ترجمة "تعكس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعكس - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reflect Reflects Reverse Reflecting Reflected

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طقوس تعكس الواقع
Rhythms that reflect realities
وهذه التعديﻻت ﻻ تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة.
These amendments do not reflect Iraq apos s views they reflect those of the IAEA.
الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا.
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
وهكذا فإن هذه التقارير ﻻ تعكس بالضرورة اتجاهات ما، وإنما تعكس حاﻻت ظرفية.
Thus, the reports do not necessarily reflect trends, but rather, situations at different points in time.
هذه التغريدة تعكس التوتر
This tweet reflected the tension
لعلها تعكس نور الصباح
May they ever reflect the morning sun
فهي تعكس غرائز الناخبين البولنديين.
They reflect the instincts of Polish voters.
1 أن تعكس أحكام الاتفاقية
Reflect the provisions of the Convention
وبطاقــات اﻻقتراع تعكس هذا النمط.
The ballot papers reflect this pattern.
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد.
It reflects an idea of dignity, the dignity of individual.
والقوانين التي تعكس هذه المواقف.
And the laws reflect these attitudes.
ولكن الشعبية التي يتمتع بها لولا تعكس مهارته السياسية بقدر ما تعكس نجاح برنامجه الاجتماعي والاقتصادي.
But Lula s popularity reflects his political skill as much as the success of his social and economic program.
وهي تعكس اﻻحتياجات الطارئة للنفقات الجارية في الشبكة الصحية الموسعة، كما تعكس زيادة الطلب على الخدمات.
They reflect emergency needs for recurrent expenditure in the expanded health network, as well as increased demand for services.
هل تعكس اليونان صورة مستقبل اليابان
Is Greece Japan s Future?
تعكس ألوان سطح المكتب و النوافذComment
Inverts the color of the desktop and windows
احلامنا مهما كانت تعكس قيمنا الجوهرية
Our dreams whatever they are reflect our core values.
بإمكانك أن تعكس الوضع بالنسبة للدولار
You could do it either way.
كيف نضمن أن تعكس هويتنا الرقمية
How to ensure our digital identities reflect our real world identities?
والحرية. إنها تعكس ضمان كرامة المواطنين كرامة الأفراد، تعكس التطبيق الفعلي بأن لكل فرد الحق بالتصويت، واتخاذ القرار
It reflects an idea of dignity, the dignity of the individual, the idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government.
أهمية الديمقراطية تنبع من أنها تعكس التطبيق الفعلي للمساواة والحرية. إنها تعكس ضمان كرامة المواطنين كرامة الأفراد، تعكس التطبيق الفعلي بأن لكل فرد الحق بالتصويت، واتخاذ القرار في تشكيل الحكومة
Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty. It reflects an idea of dignity, the dignity of the individual, the idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government.
فهي تعكس سيكولوجية متغيرة لنفسية المستثمر، وهي سيكولوجية يصعب الجزم بها، كما تعكس معلومات قد تظل غامضة وغير متبلورة.
They reflect changing investor psychology, which is hard to discern, and new information, which may still be amorphous and ambiguous.
فهي تعكس استثمارات معقولة تعتزم الحكومة تنفيذها.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.
والتي تعكس ثقافة وطبيعة التغيرات في المنطقة.
and reflect cultural and natural changes in the area.
والوثيقة الختامية تعكس هذا الواقع عن حق.
The outcome document rightfully reflects that fact.
27 تعكس الحالة في دارفور صورة مختلطة.
The situation in Darfur presents a mixed picture.
ولكن تذكر، وأنهم الخضراء لأنها تعكس الأخضر
But remember, they're green because they reflect green
للأسرة، أنا أتطلع لوصفة تعكس تواريخي الشخصية.
For family, I'm looking for recipes that genuflect to my own personal histories.
وأنيقة وحصرية، مجموعات مجوهرات تعكس المعنى الحقيقي
Graceful and exclusive, jewellery collections convey the true meaning of a timeless elegance
Mayer مجموعات مجوهرات تعكس المعنى الحقيقي
Bernhard H. Mayer jewellery collections convey the true meaning of a timeless elegance
ولئن كانت الأمانة تعد جداول الأعمال فإن هذه الجداول تعكس طلبات محددة من مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين ولا تعكس أفضليات الأمانة.
(See also section III.D.3 below on support to non Annex I Parties.
قصائد الشاعر ليست بالضرورة تجب ان تعكس صفاته .
A poet's verses do not have to reflect his character.
وعلى نحو مماثل، تعكس الأوبرا مشاكل أوروبا المعاصرة.
Similarly, opera holds up a mirror to Europe s contemporary problems.
فهي بادئ ذي بدء تعكس مشكلة النمو الاقتصادي.
For starters, they reflect an economic growth problem.
والواقع أن شركته تعكس ذلك التفرد في التركيز.
His company reflects that singularity of focus.
الآن، يتعين على الولايات المتحدة أن تعكس مسارها.
The US should reverse course.
إنها قصة عادية تعكس الواقع المغربي بكل تناقضاته.
It is an ordinary story that mirrors the Moroccan reality with all of its contradictions.
ولا تعكس إحصائيات التعليم تواتر التسيب بسبب الحمل.
The educational statistics do not reflect how often the drop outs have been caused by pregnancy.
وهذه الأحكام تعكس المواد المماثلة المتعلقة بمسؤولية الدول.
Those provisions reflected the corresponding articles on responsibility of States.
وﻻتزال المذكرة تعكس موقف تلك الدول من المسألة.
The Note continues to reflect their position on this question.
إنها تعكس جميع الإشارات اللاسلكية في الوجود تقريبا .
That reflects almost all radio signals in existence.
وتعتبر الكتب بمثابة الصحف التي تعكس مشوار حياتي.
And the books are really journals of my life.
إذا كنت ساحره فالمرآه سوف تعكس حقيقة روحك
if you're a witch... the mirror will reflect your true soul!
إن الرغبة تعكس خليطا معقدا من الحوافز التي تؤثر على متى ومن وكيف نساعد ــ كما تعكس مدى انشغال حليف أو هدف محتمل.
Willingness reflects a complex mix of incentives influencing when, whom, and how to help and also reflects how busy a potential ally or target is.
وبدون إتاحة احصاءات منشورة رسميا، يتعذ ر معرفة ما إذا كانت هذه الأرقام تعكس تغي را حقيقيا أو أنها تعكس وحسب معلومات أفضل أصبحت متاحة.
Without officially published statistics being available, it is impossible to know whether these figures reflect a real change or simply better information becoming available.
(ب) أولويات تعكس الاتجاهات العامة ذات الطبيعة القطاعية العامة
(b) Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعكس التغيرات - تعكس بدقة - تعكس الواقع - تعكس التزام - تعكس النسيج - تعكس من - لا تعكس - تعكس أسلوبك - تعكس بأمانة - تعكس جزئيا - تعكس شواغل - تعكس عملية - تعكس تجربة - تعكس متطلبات