all these areas, progress has been made, although the limited resources available prevented the secretariat from fulfilling its tasks in an optimal manner.
دعم تقديم المساعدة والحماية للاجئين في السودان من بلدان أخرى
To support the provision of assistance and protection in the Sudan for refugees from other countries
وهم يناشدون الجانب القبرصي التركي تقديم دعم نشط لهذا الجهد.
They call on the Turkish Cypriot side to give its active support to the effort.
ونحن سنواصل تقديم دعم قوي الى الصندوق وأنشطته في المستقبل.
We will continue to provide strong support to UNFPA and its activities in the future.
والأولوية الثانية هي دعم المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في سعيها إلى إجراء إصلاح شامل للحكم المحلي.
The second priority is to support the Provisional Institutions in pursuing a comprehensive reform of local government.
quot )ب( إحداث تحسين شامل في فعالية وكفاءة منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم مساعداتها اﻻنمائية
quot (b) To achieve overall improvement of the effectiveness and efficiency of the United Nations system in delivering its development assistance
دعم السلطات السودانية والمجتمع المدني في وضع برنامج مجتمعي شامل للإنعاش وإعادة الاندماج في المناطق المتأثرة بالصراع
To support the Sudanese authorities and civil society in the development of a comprehensive, community based recovery and reintegration programme in conflict affected areas
وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية.
OAS has taken on the responsibility of supporting the Provisional Electoral Council in conducting the registration of voters by designing a comprehensive system.
٤٦ وﻻ يقوم المركز بتحليل شامل ﻻستخدام حسابات تكاليف دعم البرامج لضمان تقيد النفقات بشروط اﻷمم المتحدة.
46. ITC does not carry out a global analysis of the use of the Programme Support Cost Accounts to ensure that expenditures comply with United Nations requirements.
23 73 تتولى دائرة الشؤون الإدارية والتنظيمية تقديم خدمات دعم البرنامج.
23.73 Programme support services are provided by the Administration and Management Service.
دعم العمل على تقديم المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني (info susiladharma.org )
Supporting Information Available by Email (info susiladharma.org )
أما القرار 1373 فيمنع كل الدول من تقديم أي دعم للإرهابيين.
UNSCR 1373 obligates countries to prohibit support to all terrorists, in part by applying targeted financial sanctions against those individuals and entities associated with terrorists that are not specifically designated by the UN.
تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات لأفراد بعثات حفظ السلام بشأن برنامج EarthMed
Payroll Section
٢١ تحث الحكومات والوكاﻻت المانحة على تقديم دعم مالي لهذه اﻷنشطة.
12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities.
)أ( تقديم دعم مباشر للمفاوضات عن طريق توفير خدمات لدورات اللجنة
(a) Direct support of negotiations by servicing sessions of the Committee
تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها.
To give to the new Prime Minister and his cabinet all the necessary support.
وتعزيزا ﻷمن القوة، طلبت تقديم دعم جوي وثيق ﻹقليم كرواتيا (S 26468).
To enhance the security of the Force, I have requested the extension of close air support to the territory of Croatia (S 26468).
وفي الجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2003، اضطلعت هولندا بمبادرة تقديم قرار شامل عن العنف ضد المرأة.
In the UN General Assembly of 2003 the Netherlands took the initiative on an omnibus resolution on violence against women.
وقالت إن تقديم دعم مالي للمنظمات غير الحكومية من أجل أنشطتها في هذا الميدان يشكل جزءا من سياسة دعم تحرير المرأة.
She said that part of the emancipation support policy was the provision of financial support to non governmental organizations for their activities in this field.
ونحث الدول الأطراف الأخرى على تقديم دعم مماثل إذا كان وضعها يسمح بذلك.
We urge other States parties in a position to do so to offer similar support.
ورحبت بالجهود المبذولة لتدريب القابلات ودعت إلى تقديم دعم تقني لتحسين نوعية الخدمات.
They welcomed efforts to train skilled birth attendants and called for technical support to improve the quality of services.
يواصل قلم المحكمة دعم العملية القضائية عن طريق تقديم الخدمات للأقسام الأخرى بالمحكمة.
The Registry continues to support the judicial process by servicing the other branches of the Tribunal.
ويلزم حاليا بشكل ملح تقديم دعم اقتصادي وسياسي أقوى لجهود اﻷمم المتحدة تلك.
Stronger economic and political support for that United Nations effort is now urgently needed.
وأنفق مبلغ ٤٦,٨ مليون دوﻻر في تقديم دعم تقني وإداري وتشغيلي لهذه المشاريع.
A further 46.8 million was spent in providing technical, administrative and operational support to those projects.
شامل
Global detail
شامل
Global
شامل
Generic
لقد وصفت التقرير بأنه شامل، وهو شامل حقا.
I have characterized the report as comprehensive, and it is.
تقديم خدمات دعم وخدمات استشارية من أجل إنشاء وتعزيز المراكز والمجمعات الوطنية والدولية للتكنولوجيا
These outputs serve to strengthen the institutional capacity of national innovation systems, establish and strengthen international and national technology centres, ITPOs and related networks, and upgrade the innovative capacities of enterprises.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم شامل - دعم شامل - دعم شامل - دعم تقديم - دعم شامل للعملاء - برنامج دعم شامل - تقديم أي دعم - تقديم دعم قوي - تقديم دعم إضافي - تقديم تذكرة دعم - شامل - شامل - شامل