ترجمة "تتعاون العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتعاون - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : تتعاون - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما تتعاون الحكومة مع منظمات المجتمع المدني في مجال الرصد المنهجي لتنفيذ اتفاقيات العمل المذكورة أعلاه.
Government also work with CSO's in systematic monitoring of the implementation of the said Labor Conventions.
وفي هذه اﻷنشطة تتعاون منظمة العمل الدولية مع وكاﻻت دولية أخرى، على رأسها اليونيسيف ولجنة حقوق الطفل.
In these activities ILO collaborates with other international organizations, particularly UNICEF and the Committee on the Rights of the Child.
سيكون مناسبا ان تتعاون
It would pay you to play along with us a little, Spade.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) يجسد توزيع العمل بين ممثلتي السويد ضرورة أن تتعاون الحكومات عن كثب مع ممثلي الشباب.
The President The division of labour between the representatives of Sweden symbolizes the need for Governments to work closely with youth representatives.
وندعو جميع اﻷحزاب في بوروندي ﻷن تتعاون تعاونا وثيقا في العمل الهام ﻹعادة تثبيت الديمقراطية واﻻستقرار في بلدها.
We call upon all parties in Burundi to cooperate closely in the important work of re establishing democracy and stability in their country.
1 تـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
1. Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change
ومنظمات المجتمع المدني التي تهتم بنوعية ما يقدمه التلفزيون تتعاون مع وزارة العدل في العمل على تنقيح معايير التصنيف.
Civil society organizations that are concerned with the quality of television are working together with the Ministry of Justice in the process of revising the criteria of classification.
وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of this plan of action.
وفي هذه اﻷنشطة، تتعاون منظمة العمل الدولية مع منظمات دولية أخرى، وﻻسيما اليونيسيف، ولجنة حقوق الطفل التابعة لﻷمم المتحدة.
In these activities, ILO collaborates with other international organizations, particularly UNICEF and the United Nations Committee on the Rights of the Child.
وإشارات المرور لا تتعاون اليوم.
The traffic lights aren't cooperating today.
اتريد ان تتعاون مع دونغرانغوك
Would you like to cooperate with Dongranguk?
1 تـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(1)
Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change 1
وفي أثناء قيامها بذلك العمل، تتعاون مع منظومة الأمم المتحدة ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتحتفظ باتصالات دائمة ومفتوحة معهما.
In that work, it cooperates and maintains permanent open communication with the United Nations system and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA).
ووافق اﻻجتماع كذلك على أن تتعاون المؤسسة والبرنامج مع إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية باﻷمانة العامة في متابعة برنامج العمل المذكور.
The meeting also agreed that IFSTAD and UNEP would collaborate with the Department of Economic and Social Development of the Secretariat in the follow up of the Programme of Action.
١ تتعاون اﻷطراف معا تعاونا وثيقة، بصورة مباشرة ومن خﻻل المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، في صياغة وتنفيذ برامج العمل.
1. The Parties shall work closely together, directly and through relevant intergovernmental organizations, in the elaboration and implementation of action programmes.
وأن تتعاون معها للقضاء على الإرهاب.
All forms of terrorism must be fought and all terrorist acts condemned.
هل تريد ان تتعاون مع دونغرانغوك
Wouldn't you rather cooperate with Dongranguk?
أنا أتوسل لك أن تتعاون معي
I beg you to collaborate.
١ تتعاون اﻷطراف المتعاقدة معا تعاونا وثيقا، بصورة مباشرة وعن طريق المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، في صياغة وتنفيذ برامج العمل.
1. The Parties shall work closely together, directly and through relevant intergovernmental organizations, in the elaboration and implementation of action programmes.
(د) التنفيذ عن طريق التعاون مع جماعات أرباب العمل تتعاون نقابات العمال ومنظماتها المركزية مع جماعات أرباب العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية للتشجيع على تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
(d) Implementation through cooperation with employer groups. Trade unions and their central organizations have cooperated with employer groups at the national, regional and international levels to promote sustainable development goals.
6 وفي مجال التكامل، تتعاون الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام بغية العمل بـنظام موحد لإدارة الأمن من أجل كافة الموظفين المدنيين.
In the area of integration, the Department had been cooperating with the Department of Peacekeeping Operations with a view to introducing a unified security management system for all civilian personnel.
والواقع أن غامبيا تتعاون مع البلدان الأصلية.
The Gambia was indeed cooperating with countries of origin.
هل يمكنك يا سيدى أن تتعاون معنا
Would the gentleman please cooperate?
كما ظلت تتعاون عن كثب مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وسائر معاهد شبكة البرنامج، اضافة إلى كيانات مهتمة أخرى، بغية تعزيز العمل المشترك وتجنب الازدواج في العمل.
It has also maintained close coordination with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the Programme network, as well as with other interested entities, in order to enhance joint action and avoid duplication of work.
تتعاون اﻷطراف من البلدان المتأثرة، جنبا إلى جنب مع أطراف أخرى والمجتمع الدولي، لضمان العمل على ايجاد بيئة دولية تمكينية في تنفيذ اﻻتفاقية.
Affected country Parties, in collaboration with other Parties and the international community, should cooperate to ensure the promotion of an enabling international environment in the implementation of the Convention.
تقتضي أن توحد جميع البلدان جهودها وأن تتعاون.
Sustainable development required all countries to combine their efforts and to work together.
وتتعهد جميع الدول اﻷطراف أن تتعاون لهذا الغرض.
For this purpose, the cooperation of all States Parties is urged.
الليلة الماضية رفضت بشكل تام أن تتعاون معنا
Last night you very definitely refused to have anything to do with us.
لا تأتي الى هنا و تتعاون معها ضدي !
You do not come in here and team up against me with her.
وفيما يتعلق بالتحقيق في العمل الإرهابي، أضاف أن إيران تريد من باكستان أن تتعاون معها تعاون ا تام ا وألا تصبح مجرد جزء من المخططات ضد إيران.
Regarding the investigation of bombing, he said that Iran would want Pakistan to cooperate fully and not become a mere part of the designs against Iran.
ووفقا لما ذكرته الأمانة العامة، تتعاون الإدارتان أيضا بشكل وثيق، ويجري التفاعل بينهما على مستوى موظفي الأقسام بانتظام، وفي سياق فرق العمل المشتركة بين الإدارات.
According to the Secretariat, the two departments also closely cooperate and interact at the desk officer level regularly and in the context of interdepartmental task forces.
كما تتعاون المحكمة والأمم المتحدة في مجال العلاقات المؤسسية.
The Court and the United Nations also cooperate in the area of institutional relations.
كما ينبغي أن تتعاون الدول في نشر العلم والتكنولوجيا.
States should cooperate in the dissemination of science and technology.
المجلس الملكي يريدون من عائلة بلهاي الملكية ان تتعاون
The royal court wants Balhae's royal family to cooperate.
لكن الأمر يتطلب أن تتعاون دول المنطقة فيما بينها، وأن تتعاون مع الدول المجاورة لها من أجل التوصل إلى الإدارة الإقليمية الفعالة لمصادر المياه والطاقة.
But cooperation is needed both within the region and with key neighbors in order to realize effective regional water and energy management.
يتهم التقرير سورية بأنها لم تتعاون بشكل كاف مع اللجنة.
The report accuses Syria of not having sufficiently cooperated with the Commission. That accusation does a great injustice to Syria.
وتوقع رئيس اللجنة أن تتعاون السلطات السورية بالكامل ودون شروط.
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally.
لقد حان الوقت الآن لكي تتعاون جميع الدول الأعضاء معا.
This is indeed a time for all Member States to pull together.
وبشكل عام، تتعاون السلطات المحلية جيدا مع مراقبي حقوق الإنسان.
By and large, local authorities have been cooperating with human rights monitors.
ولم تتعاون القوى الجديدة مع الفريق وأعاقت تحرياته في سيغيلا.
The FN failed to cooperate adequately with the Group and hindered its investigation in Séguéla.
كما عرضت أن تتعاون تعاونا تاما في معالجة هذه المشكلة.
It has also offered its full cooperation in dealing with this problem.
٦ سوف تتعاون منظمة العمل الدولية مع المركز الكندي ﻹساءة استعمال المخدرات في دراسة التكاليف اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻹساءة استعمال المخدرات ووضع منهجية مقبولة دوليا لمثل هذه الدراسات.
6. ILO will collaborate with the Canadian Centre on Substance Abuse to study the economic and social cost of drug abuse and to develop an internationally acceptable methodology for such studies.
٤ أما فيما يتعلق باﻻيدز فقد أوصت فرقة العمل بأن تتعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تعاونا وثيقا من أجل العمل على تحقيق أهداف وأغراض برنامج منظمة الصحـة العالميـة العالمي المعني باﻻيدز ﻻ سيما في مجالي الوقاية والمكافحة.
Regarding AIDS, the Task Force recommended that the organizations of the United Nations system cooperate closely to promote the goals and objectives of the WHO Global Programme on AIDS, especially in the areas of prevention and control.
1 تـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ( 1 ) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1771، الرقم 30822.)
1. Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.
1 تهيب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ( 1 ) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1771، الرقم 30822.)
1. Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتعاون إدارة - تتعاون معا - لم تتعاون - تتعاون معك - تتعاون مع - تتعاون معا - تتعاون بشكل جيد - تتعاون بشكل وثيق - تتعاون بشكل معقول - تتعاون بشكل كامل - تتعاون بشكل كامل - يمكن أن تتعاون مع