ترجمة "تطبق على الناس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الناس - ترجمة : على - ترجمة : تطبق - ترجمة : الناس - ترجمة : تطبق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فإنه عادة ما تطبق على وجهه. | It is usually applied to the face. |
تطبق الدالة المحايدة على عدة مجموعات | This identity function operates on some set. |
الـ تطبق على 1 فيصبح 1 | Minus applied to 1 is minus 1. |
تطبق ورقة أساليب Qt على ودجات التطبيق. | applies the Qt stylesheet to the application widgets |
ثم الـ تطبق على 2 فتصبح 2 | And then plus applied to 2 is just 2. |
هذه النبوءة قد تطبق على أى إنسان | That's a safe prophesy about any human. |
ما أراده الناس من سلوك هو أن يحدث للانفجار ، قوة كبيرة تطبق على الشخص ، و الحصول على ردة فعل الشخص عليها في الجو. | What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair. |
وأضاف أن الضمانات ينبغي أن تطبق على الجميع وأن القيود لا ينبغي أن تطبق إلا على الدول التي لا تمتثل. | Safeguards should apply to all, and restrictions only to the States which failed to comply. |
وعند ذلك تطبق هذه التوصيات على جميع المدينين. | These recommendations would then apply to all creditors. |
ويمكنك تصوره عندما تطبق المصفوفات على هذه المسألة | So you can kind of view it when you apply the matrices to this problem. |
ونفس الفكرة يمكن ان تطبق على الجذر التربيعي | And the same idea can be done with the principal square roots. |
ونفس الفكرة يمكن ان تطبق على اي اقتران | And the same idea actually, can be done with any function. |
ولكنك تطبق هذا | But you apply this. |
هذه القاعدة من الممكن أن تطبق على كل الأحوال. | This rule can be applied to any case. |
(كانت ضريبة توبين تطبق خصيصا على تداول النقد الأجنبي). | (Tobin s tax applied specifically to foreign exchange trading.) |
وينبغي على المؤسسة المضيفة أن تطبق معايير الإنتقاء التالية | The host institution has to fulfil the following selection criteria |
ولاحظ أنك تستطيع أن تطبق نفس الدرس على نفسك. | And notice that you can apply the very same lesson to yourself. |
9 توصي بإجراء رصد واستعراض دقيقين للممارسات التي تتصل بمعالجة الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية، والتي تطبق بدون موافقتهم القائمة على معرفة بالأمر | Recommends a careful monitoring and review of practices related to the treatment of people with disabilities related to mental disorders that are undertaken without their informed consent |
تطبق أيضا، كتدبير خاص، على الاتحاد الروسي وإندونيسيا ورومانيا والصين. | 95 1 January 2005 |
والواقع أن هذه الحجة غير مقنعة، على الأقل حينما تطبق على أوروبا. | This argument is not very convincing, at least when applied to Europe. |
ولا يتضمن هذا التصنيف أي تدابير تطبق على الإنتاج أو على الصادرات. | This classification does not include any measures applied to production or to exports. |
تطبق، تضعه هنا، تقوم بتربيعه | You apply, you put it in here, you square it. |
صمتا,سأري أن تطبق العداله | I'll see that justice is done. |
وتعالج تشريعات الصحة والسلامة التي تطبق على العمل الرجال والنساء على قدم المساواة. | Health and safety legislation applying to employment treated men and women equally. |
إن عملية التجديد يجب أن تطبق على المؤسسات وعلى اﻷهداف على حد سواء. | The process of regeneration must apply both to institutions and to objectives. |
لكن عندما تطبق عمليات الصف تلك على 0، ستحصل على المتجه 0 هنا | But when you perform those row operations on 0, you just get the 0 vector right here. |
الرخصة يجب أن تطبق على كل الذين يعاد توزيع البرنامج إليهم. | The license needs to apply to all to whom the program is redistributed. |
ولم تطبق اﻷسعار المدعومة من الحكومة على عمليات الطائرات الثابتة اﻷجنحة. | The government subsidized prices were not applicable to fixed wing aircraft operations. |
وكما رأينا بالفعل بأن الصيغة الاصلية تطبق على k 1 ايضا | We are actually showing that the original formula applies to k 1 as well. |
حسنا ، مصفوفة العوامل المساعدة تطبق هذا النمط على مصفوفة القيم المصغرة | OK, so the matrix of cofactors is essentially applying this pattern to the matrix of minors. |
لهذا السبب تطبق مستحضرات ضعيفة 0.1 0.5 طوال الليل, و تطبق منتجات أقوى منها 1 2 لحوالي ساعة و 30 دقيقة اعتمادا على الصيغة. | For this reason weaker 0.1 0.5 preparations are applied over night, but stronger 1 2 products are applied for between 30 minutes and one hour depending upon the formulation. |
الناس في أيرلندا الشمالية الذين يعيشون على مقربة من الحدود ربما مع جمهورية أيرلندا التبديل دون قصد على لشبكات الهاتف النقال الأيرلندية، مما تسبب في أن تطبق رسوم التجوال الدولي. | People in Northern Ireland who live close to the border with the Republic of Ireland may inadvertently switch over to the Irish mobile networks, causing international roaming fees to be applied. |
القاعدة لا تطبق في هذه الحالة. | The rule doesn't apply in this case. |
ولكن، يجب أن تطبق في الاتجاهين. | But it should work both ways. |
هذه الإعدادات تطبق للتصفح الشبكة فقط | These settings apply to network browsing only. |
لما لا تطبق فى العالم المتحضر | Why wouldn't it pass in the civilized world? |
وإلى أن تتم تلك الموافقة، تطبق مذكرة التفاهم هذه على أساس مؤقت. | Pending such approval, this Memorandum of Understanding will be applied ad interim. |
ولذلك، لا يمكن أن تطبق بالقوة معاملة متساوية على شركاء غير متساوين. | Therefore, equal treatment cannot be forced on unequal partners. |
7 سوف تطبق رموز الأمم المتحدة للبلدان المناطق على مستوى سجلات البيانات. | The United Nations country area codes will be applied at the data records level. |
تطبق أحكام هذا القانون على جميع السوريين سوى ما تستثنيه المادتان التاليتان | The provisions of this Act shall apply to all Syrians, except as excluded under the following two articles. |
ويخضع نشر الكتب الدينية للقواعد واﻷنظمة العامة التي تطبق على جميع الناشرين. | The publication of religious books is subject to the general rules and regulations applicable to all publishers. |
هذه هي الدالة المحايدة لـ X، خصوصا انها تطبق على النقطة a | That's the identity function on X, especially as it applies to the point a. |
لأنه في هذه الحالة، هذه لا تطبق، و سنحصل على هذه فقط | Because in that situation, this wouldn't apply, and we would just have that. |
ولكن حينها تعرضت للمعرفة والمهارات الأكثر إستثنائية والتي يمتلكها الناس الفقراء جدا والتي لم تجلب أبدا لوسط التيار والتي لم يتعرف عليها ولم تحترم ولم تطبق على مستوى كبير | But then, I was exposed to the most extraordinary knowledge and skills that very poor people have, which are never brought into the mainstream which is never identified, respected, applied on a large scale. |
غير أن من المهم التأكد من أن القواعد تطبق على نحو ذكي ودقيق. | However, it would be important to ensure that rules are applied in an intelligent and sensitive manner. |
عمليات البحث ذات الصلة : تطبق على - تطبق - تطبق على مدار - تطبق على هذه - تطبق على دفع - مبادئ تطبق على - على الناس - تطبق على الرغم من - تطبق على نطاق أوسع - تطبق على نحو متزايد - يرجى تطبق على الانترنت - تطبق على نطاق واسع