Translation of "shall cooperate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
39. All States shall cooperate in order to prevent disputes. | ٩٣ على جميع الدول أن تتعاون من أجل منع نشوب منازعات. |
The Parties shall cooperate to alleviate the consequences of disasters. | يتعاون الطرفان لتخفيف وطأة آثار الكوارث. |
We shall continue to cooperate with all delegations to this end. | وسنواصل تعاوننا مع جميع الوفود لهذا الغرض. |
In fulfilling his her tasks, the coordinator shall cooperate with country rapporteurs. | ويعمل المنس ق، لدى اضطلاعه بمهامه، على التعاون مع المقررين القطريين . |
The Parties shall cooperate in maintaining and cherishing the European cultural heritage. | يتعاون الطرفان في حفظ ورعاية التراث الثقافي اﻷوروبي. |
2. The Parties shall cooperate to eliminate all forms of pollution in border areas. | ٢ يتعاون الطرفان للقضاء على جميع أشكال التلوث في مناطق الحدود. |
They shall, as appropriate, cooperate to establish subregional or regional fisheries organizations to this end. | وتتعاون، حسب الاقتضاء، لتؤسس لهذا الغرض منظمات دون إقليمية أو إقليمية لمصائد الأسماك. |
They shall, as appropriate, cooperate to establish subregional or regional fisheries organizations to this end. | وتتعاون، حسب اﻻقتضاء، لتؤسس لهذا الغرض منظمات دون اقليمية أو اقليمية لمصائد اﻷسماك. |
They shall, as appropriate, cooperate to establish subregional or regional fisheries organizations to this end. quot | وتتعاون حسب اﻻقتضاء لتؤسس لهذا الغرض منظمات دون إقليمية أو إقليمية لمصائد اﻷسماك. |
States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 10, particularly by | تتعاون الدول اﻷطراف في منع وقوع الجرائم المبينة في المادة ٠١، وبصفة خاصة بالقيام بما يلي |
These networks shall cooperate closely with relevant intergovernmental and non governmental organizations to avoid duplication of effort. | وتتعاون هذه الشبكات تعاونا وثيقا مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تفاديا ﻻزدواج الجهود. |
4. The Subcommittee on Prevention and the States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol. | 4 تتعاون اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدول الأطراف على تنفيذ هذا البروتوكول. |
quot States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 11, particularly by | quot تتعاون الدول اﻷطراف فى منع وقوع الجرائم المبينة في المادة ١١، وبصفة خاصة بالقيام بما يلي |
quot States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 11, particularly by | quot تتعاون الدول اﻷطراف على منع حدوث الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١، ﻻ سيما بالقيام بمايلي |
1. Each State Party shall cooperate with the Committee and assist its members in the fulfilment of their mandate. | المادة 37 التعاون بين الدول الأطراف واللجنة |
On the basis of their domestic activities, the Contracting Parties shall cooperate in the field of monitoring and assessment. | تتعاون الأطراف المتعاقدة في مجال الرصد والتقييم، استنادا إلى أنشطتها المحلية. |
The Contracting Parties shall cooperate for the setting up of early warning systems for industrial accidents and environmental emergencies. | 3 تتعاون الأطراف المتعاقدة على إنشاء أنظمة إنذار مبكر للحوادث الصناعية وحالات الطوارئ البيئية. |
We shall continue our efforts on all these issues and stand ready to cooperate with all States and international organizations. | وسنواصل بذل جهودنا بشأن هذه المسائل ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول والمنظمات الدولية. |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
We will cooperate. | فسنتعاون. |
Should I cooperate? | يقصد أن ـه لا يريدها أن تستيقظ من الح لم |
1. States shall cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40. | 1 تتعاون الدول في سبيل وضع حد ، بالوسائل المشروعة، لأي إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40. |
States shall cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas. | تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية، في مناطق أعالي البحار. |
States shall cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas. | تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطق أعالي البحار. |
IV. The Arab States shall cooperate in combating unlawful acts against the safety of civil aviation by adopting the following measures | رابعا تتعاون الدول العربية في مكافجة اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني باتخاذ اجراءات من بينها |
We shall do our utmost to cooperate with all interested countries and organizations to bring the narco business to an end. | ونحن لن نألو جهدا في سبيل التعاون مع جميع البلدان والمنظمات المهتمة بوضع نهاية لتجارة المخدرات. |
The Committee shall invite the State party concerned, through the Secretary General, to cooperate with it in the conduct of the inquiry. | تعاون الدولة الطرف المعنية |
We hope that we shall be able to continue to cooperate with him towards securing a definitive settlement of the Haitian crisis. | ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن من مواصلة التعاون معه بغية كفالة تسوية نهائية لﻷزمة الهايتية. |
Can East Asians Cooperate? | هل التعاون ممكن في منطقة شرق آسيا |
But cooperate they did. | إلا أن الحزبين تعاونا في النهاية. |
Note that word cooperate. | لاحظوا كلمة تعاون. |
If you'd just... cooperate. | تريدين التعاون |
3. States Parties shall endeavour to cooperate within their means to respond to transnational organized crime committed through the use of modern technology. | 3 تسعى الدول الأطراف إلى التعاون، في حدود إمكانياتها للتصدي للجرائم المنظمة عبر الوطنية التي ترتكب باستخدام التكنولوجيا الحديثة. |
State party's failure to cooperate | غياب التعاون من جانب الدولة الطرف |
(i) The obligation to cooperate | apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون |
We are ready to cooperate. | وإننا لعلى استعداد للتعاون. |
And I'm willing to cooperate. | و إننى على استعداد للتعاون يمكنهم سؤالى أى أسئلة يريدون |
Would the gentleman please cooperate? | هل يمكنك يا سيدى أن تتعاون معنا |
you sure he Will cooperate? | هل سيتعاون |
States shall therefore respect international law providing protection for the environment in times of armed conflict and cooperate in its further development, as necessary. ' | ولذلك يجب أن تحترم الدول القانون الدولي الذي يوفر الحماية للبيئة وقت النزاع المسلح وأن تتعاون في زيادة تطويره، عند اللزوم . |
The Parties are aware that it is desirable to improve the utilization of land, especially between neighbouring States, and shall cooperate to this end. | يدرك الطرفان أن من المستصوب تحسين استغﻻل اﻷراضي، ﻻ سيما بين الدولتين الجارتين، ويتعاونان لتحقيق هذه الغاية. |
Looking forward to Halifax, we shall continue to cooperate closely in order to increase the conditions for maintaining peace and stability in the world. | وسنواصل، ونحن نتطلع إلى هاليفاكس، التعاون الوثيق لزيادة اﻷحــوال المؤاتيــة لصـــون السلم واﻻستقرار في العام. |
3. States Parties shall endeavour to cooperate within their means to respond to offences covered by this Convention committed through the use of modern technology. | 3 تسعى الدول الأطراف إلى التعاون، ضمن حدود إمكانياتها، على التصدي للجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية، التي ترتكب باستخدام التكنولوجيا الحديثة. |
Basin States shall cooperate in good faith in the management of waters of an international drainage basin for the mutual benefit of the participating States. | تتعاون دول الحوض بنية حسنة في إدارة حوض الصرف الدولي لمنفعة الدول المشتر كة المتباد ل ة. |
Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other aquifer States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. | ليس في هذه الاتفاقية ما يلزم دولة من دول طبقة المياه الجوفية بتقديم بيانات أو معلومات هي حيوية لدفاعها أو أمنها الوطنيين. |
Related searches : Shall Reasonably Cooperate - Shall Cooperate Fully - Shall Fully Cooperate - Shall Cooperate With - Reasonably Cooperate - Cooperate Closely - Cooperate Governance - Cooperate Well - Cooperate Management - Cooperate Work - Please Cooperate - Cooperate Leadership - Cooperate Communication