ترجمة "بأسعار في" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)بأسعار السوق( | GNP (at market prices) |
بأسعار مهاودة . | Bargain prices. |
بأسعار آب أغسطس 2000. | August 2000 prices. |
بأسعار آب أغسطس 2002. | August 2002 prices. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
)أ( بأسعار عام ١٩٨٥ الثابتة. | a At constant 1985 prices. |
)التغيرات بالنسبة المئوية، بأسعار ١٩٨٠( | (Percentage changes, 1980 prices) |
وتقدم الأغذية في المستشفيات الحكومية مجانا أو بأسعار رمزية. | Food provided in government hospitals is either free of charge or at a very nominal rate. |
(4) بأسعار صرف حزيران يونيه 2005. | At June 2005 exchange rates. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
العمدة مينينو في بوسطن يقول إن نقص الإسكان بأسعار معقولة | Mayor Menino in Boston says |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة | And finally, it's affordable. |
يجب أن يكونوا م تاحين بأسعار تنافسية للغاية. | They'd have to be available at very competitive rates. |
ومن المزمع بيع نصف تلك المساكن بأسعار السوق وستدعم جزئيا النصف الآخر من المساكن المزمع بيعه بأسعار دون سعر السوق. | VI below). Half of the homes will be sold at market price and will partly subsidize the other half, which will be sold below market price. |
ويكون التأثير مباشرا عندما يتعلق الأمر بأسعار النفط. | The effect is direct when it comes to oil prices. |
منتجات نقلت الى أسواق أخرى بأسعار أكثر انخفاضا | Products transferred to other markets at lower prices |
ستستمر فنزويلا في تصدير براميل النفط لكوبا بأسعار زهيدة كهبة أو منحة، وتستمر التجارة بأسعار مميزة لها أفضلية مع البلدان ذات المناخ السياسي العادي، بعيدا عن المكان الجغرافي. | Venezuela will continue to export barrels to Cuba at gift prices, and will continue trading at preferential prices with countries of its natural environment, beyond the geographical. |
وحدثت حاﻻت لعمليات شراء بأسعار مغالى فيها بمﻻيين الدوﻻرات. | There were cases of over paying millions of dollars in procurement. |
نحن نحلم بالحصول على رعاية صحية بأسعار معقولة وبجودة. | We dream to have an affordable and quality health care. |
CLI CK مع بطاقات يمكنك التمتع بأسعار اتصال تنافسية | With CLl CK Card you can enjoy competitive call rates through |
إنهم مشهورون بتقليد التصاميم الراقية وبيعها بأسعار متدنية جدا . | They are notorious for knocking off high end designs and selling them at very low prices. |
وكافأت الأفراد الطامحين في الطبقة العاملة من خلال بيع منازل المجلس بأسعار مخفضة. | She rewarded aspirational members of the working class by selling off council houses at discounted prices. |
تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق | Compared with neighbouring countries, labour in Syria is cheap. The tables below show the value of national income at market prices and the per capita share in that income, as well as the GDP value at market prices. |
فالمشكلة ليست في الافتقار إلى السيولة، بل في العجز عن تسديد الديون بأسعار الفائدة السائدة. | The problem is not illiquidity but insolvency at prevailing interest rates. |
55 وواصل كلمته قائلا إن التصنيع بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية للبلدان الفقيرة، التي تبيع موادها الخام بأسعار بخسة لتشتريها بعد ذلك بأسعار باهظة في شكل سلع مجه زة أو صناعية. | Industrialization was crucial to the economic development of poor countries, which sold their raw materials at give away prices, only to buy them back at exorbitant prices in the form of processed or industrial goods. |
إن التناول الجديد للسياسات الخاصة بأسعار الصرف يشكل أحد أهم التطورات في سياق الإصلاح. | The new approach to exchange rate policies represents one of the most significant advances. |
الهدف 17 التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار محتملة في البلدان النامية. | 1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries. |
وتعكس المجموعة افتراضات مختلفة فيما يتعلق بأسعار الوقود ومستويات النمو اﻻقتصادي المحتملة في المستقبل. | The range reflects different assumptions about possible future fuel prices and economic growth. |
ومثلها أيضا التراخيص لمناجم الأرض العامة، تمنح بأسعار مبينة في قانون التعدين لعام 1872. | Law of 1872. |
نيوهافين ـ هناك العديد من المفاهيم الخاطئة المرتبطة بأسعار المساكن. | NEW HAVEN There is a lot of misunderstanding about home prices. |
تشير التقارير أن الفتيات تبعن أجسادهن بأسعار لا تتجاوز 5 . | Girls are reported to have sold their bodies for as little as 5. |
الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق. | The first is below market fixed rate bonds. |
فإذا كانت المشكلة أن العرض أكبر مما ينبغي فهذا يعني أن الإصدارات الجديدة من الديون الحكومية سوف تكون مصحوبة بأسعار منخفضة ـ أي بأسعار فائدة مرتفعة. | If the problem were that supply is too great, then new emissions of government debt would be accompanied by low prices that is, by high interest rates. |
وإذا كانت المشكلة أن الطلب أكبر مما ينبغي، فهذا يعني أن الإصدارات الجديدة من الديون الحكومية سوف تكون مصحوبة بأسعار مرتفعة ـ أي بأسعار فائدة منخفضة. | If the problem were that demand is too great, then new emissions of government debt would be accompanied by high prices that is, by low interest rates. |
حتى الآن كان مسار المستقبل فيما يتصل بأسعار العقارات السكنية مجرد مسألة اختلاف في الرأي. | Until now, the future course of real estate prices has been merely a matter of diverse opinion. |
الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدلات نموه في منطقة الإسكوا بأسعار سنة 2000 الثابتة، 2001 2005 | Real GDP and estimates of growth rates in the ESCWA region at constant 2000 prices, 2001 2005 |
تحليل التطورات في ميدان إدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع اﻷساسية وإدواتها وبورصاتها والمشاركين فيها )١٩٩٤( | Analysis of developments in the area of commodity price risk management, instruments, exchanges and participants (1994) 22 700 |
فقد نجم عن الحرب في موزامبيق إغراق جنوب افريقيا بأنواع من اﻷسلحة، بيعت بأسعار مخفضة. | The war in Mozambique had resulted in the flooding of South Africa with assorted weapons sold at low prices. |
وتقدر القيمة الكلية للخسائر في قطاع الثروة الحيوانية بحوالي ٠٣ مليون دينار ليبي بأسعار ١٨٩١. | The total value of the losses in the animal husbandry sector are estimated at approximately 30 million Libyan dinars (LD) at 1981 prices. |
ومع أن الرهنيات العقارية متاحة إلا أنها تقدم بأسعار فائدة باهظة. | No civil servant, military officer, or professor is able to buy even a modest apartment, unless they have an additional often illegal source of income. |
(ج) الاحتياجات من الموارد للفترة 2006 2007 بأسعار الفترة 2004 2005 | (c) Resource requirements for 2006 2007 at 2004 2005 rates |
كما سيعالج المؤتمر القضايا الخاصة بأسعار السلع اﻷساسية والمفاوضات التجارية العالمية. | The Conference will also deal with issues related to commodity prices and global trade negotiations. |
اسقاطـات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصـرف | Projections for 1993,1994 and 1995 in respect of rates of exchange and |
وبسبب قانون الرعاية الصحية بأسعار معقولة وهذا سوف لم تعد موجودة. | And because of the Affordable Health Care Act this will no longer exist. |
لا يمكن صنع مثل هذا المكان هذه الأيام بأسعار الذهب الغالية | Places like this aren't made nowadays, with the current price of gold. |
عمليات البحث ذات الصلة : بأسعار تنافسية في السوق - بأسعار عالية - بأسعار اقتصادية - بأسعار جذابة - بأسعار مخفضة - بأسعار خاصة - بأسعار لانتاج - بأسعار مخفضة - بأسعار مغرية - بأسعار مماثلة - بأسعار بانتظام - بأسعار مواتية - بأسعار أعلى