ترجمة "تأثيرها على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تأثيرها - ترجمة : على - ترجمة : تأثيرها - ترجمة : تأثيرها على - ترجمة : تأثيرها على - ترجمة :
الكلمات الدالة : Effect Effects Influence Affect Impact Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألا تخشين من تأثيرها على (جيجي)
Aren't you afraid of her influence on Gigi?
كان تأثيرها على استهلاك الطاقة يساوي صفرا
They had zero impact on energy consumption.
وقد يكون تأثيرها على خوض المجازفة قابلا للمناقشة.
Its effects on risk taking are debatable.
وهذا يعني ضمنا أن أي ضريبة تفرض على الكربون سوف يكون تأثيرها على الفحم أشد كثيرا من تأثيرها على النفط الخام (أو الغاز).
This implies that any tax on carbon has a much higher impact on coal than on crude oil (or gas).
وبوجه خاص، فإن تقديم بيانات موثوقة بشأن التحويلات سيكون ذا أهمية كبيرة لفهم تأثيرها الاقتصادي وتعظيم تأثيرها على تعزيز التنمية.
In particular, the provision of reliable data on remittances would be of great importance to grasp their economic impact and maximize its impact on the promotion of development.
ويتجلى ثبات هذه الروايات في مدى تأثيرها على وجهات نظرنا.
The narratives have substantial persistence in that they affect our views.
ويعمل الثمن المرتفع لهذه العقاقير أيضا على الحد من تأثيرها.
The high price of such drugs is limiting their impact as well.
وتؤسس مسؤولية الآليات على أساس مدى تأثيرها في مجال حقوق الإنسان.
Responsibility is based on the degree to which the mechanisms have an impact on human rights.
ومن أقوى اﻵثار الملموسة ﻷي سنة دولية، تأثيرها على السياسة العامة.
One of the most tangible effects of an international year is its influence on public policy.
للإجابة عن السؤال، لننظر إلى العنصرية.. و تأثيرها على الفرد و على المجتمع
So to answer the question, we'll look at racism and what it does to an individual and what it does to society.
ولقد ذهلت حقا من تأثيرها علي.
And I was really struck by how much it affected me.
وسيؤدي استمرار زيادة الانبعاثات إلى تفاقم حـدة آثارها وفترة تأثيرها على البيئـة.
The continuing increase in emissions will augment the intensity and duration of their impact on the environment.
(د) تأثيرها في ذلك الجمهور بشكل ملموس
(d) They have a significant impact on that audience
ومرة أخرى، كان تأثيرها حتى الآن كبيرا.
Again, its effect, thus far, has been significant.
عليك إعادة تشغيل كيدي لتأخذ التغييرات تأثيرها.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
سأعطيكم مثالا جيدا لكيفية تأثيرها في الإقناع.
I'll give you a good example of how it actually effects persuasion.
تأثيرها غريب هل في علاج يا طبيب
The effect of these drugs is incredible.
إن العقوبات الاقتصادية وحدها مشكوك في تأثيرها على الدولة الأكثر خضوعا للعقوبات على مستوى العالم.
Economic sanctions alone are dubious against the world s most sanctioned country.
ونشاطره تصوراته عن أعمال الإرهاب وعن تأثيرها المحتمل على عمل لجنة القرار 1267.
We share his perceptions on the recent episodes of terrorism and on their probable impact on the work of the 1267 Committee.
وهذه الﻻمركزية في القرارات اﻻدارية يكون لها تأثيرها على كل من الرقابة والمساءلة.
Such decentralization of managerial decisions has an effect on both control and accountability.
يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها
You have to restart the dialog for changes to take effect
انا اسف, لم اكن اعرف مدى تأثيرها عليك
I'm sorry, I didn't realise how she'd impressed you.
وشدد كثيرون على أهمية المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات وعلى تأثيرها على مستوى المجتمعات المحلية.
Many stressed the importance of non governmental organizations in the dissemination of information and their influence at the community level.
والواقع أن الصين بلغت النقطة حيث أصبح تأثيرها على الاقتصاد العالمي يشكل أهمية شاملة.
Indeed, China has arrived at a point where its impact on the global economy is systemically important.
نتحدث ومريم عن الدور الذي تلعبه الطائفية في البحرين وعن مدى تأثيرها على الثورة.
We talk to Maryam Al Khawaja about the role sectarianism plays in Bahrain and how that affects the movement.
وهناك الكثير من المجموعات الشبابية التي تقوم بأعمال كبيرة لها تأثيرها الملموس على الأرض.
Groups that have the capacity will grasp existing opportunities while others require assistance to do so.
١٤ وتختلــف المواضيــع اﻷربعــة التي يتركز عليها هذا التقرير في تأثيرها على الوضع اﻹنساني.
14. The four themes at the centre of the present report differ in their impact on the human condition.
ولكن مما يدعو للأسف أن مثل هذه الأمثلة على التعاون الدولي نادرة على الرغم من تأثيرها الواضح.
Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
وتؤثر الدولة على أسعار الأصول بشكل غير مباشر من خلال تأثيرها على التضخم، وأسعار الفائدة، وقوة العملة.
The state affects asset prices indirectly through its influence on inflation, interest rates, and the strength of the currency.
دام تأثيرها قرابة 700عام وهو واضح حتى يومنا هذا.
Their influence lasted about 700 years and is still visible today.
وما هو واضح أن آليات السوق كان لها تأثيرها.
What is apparent is that the market mechanisms have had their effect.
التي تحت تأثيرها.... ماذا اقول عن تحقيق القدرات الطبيعية
that under its weight... what to say of attaining natural potential one cannot even attain unnatural potential!
تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث. مظهرة لنا تأثيرها على الأرض.
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth.
والمشكلة هي أننا بمجرد أن نركز على السياسات الاقتصادية، تفرض عناصر كثيرة غير علمية تأثيرها.
The problem is that once we focus on economic policy, much that is not science comes into play.
لدى محطة الطاقة الكهرومائية بيلو مونت واحد وعشرين دعوى، الكثير منها لاستجواب تأثيرها على البيئة.
The Belo Monte hydroelectric power plant has 21 suits, many of them questioning its environmental impact.
وبعد أن تعتمد الخطة، نادرا ما تستخدم، كما أن تأثيرها الحقيقي على أعمال المنظمة ضئيل
Once adopted, the plan is little used and has little real impact on the work of the Organization
)ط( مدى نشوء اﻵثار الضارة عن مورد طبيعي أو مدى تأثيرها على استخدام مورد مشترك
(i) Extent to which the harmful effects stem from a natural resource or affect the use of a shared resource
ومن شأن هذا النهج أن يؤدي أيضا إلى تعزيز استدامتها ودعم تأثيرها على المدى الطويل
Such an approach would also enhance its sustainability and long term impact
تكتسب قضايا البيئة أهمية خاصة في الدول الهامشية، وذلك لأن تأثيرها على قدرة الإنسان على البقاء فوري ومباشر.
Environmental issues are of paramount importance in marginal countries because their impact on human survival is immediate and direct.
ونشعر بالغثيان بشكل خاص من الحملة اليائسة لليابان لفرض إرادتها على البلدان الأخرى بممارسة تأثيرها الاقتصادي.
We feel particularly sick of Japan's desperate campaign to force its will on other countries by exerting its economic influence.
فمن المتوقع مع استمرار نمو صناعة طب النانو، أن يكون لها تأثيرها الهام على الاقتصاد العالمي.
As the nanomedicine industry continues to grow, it is expected to have a significant impact on the economy.
ولكن إذا كان بالامكان التأثير على عامة الناس بنفس كلمة ملحد المرعبة.. سيكون تأثيرها السياسي أعظم.
But if we did achieve it with that dread word atheist itself, the political impact would be even greater.
ولكن إذا كان بالامكان التأثير على عامة الناس بنفس كلمة ملحد المرعبة.. سيكون تأثيرها السياسي أعظم.
But if we did achieve it with that dread word atheist itself the political impact would be even greater.
لكن, الملاريا التي تتسبب في وفاة الملايين سنويا يهمش تأثيرها
But, malaria even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact.
وفي حالة تأثيرها على مركز المرأة تأثيرا سلبيا، كما هي الحال بالنسبة لﻻجبار على الزواج أو الختان، يجب الغاؤها.
If they affected the status of women negatively, as did forced marriage or circumcision, then they needed to be eliminated.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأثيرها - تأثيرها على البيئة - كيفية تأثيرها - ممارسة تأثيرها - تعظيم تأثيرها - من خلال تأثيرها - لحد من تأثيرها - على على - على على - على على