ترجمة "تعزيز متبادل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشعور متبادل | Oh. The feeling's mutual. |
حسنا , شعورنا متبادل | Well, the feeling's mutual. |
إن هذا متبادل | Goes both ways. |
يبدو ان الأمر متبادل | Seems to be mutual. |
الشعور الذي وصفتيه متبادل. | The feeling you describe is mutual. |
يمكنك أن تعتبر أنه شعور متبادل | May I say that the feeling is mutual. |
ليس هناك عمل متبادل للأخرين عبر المستعمرات . | There's no working for each other across the colonies. |
انہیں متبادل تعلیم کے پروگرام کہتے ہیں | They may find it boring. They may find it irrelevant. |
لأن التهجير متبادل ألي صار أثناء الحرب | Because the mutual displacement That happened during the war |
أعتقد ..... إذا كان شخصان لديهما حب متبادل...... | I think... if two people mutually like each other... |
شعور متبادل لا يمكن ارساله هكذا ماذا | We think the same. We can not have it so. Beatriz always wanted. |
ومن شأن التعاون المتوخى أن يتجاوز العﻻقات التقليدية بين المانحين والمتلقين ويسعى الى تعزيز مشاركة مفيدة بشكل متبادل، بما في ذلك المشاريع المشتركة. | The cooperation envisaged would go beyond the traditional donor recipient relationships and seek to promote mutually beneficial partnerships, including in joint ventures. |
ولنستثمر في ثقافة عالمية، ثقافة تسامح واحترام متبادل. | Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect. |
اتفاقية تعاون إداري متبادل للوقاية من المخالفات الجمركية. | Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations |
لذا فقد فكرت، لنبني شئ يكون متبادل المنفعة. | So, I thought, let's build something that's mutually beneficial. |
و لقد قدمنا انفسنا لك فى احترام متبادل | And we present ourselves to you in warm and respectful welcome. |
الاتفاقيات الدولية (تطوير موقف مصلحي متبادل بشأن العلاقات الثنائية) | GMO's collaborate on research and capacity building and broader issues for consumers Transition to business orientation Mechanization on small scale International Conventions (develop mutual position of interest on bilateral relations) |
عادة ما يستخدم المصطلحان طوارئ و كارثة بشكل متبادل. | Often times these two terms, emergency and disaster, are used interchangeably. |
من ال ٧٥ عرفت كل المناطق اللبنانية التهجير متبادل | Since 1975, all the Lebanese regions Witnessed mutual displacement |
هل هناك شئ أكثر حزنا من الحب الغير متبادل | Is there anything so sad as unrequited love? |
ونبقى أيضا على تعاون مفيد بشكل متبادل مع البلدان اﻷخرى. | We are also maintaining mutually advantageous cooperation with other countries. |
وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل. | Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. |
أن لدينا بالفعل لبعضهم البعض وزيادة الاحترام الذي نشعر متبادل. | that we already have for each other and increase the respect that we mutually feel. |
والنتيجة هي علاقة عاملة جيدة التحديد، وعالية الإنتاجية، ونافعة بشكل متبادل. | The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship. |
وفي إطار كل منطقة، هناك تعاضد متبادل ومنهجي بين المنظمات الإقليمية. | Within each region, there is mutual and methodological reinforcing among regional organizations. |
فهي شراكة ذات دعم متبادل في تقسيم للعمل يتسم بالابتكار والتكامل. | It is a mutually supporting partnership in a creative and complementary division of labour. |
ونحن نشكركم على اتاحتكم لنا جميعا فرصة أخرى لﻻحتفال باتفاق متبادل. | We thank you for affording us all one more opportunity to celebrate mutual agreement. |
لذا إن الأمر يتعدى حب الذات إنه حب غير متبادل للذات | So it's actually drearier than self love it's unrequited self love. |
74 وضع اتفاقات اعتراف متبادل بشأن اللوائح التقنية وتدابير الإصحاح والصحة النباتية. | Develop mutual recognition agreements on technical regulations and sanitary and phytosanitary measures. |
وتقدم هذه المساعدة على أساس اتفاق متبادل بين جمهورية أرمينيا والدولة المعنية. | Such assistance is being carried out on the basis of mutual agreement between RA and the given state. |
وقد أسفرت هذه الزيارات عن التوصل الى تفاهم متبادل حــول المسائل الهامة. | These visits have resulted in mutual understanding on important issues. |
اگر ہم سب وہ کریں، تو متبادل کی ضرورت نہیں رہے گی | And they work. |
لقد أصبح تشديد السياسات على نحو متبادل بين دول الاتحاد أمرا مألوفا ومعتادا . | Cross national policy spillovers are frequent. |
وتأمل إندونيسيا أن ذلك سيكون أساسا قويا لتعزيز شراكة حقيقية ومفيدة بشكل متبادل. | Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership. |
ونتفق مع الأمين العام على أن التوصيات مترابطة وتعزز بعضها البعض بشكل متبادل. | We agree with the Secretary General that the recommendations are interlinked and mutually reinforcing. |
ونظل على اقتناع بأن ثقافة السلام يمكن تعزيزها بشكل ملحوظ عن طريق الحوار والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وهو ما يزيد من تعزيز التفاهم والاحترام والتسامح بشكل متبادل بين الأديان والثقافات والشعوب | Remain convinced that a culture of peace can be significantly enhanced by interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue and cooperation, which further promote mutual understanding, respect and tolerance among religions, cultures and peoples |
إثراء المعرفة وتطويرها بشكل متبادل، وتقدير ما تزخر به جميع الحضارات من ثراء وحكمة | Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations |
هناك علاقة دعم متبادل بين فصل الملكية عن الإدارة وبين أسواق السندات المالية الفع الة. | Separation of ownership from management and effective securities markets reinforce each other. |
وترتبط كندا مع أفغانستان باتفاق تجاري يضمن مركز الدولة الأكثر رعاية على أساس متبادل(). | Canada and Afghanistan maintained a trade agreement guaranteeing reciprocal most favoured nation status. |
كما أعلنوا أن البشرية ستعمل وتعيش معا إلى الأبد في سلام ووئام واحترام متبادل. | They also proclaimed that humankind would forevermore work and live together in peace, harmony and common respect. |
(أ) يكون العقد متفاوضا بشأنه بشكل متبادل و متفقا عليه كتابة أو إلكترونيا و | (a) The contract shall be mutually negotiated and agreed to in writing or electronically |
ولن يستبعد هذا بالطبع حق الدول في تسوية المنازعات فيما بينها على أساس متبادل. | Of course, this will not preclude the right of States to settle disputes between themselves on a mutual basis. |
ويجدر بمؤتمر اﻷمن والتعاون واﻷمم المتحدة أن يعزز كل منهما اﻵخر على نحو متبادل. | The CSCE and the United Nations should mutually reinforce each other. |
إن التنمية وحقوق اﻹنسان يرتبط كل منهما باﻵخر، ويعزز كل منهما اﻵخر بشكل متبادل. | Development and human rights are interrelated and mutually reinforcing. |
يجب خلق تدريب متبادل لخبراء المال القانونيون والمحققون الماليون والمدعون العامون وموظفو وحدات الاستخبارات المالية. | To the extent possible, there should be cross training of financial regulatory experts, financial investigators, FIU personnel and prosecutors. |
عمليات البحث ذات الصلة : متبادل - متبادل المنفعة - تأثير متبادل - وقعت متبادل - احترام متبادل - أساس متبادل - تثبيط متبادل - حب متبادل - ضمير متبادل