ترجمة "تعكس جزئيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جزئيا - ترجمة : جزئيا - ترجمة : تعكس - ترجمة : تعكس جزئيا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جزئيا
Partly.
جزئيا
Partly.
غائم جزئيا
Partly Cloudy
وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا.
The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision.
ليلة غائمة جزئيا
Partly Cloudy Night
هذا صحيح، جزئيا.
And that, in part, is true.
وأنا جزئيا مسئولة
And I'm partly responsible.
سمعت قصتك جزئيا.
I've heard your story in part.
٣٤ ألف ٩ تعكس الزيادة البالغة ٠٠٠ ٣ دوﻻر زيادات تحت بند التكاليف العامة للموظفين ١٠٠) ٣٩٣ دوﻻر( تقابلها جزئيا وفورات تحت بند المرتبات )١٠٠ ٣٩٠ دوﻻر(.
34A.9 The increase of 3,000 reflects increases under common staff costs ( 393,100), partly offset by savings under salaries ( 390,100).
دال رأي فردي مقدم من السيد برتيل فينرغرين )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا(
D. Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren (partly dissenting, partly concurring)
ألف رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور(
A. Individual opinion submitted by Mr. Fausto Pocar (partly dissenting, partly concurring and elaborating)
111 ق بلت التوصية جزئيا.
This recommendation is accepted partially.
(أ) تكسية النوافذ جزئيا
(a) Partial filming of windows
عل م الملفات المحملة جزئيا
Mark partially uploaded files
قضايات التنمية وسياساتها )جزئيا(
1. Development issues and policies
قضايا التنمية وسياساتها )جزئيا(
7. Social development
وهو أيضا محفور جزئيا.
It's also partly fossilized.
ماحدث كان جزئيا خطأي.
It was partly my fault what happened.
علميا.. فقد إحترقت جزئيا
It's practically burned through.
طقوس تعكس الواقع
Rhythms that reflect realities
ولم يتحقق هذا إلا جزئيا.
This has been only partly achieved.
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا
Number of victims partially identified
إدارة الديون الخارجية ﻻفريقيا )جزئيا(
14. Management of Africa apos s external debt (in part)
١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا(
1 hydro electric plant (partially cleared)
١١ نفذت التوصيات جزئيا فقط.
11. The recommendations have only been partially implemented.
جزئيا لأن هذه هى طبيعته
Partly because that's his nature.
اذن, هو المال نعم, جزئيا
It's his money, then. Yes, partly.
وهذه التعديﻻت ﻻ تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة.
These amendments do not reflect Iraq apos s views they reflect those of the IAEA.
الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا.
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
وهكذا فإن هذه التقارير ﻻ تعكس بالضرورة اتجاهات ما، وإنما تعكس حاﻻت ظرفية.
Thus, the reports do not necessarily reflect trends, but rather, situations at different points in time.
هذه التغريدة تعكس التوتر
This tweet reflected the tension
لعلها تعكس نور الصباح
May they ever reflect the morning sun
ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا.
But this is only partly true.
أجل، هذا أيضا يبدو تفسيرا جزئيا.
Yet this, too, seems to be only a partial explanation.
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا.
But our hopes were only partially fulfilled.
وهذه قضية هامة تغطيها اﻻتفاقية جزئيا.
This is a significant issue already covered in part in the Convention.
لنقل انه لدينا فضاء جزئيا V2
Let's say we have a subspace V2.
هذا أيضا نتيجة لثورة الإنترنت، جزئيا
This is also partly a result of the Internet revolution.
جزئيا, لو لم يتم ادانة باركر
In part. If Parker is not prosecuted.
ولكنى اريد ان ينتهى هذا العمل وتضع نهاية لهذه الفوضى التى تعانيها, كونك محاميا لها جزئيا, وكحبيب جزئيا
But because I want this to be over... and an end to you being all mixed up, part lawyer, part lover.
فهي تعكس غرائز الناخبين البولنديين.
They reflect the instincts of Polish voters.
1 أن تعكس أحكام الاتفاقية
Reflect the provisions of the Convention
وبطاقــات اﻻقتراع تعكس هذا النمط.
The ballot papers reflect this pattern.
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد.
It reflects an idea of dignity, the dignity of individual.
والقوانين التي تعكس هذه المواقف.
And the laws reflect these attitudes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جزئيا جزئيا - تعكس التغيرات - تعكس بدقة - تعكس الواقع - تعكس التزام - تعكس النسيج - تعكس من - لا تعكس - تعكس أسلوبك - تعكس بأمانة - تعكس شواغل