ترجمة "برنامج دعم الدخل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

486 يمكن الاطلاع على معلومات عن برنامج دعم العمل والمساعدة في الدخل في إطار المادة 9.
Information on the Employment Support and Income Assistance Program can be found under Article 9.
ويمكن للبالغين الذين يتخلون عن دعم الدخل مواصلة تلقي الاستحقاقات الصحية ذاتها عن طريق برنامج ألبرتا للاستحقاقات الصحي للبالغين.
Adults who leave income support may continue to receive the same health benefits through the Alberta Adult Health Benefit.
برنامج دعم التدريب.
Training support programme (PAC).
برنامج دعم العمالة.
Employment Support Programme.
236 وقد أدمج كذلك قانون دعم الدخل والتوظيف استحقاقات دعم الدخل مع استحقاقات التوظيف والتدريب لايجاد نظام منسق لأوجه الدعم المقدم لمساعدة سكان ألبرتا ذوي الدخل المنخفض.
The Income and Employment Supports Act also integrated Income Support benefits with Employment and Training benefits to provide a coordinated system of supports to assist low income Albertans.
برنامج موظفي دعم العمليات
Operations Support Officer programme
برنامج دعم اللغة الفرنسية
French language support
ويمكن للبالغين المعيلين لأشخاص الذين يستغنون عن دعم الدخل الاستمرار في تلقي الاستحقاقات الصحية عن طريق برنامج ألبرتا للاستحقاقات الصحية للبالغين.
Adults with dependents who leave income support may continue to receive health benefits through the Alberta Adult Health Benefit.
541 ويسهل قانون دعم الدخل والاستخدام، الذي دخل حيز التنفيذ في تشرين الثاني نوفمبر 2004 وحل محل قانون المساعدة الاجتماعية (1977)، من دمج برامج دعم الاستخدام ببرنامج دعم الدخل.
The Income and Employment Support Act, which came into force in November 2004 and replaced the Social Assistance Act (1977), provides enabling legislation that will facilitate the integration of employment interventions with the Income Support Program.
برنامج دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Infrastructure Backbone Development Harmonisation of Policy Framework ICT Support Programme ICT Policy Regulation Programme East African Submarine Cable System
وكذلك دعم الدخل المتأتى من هذا المصدر جماعات المقاومة المسلحة.
Income from this source has also supported armed resistance groups.
333 وفي كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ عدد الحالات المعروضة على برنامج أونتاريو في العمل 745 188 حالة وعلى برنامج دعم المعوقين في أونتاريو لدعم الدخل 884 206 حالة.
As of December 2004, Ontario Works had a caseload of 188,745 while the ODSP income support program had a caseload of 206,884.
٣ برنامج العمل ٤ دعم البرنامج
3. Programme of work 19 693.7 270.3 1.3 19 964.0 1 582.3 21 546.3
باء التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية
As indicated by the representative of UNDP at the third meeting of the CGE, the manual on managing the greenhouse gas (GHG) inventory process was shared with the CGE members for comments.
برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر
Microcredit community support programme
)ج( دعم برنامج المصالحة الوطنية وإعادة التعمير.
(c) Support for the National Reconciliation and Rehabilitation Programme.
وإضافة إلى ذلك، فإن علاوة العمل أفضل تنسيقا مع برامج دعم الدخل الأخرى.
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs.
واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
A more appropriate measure would be to use the ratio of the UNFPA apos s APSS costs to income.
برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنشطة دعم وإعداد البرامج
UNDP support to United Nations
الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون اﻻنسانية
Special Account for Programme Support Costs of
الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
Special Account for Programme Support Costs for 800.0 the Department of Humanitarian Affairs 800.0
)٠٧( دعم برنامج مؤسسة Deutsche Bundesstiftung Umwelt (DBU)
(70) Support programme of the Deutsche Bundesstiftung Umwelt (DBU)
235 ينص قانون دعم الدخل والتوظيف المنفذ في عام 2004 على الاستحقاقات الجديدة التالية
The Income and Employment Supports Act, implemented in 2004, provides for the following new benefits
397 ترمي تدابير دعم الدخل أكثر فأكثر إلى تعزيز الاستقلال الاقتصادي والاجتماعي للأفراد والأسر.
More and more, income support measures are aimed at promoting the economic and social independence of individuals and families.
أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض.
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities.
ولذلك نقوم بتنفيذ برنامج لتعزيز الحكم ولمكافحة الفساد ولإعادة توجيه الدخل الحكومي.
We have therefore been implementing a programme to strengthen governance, to combat corruption and to redirect governmental income.
بشأن دعم برنامج الأمين العام لإصلاح منظمة المؤتمر الإسلامي
Support of the Secretary General's OIC Reform Plan
مساعدة إلى دعم برنامج من نقر إلى مساعدة n
... that you can help to financially support our program of sponsoring developers? Click here to help.
برنامج نطق الكلمات ليس دعم DocBook ملفات مع خارجي
KSayIt does not support DocBook files with external entities.
حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج
2 195.0 UNEP Special Account for Programme Support Costs 2 414.6
حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج
UNEP Special Account for Programme 159.9 Support Costs 175.9
وهو برنامج يرمي إلى دعم الدخل على أساس معدلات ثابتة، وقد أ عد للأشخاص المشاركين في برنامج الإعداد للتوظيف أو المنتقلين إلى مرحلة الاكتفاء الذاتي، وإذ يستمر هؤلاء في الحصول على بعض أنواع الدعم حتى يؤسسوا عملا لهم.
It is a flat rate basic income support program for persons participating in pre employment programming or making a transition to self sufficiency by continuing some supports until individuals are established in employment.
فقد و ح د ت جميع برامجه المتعلقة بتحويل الدخل بموجب برنامج شامل يسمى بولسا فاميليا (برنامج المنح العائلية)، يربط تحويل الدخل بالعمل في مجالات الصحة، والتغذية، والتعليم، مع التشديد على رفاه الأطفال.
Its income transference programmes had been united under the Bolsa Familia umbrella programme which linked income transference to action in the fields of health, nutrition and education, with emphasis on children's welfare.
وأدخلت التغييرات التالية على برامج واستحقاقات دعم الدخل والمساعدة الاجتماعية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
The following changes have been made to income and social assistance programs and benefits during this reporting period.
ودعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشركاء في التنمية إلى دعم برنامج المتابعة الخاص بالمساعدة التقنية.
The representative of Algeria was appreciative of the open and constructive views given by delegates and private sector representatives he reiterated the importance of continuing the dialogue on these issues and affirmed that implementation should be the next stage.
ولدى كندا برنامج دعم سنوي للمنظمات العاملة على تنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين.
Canada has an annual support programme for organizations working to implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons.
134 ويقد م برنامج دعم التدريب موارد مالية لتنمية البرامج التدريبية.
The PAC provides financial resources for the development of training programmes.
173 ويوف ر برنامج دعم التدريب الموارد المالية لتطوير برامج التدريب.
The Training Support Programme (PAC) provides financial resources for the development of training programmes.
ويستهدف هذا التدبير تشجيع التحاق أطفال الأشخاص المستفيدين من إعانة دعم الدخل، بالتعليم ما بعد الثانوي.
This change is intended to encourage post secondary education for the children of Income Support recipients.
برنامج دعم تصميمات الفنيون والحرف ينف ذ الصندوق (فونكا)، بالتنسيق مع إدارة الثقافة الشعبية والأصلية برنامج دعم تطوير الفنون والح ر ف (بروادا) الذي يهدف إلى تنمية دعم وتدريب الفرق والمجتمعات المكر سة لإنتاج وابتكار الفنون والحرف المكسيكية.
The programme of support for arts and crafts design. In coordination with the Department of Popular and Indigenous Culture, FONCA is conducting the programme of support for the development of arts and crafts (PROADA) which aims to develop support and training for groups and communities devoted to generating and producing Mexican arts and crafts.
604 يوفر برنامج دعم رعاية الطفولة دعما ماليا للأسر المنخفضة الدخل لمساعدتها على الاضطلاع بتكاليف رعاية أطفالها لكي يتسنى لها المشاركة في القوة العاملة أو الاستفادة من فرص التعليم والتدريب في الإقليم.
The Childcare Subsidy Program provides financial support to lower income families to assist them with their child care expenses so that they can participate in the labour force, or pursue educational and training opportunities in the Territories.
يمو ل مرفق البيئة العالمية برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to provide additional guidance on the overall work of the CGE for 2006 2007 and on the conduct of the remaining regional hands on training workshops.
)أ( دعم برنامج quot بناء القدرات في القرن ٢١ quot المقترح من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
(a) Support for the Capacity 21 programme proposed by UNDP.
تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات لأفراد بعثات حفظ السلام بشأن برنامج EarthMed
Payroll Section
وستواصل الحكومة اﻷلمانية دعم برنامج اﻷمم المتحدة في مهمته التنسيقية الهامة.
The German Government will continue to support UNDCP apos s important coordination function.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم الدخل - دعم الدخل - برنامج دعم - برنامج دعم - برنامج دعم - دعم الدخل المنفصل - دعم الدخل المباشر - نظام دعم الدخل - برنامج دعم القروض - برنامج دعم المرضى - دعم برنامج التشغيل - برنامج دعم الميزانية - برنامج دعم شامل - برنامج دعم اتخاذ القرار