ترجمة "بأسعار مخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بأسعار مخفضة - ترجمة : مخفضة - ترجمة : بأسعار - ترجمة : بأسعار مخفضة - ترجمة : بأسعار مخفضة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والجزائر، بخلاف بلدان معينة أخرى مستعدة لتقديم كل التنازلات من أجل تحقيق طموحات تكاد تصل إلى حد الهوس، غير مستعدة لقبول مقاعد دائمة بأسعار مخفضة، وأكرر بأسعار مخفضة. | Algeria unlike certain countries, which are ready to make any and all concessions simply to realize an ambition bordering on obsession is not prepared to settle for cut rate I repeat, cut rate permanent seats. |
وكان من الممكن أيضا استخدام المؤسسات الدولية لإعادة شراء الديون بأسعار مخفضة. | The lending of the international institutions might also be used for buying back discounted debt. |
وكافأت الأفراد الطامحين في الطبقة العاملة من خلال بيع منازل المجلس بأسعار مخفضة. | She rewarded aspirational members of the working class by selling off council houses at discounted prices. |
فقد نجم عن الحرب في موزامبيق إغراق جنوب افريقيا بأنواع من اﻷسلحة، بيعت بأسعار مخفضة. | The war in Mozambique had resulted in the flooding of South Africa with assorted weapons sold at low prices. |
ذلك أن معظم تذاكر السفر ذهابا وإيابا بأسعار مخفضة ﻻ تتجاوز فترة صﻻحيتها ثﻻثة شهور. | Most discounted round trip airfares have a maximum validity of three months. |
ويتم تقديم المنتجات بأسعار مخفضة تساعد المستهلكين على توفير قرابة 5.5 في المائة من السعر الكامل. | The products are offered at discounted prices enabling consumers to save approximately 5.5 per cent of the full price. |
كما انخفضت الأسعار انخفاضا شديدا بسبب تزايد استعمال تجار التجزئة علاماتهم التجارية الخاصة بهم وبيع منتجاتهم بأسعار مخفضة. | Growing use by retailers of own brands and discount retailing have also been driving prices down significantly. |
وفي كل سنة ينظم الأوركسترا السيمفوني القومي حفلات خيرية، وتقدم دار الأوبرا بطاقات دخول بأسعار مخفضة، بقدر ما يمكن. | Every year the Latvian National Symphonic Orchestra gives charity concerts. |
وعلى المستوى الاقتصادي، لا تزال الأردن تعتمد على مصر في تأمين احتياجاتها من الغاز الطبيعي، الذي تحصل عليه بأسعار مخفضة. | And, economically, Jordan is still dependent on Egypt for natural gas, which is delivered at reduced rates. |
وكانت أحدث مناوراته في هذا السياق محاولة بيع خطوط الأنابيب العابرة لأوكرانيا لشركة جازبروم الروسية في مقابل الحصول على الغاز بأسعار مخفضة. | Indeed, his latest gambit is an effort to sell Ukraine s transit pipelines to Russia s Gazprom in exchange for cut rate gas. |
ويمكن ان يشمل تخفيض الديون إعادة شراء الدين بأسعار مخفضة أو مبادلته بسندات ذات قيمة إسمية أقل من القروض اﻷصلية )سندات بسعر الخصم(. | Debt reduction can involve buy backs at discounts or swaps of debt for bonds with a lower face value than the original loans (discount bonds). |
وقد اقترحت بيلاروس أن يتم تحت إشراف الأمم المتحدة إنشاء صندوق استئماني لتعويض منتجي البرامج الإلكترونية الذين يصدرون منتجاتهم إلى البلدان النامية بأسعار مخفضة. | Belarus had proposed the creation under United Nations auspices of a trust fund to compensate software producers exporting products to developing countries at reduced prices. |
AQUI لم تبن مخفضة. | Here we don't have the telephone. |
وكان هناك 000 82 مكان في عام 1997، في حين بلغ هذا العدد 000 187 في عام 2005 بأسعار مخفضة في شبكة مراكز الطفولة المبكرة. | There were 82,000 spaces in 1997, whereas, in 2005, there are 187,000 spaces at reduced rates in the network of early childhood centers. |
وقد تتخذ هذه السياسات والتدابير شكل إعانات مباشرة، أو أسعار فائدة مخفضة، أو تكلفة مخفضة لاقتناء الأراضي. | They can take the form of direct subsidies, reduced interest rates or reduced costs for acquiring land. |
أعلامهم ورماحهم مخفضة وجيادهم ملجمة بالفروع | Their flags and spears are lowered, their horses bridled with twigs. |
وقد بدأت بعض المتاجر الكبرى بالفعل في تخفيف المعايير الخاصة بمظهر الفاكهة، فتبيع البنود الغريبة الشكل بأسعار مخفضة وتساعد في زيادة الوعي بأن قبح الثمار لا يعني أنها رديئة. | Some supermarkets have already begun relaxing standards on fruit appearance, selling misshapen items at reduced prices and helping to raise awareness that ugly does not mean bad. |
وتتضمن الحزمة توفير الأراضي للصناعيين بأسعار مخفضة إلى حد كبير، وإعفاءات ضريبية قد تصل إلى سبعة أعوام لأصحاب المصانع، فضلا عن أسعار الفائدة المخفضة على قروض تصل إلى عشرة أعوام للمزارعين. | The package includes the provision of land to industrialists at dramatically reduced prices, tax exemptions of up to seven years for factory owners, and low interest loans of up to ten years for farmers. |
وحلت محله إدارة لسيادة القانون مخفضة تخفيضا كبيرا. | It was replaced by a substantially reduced Rule of Law Department. |
هذه سلعة مخفضة، لذلك مدة إرجاعها ثلاثة أيام | This is a sale item so the period for return is 3 days. |
)بأسعار السوق( | GNP (at market prices) |
بأسعار مهاودة . | Bargain prices. |
كما يتعين على كوبا أن تبيع بأسعار مخفضة، وذلك نتيجة لنوع من العﻻقات اﻻقتصادية التي لم ينشأ كقانون، وإن كان يخضع في الواقع لسياسة حرب تشنها أكبر قوة اقتصادية وتكنولوجية وعسكرية في العالم. | Similarly, Cuba has to sell at a discount, all of this being the result of a type of economic relations not established by law but subject to the reality of a policy of war unleashed by the world apos s strongest economic, technological and military Power. |
تعامله كأنه محل سلع مخفضة تبدأ في الاختطاف منه | Treat it like a bargain basement speola. You start grabbing it |
وتخفض العقوبة إذا كانت تلك القدرة مخفضة للسبب نفسه quot . | If for the same reason such capacity is diminished, the penalty shall be reduced. quot |
لذا, و باعتباري دودة كتب , فقد حرصت على زيارة معرض الكتاب الذي اقامته كلية الحقوق بجامعة الفاتح لانتهاز فرصة الحصول على الكتب بأسعار مخفضة . و بينما أنا هناك , وقعت عيني على رواية اسمها للجوع وجوه عدة . | In a recent event at the Faculty of Law ( El Fateh University) where being the bookworm that I was, I made sure to attend their book exhibition for the opportunity to buy at subsidised prices, I came across a novel called Hunger has many other faces (unofficial translation). |
بأسعار آب أغسطس 2000. | August 2000 prices. |
بأسعار آب أغسطس 2002. | August 2002 prices. |
إنهم يدفعون رسوم مخفضة للعضوية، ولكن يمكن لهم متابعة تطور المعايير. | They pay reduced membership fees, but can follow the development of standards. |
وكان أفراد إحدى القرى يغيرون على مستودع نفايات خاص بأحد المستشفيات بحثا عن المعدات الجراحية، التي يغسلونها في قناة مائية قريبة، ثم يعيدون تغليفها في حاويات بلاستيكية محكمة ومطبوع عليها عبارة معقم ، ويبيعونها إلى نفس المستشفى بأسعار مخفضة. | A peasant village raided a hospital dumpster to reclaim discarded surgical equipment, wash it in a nearby canal, re package it in sealed plastic saying sterilized, and sell it back to the hospital at cut rate prices. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
)أ( بأسعار عام ١٩٨٥ الثابتة. | a At constant 1985 prices. |
)التغيرات بالنسبة المئوية، بأسعار ١٩٨٠( | (Percentage changes, 1980 prices) |
إن منتجي اﻷسلحة الذين ينظرون بقلق إلى تضاؤل أرباحهم مع انتهاء الحرب الباردة وتحقيق اتفاقات هامة بين المنافسين التقليديين على الصعيدين المحلي والدولي، عاقدون العزم على استباق أية أزمة مالية عن طريق تقديم حسومات جذابة وعرض quot بضاعة quot بأسعار مخفضة. | Arms manufacturers, who viewed with ill concealed concern the shrinking of their profits with the end of the cold war and the achievement of important agreements between traditional rivals at the domestic and international levels, are determined to anticipate any financial crisis by offering attractive rebates and merchandise at sale prices. |
جرعات مخفضة من العقاقير على فترات أطول من الزمن، الآثار الجانبية مناسبة للتزلج. | low doses of drugs over longer periods of time, side effects friendly to skiing. |
و بعض الأشياء مخفضة أكثر من ذلك خذى هذه البودرة على سبيل المثال | Take for instance this compact. |
(4) بأسعار صرف حزيران يونيه 2005. | At June 2005 exchange rates. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
10 تكرر تأكيد الحاجة إلى إقامة شراكة موسعة بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة الملاريا والوقاية منها، وتحث في هذا السياق شركات النفط العاملة في أفريقيا على النظر في توفير مركب البوليمر لتصنيع ناموسيات بأسعار مخفضة كمساهمة في دحر الملاريا في أفريقيا | 10. Reiterates the need for expanded public private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urges petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices as a contribution to rolling back malaria in Africa |
للقيام بحساباتها، انتربراند تقدر قيمة العلامة التجارية على أساس الأرباح المتوقعة مخفضة للقيمة الحالية. | To do its calculation, Interbrand estimates brand value on the basis of projected profits discounted to a present value. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة | And finally, it's affordable. |
يجب أن يكونوا م تاحين بأسعار تنافسية للغاية. | They'd have to be available at very competitive rates. |
8 تؤكد من جديد على الحاجة إلى إقامة شراكة موسعة بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة الملاريا والوقاية منها، وتحث في هذا السياق شركات النفط العاملة في أفريقيا على النظر في توفير مركب البوليمر لتصنيع ناموسيات بأسعار مخفضة كمساهمة في دحر الملاريا في أفريقيا | 8. Reiterates the need for expanded public private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urges petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices as a contribution to rolling back malaria in Africa |
إذ أن تضخم الأسعار من شأنه أن يرغم الدائنين على قبول السداد بعملة مخفضة القيمة. | Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency. |
ومن المزمع بيع نصف تلك المساكن بأسعار السوق وستدعم جزئيا النصف الآخر من المساكن المزمع بيعه بأسعار دون سعر السوق. | VI below). Half of the homes will be sold at market price and will partly subsidize the other half, which will be sold below market price. |
عمليات البحث ذات الصلة : سعر الشراء بأسعار مخفضة - قيمة مخفضة - مخفضة للغاية - مخفضة مع - أسعار مخفضة - تكاليف مخفضة - الإيجار مخفضة - عمليات مخفضة - أرباح مخفضة - شراء مخفضة