Translation of "reciprocal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reciprocal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reciprocal | مقلوب |
Reciprocal representation | التمثيل المتبادل |
Reciprocal Representation | التمثيل المتبادل |
Reciprocal inheritance treaties | 1 معاهدات التوارث |
Trust relies usually on reciprocal relations. | الثقة تعتمد في العادة على العلاقات المتبادلة. |
Biologists call that reciprocal altruism. OK. | العلماء يسمونه الإيثار المتبادل. حسنا. |
So let's just multiply by the reciprocal. | اذن دعنا نقوم بالضرب بمقلوب الكسر. |
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. | فنقل الدروس بين الكبار والصغار يجب أن يكون متبادلا |
So I immediately take the reciprocal of the base. | فآخذ مقلوب الاساس |
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. | فنقل الدروس بين الكبار والصغار يجب أن يكون متبادلا |
So I'm just taking the reciprocal of both sides | انني آخذ مقلوب كلا الطرفين |
If such a love, my son, is not reciprocal? | في هكذا حب، يا بني الا يكون متبادلا |
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems. | وهما نوعا ما ، نظامين متبادلين ومتفاعلين بشكل حيوي. |
It must go beyond aid to embrace partnership and reciprocal responsibilities. | وﻻ بد أن يتجاوز اﻷمر تقديم العون ليشمل الشراكة والمسؤوليات المتبادلة. |
Ka times I'm multiplying both sides times a reciprocal of that. | Ka ضرب انا أضرب طرفي المعادلة بمعكوس هذا . |
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. | وبالطبع فإن البشرية لديها التزاماتها المتبادلة |
This is equivalent to 9 4 times the reciprocal of this. | 9 4 x مقلوب الكسر الآخر |
The reset of relations with Russia can succeed only if it is reciprocal. | ولكن لن يتسنى النجاح لجهود إعادة ضبط العلاقات مع روسيا إلا إذا كانت هذه العملية متبادلة. |
Self disclosure is reciprocal, especially in the early stages of relationship development 3. | 2 الكشف الذاتى هو المعاملة بالمثل خاصة في المراحل الأولى من تنمية العلاقة . |
Canada and Afghanistan maintained a trade agreement guaranteeing reciprocal most favoured nation status. | وترتبط كندا مع أفغانستان باتفاق تجاري يضمن مركز الدولة الأكثر رعاية على أساس متبادل(). |
(b) Agreement concerning the reciprocal recognition and the enforcement of judicial decisions, and | )ب( اﻻتفاق المتعلق باﻻعتراف المتبادل وإنفاذ اﻷحكام القضائية، |
I have urged the sides to take reciprocal measures to lower the tension. | وقد حثثت الجانبين على اتخاذ تدابير متبادلة لخفض التوتر. |
So if we have 4 5 here, that'll be 5 4, the reciprocal. | اذا 4 5، ستصبح 5 4 وهو مقلوب الكسر |
And then you could multiply both sides' times the reciprocal of 5 halves | ثم يمكنكم ان تضربوا كلا الطرفين بمقلوب الـ 5 2 |
That was what distinguished them from treaties, which operated in a strictly reciprocal framework. | وهذه هي الخاصية التي تجعلها تختلف عن المعاهدات التي تطبق في إطار محدد من المعاملة بالمثل. |
As for non MOU countries, exchange of information is based on a reciprocal basis. | أما البلدان غير الموقعة على مذكرة التفاهم فيجري تبادل المعلومات معها على أساس المعاملة بالمثل. |
But dividing by a fraction is the same thing as multiplying by the reciprocal. | ولكن القسمه على كسر هي مثل الضرب بمقلوب الكسر. |
But the thaw in EU Belarus relations needs to be based on reciprocal, permanent steps. | بيد أن الانفراجة في العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وبيلاروسيا لابد وأن تقوم على خطوات متبادلة دائمة. |
But these gestures of cooperation with Muslim sensibilities have not been met by reciprocal gestures. | إلا أن هذه اللفتات التي كان الغرض منها مراعاة مشاعر المسلمين لم تقابل بلفتات مساوية. |
The EU must promote democratic development in neighboring countries without expecting or demanding reciprocal concessions. | ويتعين على الاتحاد الأوروبي أن يعمل على تعزيز وتنمية الديمقراطية في الدول المجاورة دون أن ينتظر أو يطالب بأي امتيازات أو تنازلات في المقابل. |
This is a reciprocal relationship as the plants provide the fungi with sugars from photosynthesis. | وهذه العلاقة تبادلية، إذ تقوم النباتات بتزويد الفطريات بالسكريات الناتجة عن التمثيل الضوئي. |
Reciprocal visits to military bases and naval units might be agreed on through diplomatic channels. | ويجوز اﻻتفاق، عن طريق القنوات الدبلوماسية، على القيام بزيارات متبادلة للقواعد العسكرية والوحدات البحرية. |
Russia should be welcome in institutions and agreements that foster cooperation, with reciprocal rights and responsibilities. | يتعين على أوروبا أن ترحب بمشاركة روسيا في المؤسسات والاتفاقيات التي تهدف إلى تعزيز التعاون، مع تمتعها بالحقوق وتحملها للمسئوليات المتبادلة. |
To that end, the parties have reached an agreement on the reciprocal opening of cultural centres. | وتحقيقا لهذه الغاية، اتفق الطرفان على أن يفتح كل منهما مراكز ثقافية في إقليم الآخر. |
We're changing the division operation to a multiplication, and we're taking the reciprocal of the 7 4. | نحن فقط نقوم بتغيير العملية لتصبح ضرب فنأخذ مقلوب الكسر 7 4 |
The reciprocal of 2 3 is 3 2 , and I raise that to the positive third power. | مقلوب الـ 2 3 هو 3 2، واربع المقدار كله للقوة موجب 3 |
There were also inherent limitations to a mercantilist, reciprocal multilateral trade negotiating process in delivering pro poor outcomes. | كما ن ثمة قيودا تلازم عمليات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف ذات النزعة المركنتلي ة تعترض سبيل التوصل إلى نتائج لصالح الفقراء. |
It was a process of reciprocal adjustment ruled by cost benefit analysis, which alone could guide economic decisions. | إن اﻷمر يتعلق بعملية تكيف متبادلة تنظمها تحاليل التكلفة والربح التي تعد الموجه الوحيد الممكن للقرارات اﻻقتصادية. |
That's the same thing as taking the reciprocal of the base and raising it to the positive exponent. | وهذا يعادل اخذ مقلوب الاساس ورفعه للصورة الموجبة من الأس |
So when take it to the 1 power, all you're essentially doing is getting the reciprocal of the number. | اذا عندما تكون القوة عبارة عن عدد سالب، كل ما عليك فعله هو اخذ مقلوب الاساس |
And the reciprocal of 1 3 is 3, or you can even think of it as 3 over 1. | ومعكوس الـ 1 3 هو 3، ويمكنك ان تعتبره ايضا 3 1 |
Interpol is working as a clearing house for information using a network of reciprocal links among its 176 member States. | والانتربول تؤدي دور مركز لتبادل المعلومات، مستخدمة لذلك الغرض شبكة من الروابط المتبادلة فيما بين الدول الأعضاء فيها والبالغ عددها 176 دولة. |
Conventions creating rules as to nationality, marriage, divorce, reciprocal enforcement of judgements, etc., would probably belong to the same category. | ولعل الاتفاقيات المحدثة لقواعد تتعلق بالجنسية والزواج والطلاق والتنفيذ المتبادل للأحكام، وما إلى ذلك، تندرج في نفس الفئة . |
For those reasons, trade liberalization should not be reciprocal special and differential treatment should be preserved, especially for developing countries. | ولهذه الأسباب، لا يجب أن يكون تحرير التجارة متبادلا بل يجب المحافظة على المعاملة الخاصة والتفاضلية، ولاسيما بالنسبة إلى البلدان النامية. |
5. There will likely also be increasing resort to informal arrangements to control arms, including unilateral undertakings and reciprocal actions. | ٥ ومن المحتمل أيضا أن تزايد اللجوء إلى الترتيبات غير الرسمية لتحديد اﻷسلحة بما فيها التعهدات اﻻنفرادية واﻻجراءات المتبادلة. |
Related searches : Reciprocal Effect - Reciprocal Basis - Reciprocal Cross - Reciprocal Exchange - Reciprocal Inhibition - Reciprocal Value - Reciprocal Pronoun - Reciprocal Treatment - Reciprocal Altruism - Reciprocal Demand - Reciprocal Access - Reciprocal Determinism - Reciprocal Business - Reciprocal Buying