Translation of "priced" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Priced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was priced at 3,995 in 1983. | كان سعره 3995 دولار في عام 1983. |
The oil is priced off the margin. | يتم وضع أثمنة النفط بعيدا عن الهامش. |
Dan won his prize in medicine for demonstrating that high priced fake medicine works better than low priced fake medicine. | دان فاز بجائزته في ميدان الط ب لتبيينه أن الأدوية المزي فة الغالية الث من تعمل أفضل من الأدوية المزي فة الر خيصة الث من. |
Sometimes, poor countries are priced out of a sport. | وفي بعض الأحيان تخرج الدول الفقيرة من رياضة ما إذا ارتفعت تكاليفها. |
But that would be true even if oil had been priced in euros. | إلا أن هذا الوضع لم يكن ليتغير حتى لو كان تسعير النفط يتم باليورو. |
Now something we should consider is that no end user pays was priced. | يوجد شيء علينا التنبه له وهو أنه لم ي حدد ما يدفعه المستخدم النهائي. |
In most high priced places, a real decline may not come for some time. | وقد لا يأتي الانحدار الحقيقي في أسعار المساكن، في أكثر المناطق ارتفاعا في الأسعار، إلا بعد برهة من الزمن. |
It is an highly priced watch that normal people don't even get to see. | انها ساعة قيمة , الاشخاص العاميين لا يمكنهم الحصول على فرصة رؤيتها |
No, what happened to us, Chris, is that power, it's priced off the margin. | لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش. |
To be sure, investors must differentiate between eurozone governments, in order to ensure that risk is correctly priced. | لا شك أن المستثمرين لابد أن يفرقوا بين حكومات منطقة اليورو، لكي يضمنوا تسعير المخاطر بالشكل الصحيح. |
Today s efficient market theory restored to economics the assumption of perfect knowledge by claiming that all risks are correctly priced. | واليوم تعيد نظرية كفاءة السوق إلى الاقتصاد فرضية المعرفة الكاملة من خلال زعم مفاده أن كل المجازفات يتم تقييمها وتسعيرها بشكل صحيح. |
Moreover, because crude oil is priced in US dollars, a rise in the euro means a fall in energy costs. | فضلا عن ذلك، فإن ارتفاع قيمة اليورو يعني انخفاض تكاليف الطاقة، حيث أن تسعير النفط الخام يتم بالدولار الأميركي. |
Because oil is priced in dollars, a weak dollar makes oil cheaper to users in other countries, which increases global demand. | ولأن تسعير النفط يتم بالدولار فإن ضعف الدولار يجعل النفط أرخص ثمنا بالنسبة للمستخدمين في دول أخرى، الأمر الذي يزيد من الطلب العالمي على النفط. |
While the individual companies that provide the higher priced green energy may do well, the net economic effect will be negative. | وفي حين أن الشركات التي تنتج الطاقة ampquot الخضراءampquot الأعلى سعرا سوف تستفيد إلى حد كبير، فإن الأثر الاقتصادي الصافي سوف يكون سلبيا . |
The pricing and valuation function of the module ensures that investments are accurately priced, supporting the development of accurate performance statistics. | وتضمن وظيفة الوحدة المتمثلة في تحديد الأسعار والتقييم من تحديد قيمة الاستثمارات بشكل دقيق، مما يساعد على وضع إحصاءات دقيقة عن الأداء. |
That is, if you've priced your product 1 too high, sometimes it requires the next level of management to sign off. | أي، لو سعرت منتجك بسعر مرتفع جد ا، قد يتطلب إتمام الصفقة توقيع الإدارة العليا. |
The strong euro has helped insulate Europe from skyrocketing oil and commodity prices, which are priced in dollars on the world markets. | لقد ساعد اليورو القوي في وقاية أوروبا من التأثيرات المترتبة على الارتفاع الهائل في أسعار النفط والسلع والخدمات، التي يتم تقديرها بالدولار في أسواق العالم. |
There are courses run in industrialized countries which are generally priced so that only a few (usually middle management) persons can participate. | وتعقد دورات دراسية في الدول الصناعة بأسعار ﻻ تسمح إﻻ لقلة من اﻷشخاص )اﻹدارة المتوسطة عادة( باﻻشتراك فيها. |
In 1945 Bretton Wood's agreement established the dollar as the world reserve currency which meant that international commodities were priced in dollars. | في 1945 أنشئت اتفاقية بريتون وودز التي تجعل الدولار الأمريكي العملة الاحتياطية في العالم والتي تعني تقييم السلع الدولية بالدولار الأمريكي |
But the un priced environmental externalities global warming and water depletion, for example will require serious attention, not myopic, reactive mindsets and approaches. | ولكن العوامل البيئية الخارجية التي لا يمكن تثمينها ــ الانحباس الحراري العالمي ونضوب المياه على سبيل المثال ــ سوف تحتاج إلى اهتمام جدي وليس توجهات وعقليات قصيرة النظر وتفاعلية. |
Given that these bonds are already aggressively priced, such a move might thus set her up for a fall when interest rates eventually rise. | وإذا ما علمنا أن هذه السندات مبالغ في تقدير سعرها بالفعل، فإن مثل هذا التحرك من شأنه أن يهيئها للهبوط عندما ترتفع أسعار الفائدة في نهاية المطاف. |
Such events are commonly priced in the derivatives market, which puts the price for the S P event at ten cents on the dollar. | مثل هذه الأحداث يتم تحديد قيمتها عادة في سوق الأوراق المالية الثانوية، والتي تحدد سعر حدث S P بعشرة سنتات عن كل دولار. |
(ii) New technologies, including information and communication technologies, mobility aids, devices, assistive technologies, suitable for persons with disabilities, giving priority to affordably priced technologies | '2 التكنولوجيا الجديدة، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصال، الوسائل والأجهزة المعينة على التنقل والتكنولوجيات المساعدة، الملائمة للمعوقين، مع إيلاء الأولوية للتكنولوجيات المتاحة بأسعار معقولة |
For example, some oil producing countries ask their customers to pay in euros, but that does not mean that their oil is priced in euros. | على سبيل المثال، تطلب بعض البلدان المنتجة للنفط من عملائها الدفع بعملة اليورو، إلا أن هذا لا يعني أن نفط هذه البلدان يتم تسعيره باليورو. |
If it were agreed that oil would instead be priced in euros, the quoted market equilibrating price would still be 75 euros and therefore 120. | وإذا ما تم الاتفاق على تسعير النفط باليورو، فلسوف يظل سعر توازن السوق التقديري عند 75 يورو، أي ما يعادل 120 دولار. |
(3) The procurement contract shall be awarded to the supplier or contractor that gave the lowest priced quotation meeting the needs of the procuring entity. | )٣( يرسى عقد اﻻشتراء على المورد أو المقاول الذي قدم أدنى عرض أسعار يفي باحتياجات الجهة المشترية. |
Some in Europe, especially in Germany, seem nonchalant about a Greek exit from the eurozone. The market has, they claim, already priced in such a rupture. | ويبدو أن البعض في أوروبا، وخاصة في ألمانيا، لا يبالون بخروج اليونان من منطقة اليورو. فهم يزعمون أن السوق رتبت أمورها لهذا الانقطاع بالفعل. بل إن البعض يقترحون أن خروجها سوف يكون مفيدا للاتحاد النقدي. |
Because crude oil is priced in US dollars, and the dollar has depreciated against the euro, European consumers have gotten off relatively easy from rising energy prices. | لقد أفلت الأوروبيون بسهولة نسبية من أزمة ارتفاع أسعار الطاقة، وذلك لأن تثمين النفط الخام يتم بالدولار الأميركي، الذي انخفضت قيمته في مقابل اليورو. |
Would the price of oil have increased less if oil were priced in euros instead of dollars? Did the dollar s fall cause the price of oil to rise? | ولكن ما هي الصلة بين الأمرين هل كانت الزيادة في أسعار النفط لتصبح أقل حدة وسرعة لو استخدمنا اليورو بدلا من الدولار في تسعيره هل كان هبوط الدولار سببا في ارتفاع أسعار النفط وكيف أثر ارتفاع أسعار النفط على حركة الدولار |
The miscreant has changed the value of a lower priced signed book quite easily to a much more lucrative item changing a mere signature into a signed manuscript. | فلقد قام المجرم بتغيير قيمة كتاب موقع منخفض السعر نسبي ا إلى عنصر أكثر ربح ا بسهولة بالغة حيث حول التوقيع وحده إلى مخطوطة موقعة. |
IS3.28 The relatively strong sales during the biennium 2004 2005 of dollar priced publications in the European market has led to projected gross sales approaching 2000 2001 levels. | ب إ 3 28 وكان من شأن الأداء القوي نسبيا خلال فترة السنتين 2004 2005 لمبيعات المنشورات المحدد سعرها بالدولار في السوق الأوروبية إلى جعل إجمالي المبيعات المسقطة يقترب من المستويات التي كان عليها في فترة السنتين 2000 2001. |
Instead, regulators must take forceful steps to unwind zombie banks and compel viable banks to rely more on equity markets, where risk is traded and priced, to become stronger. | ويتعين على الهيئات التنظيمية بدلا من ذلك أن تتخذ خطوات صارمة لتفكيك البنوك الميتة الحية وإلزام البنوك القابلة للحياة بالاعتماد بشكل أكبر على أسواق الأسهم، حيث يمكن مقايضة المخاطر وتسعيرها، لكي تصبح أقوى. |
Even in the guarantee model there can be such implicit government over payment (or an over guarantee that is not properly priced by the fees that the government receives). | وحتى في نموذج الضمانات فقد تبالغ الحكومة ضمنا في تقدير قيمة الأصول (أو المبالغة في قيمة الضمانات التي لا يتم تسعيرها على النحو اللائق من خلال الرسوم التي تتلقاها الحكومة). |
They believed that the economics would encourage network providers to deliberately erode the quality of best effort traffic as a way to push customers to higher priced QoS services. | في جوهرها انهم يعتقدون أن الاقتصاد سيكون من المرجح أن تجعل موفري شبكة عمدا تآكل نوعية أفضل جهد المرور باعتبارها وسيلة لدفع سعر أعلى للعملاء خدمات جودة الخدمة. |
A mission apos s budget estimates therefore reflect its gross equipment requirements, reduced by the quantity of equipment transferred from other missions, all priced at standard unit cost rates. | وعليه فإن تقديرات ميزانية أي بعثة تعكس إجمالي احتياجاتها من المعدات، مطروحا منها كمية المعدات المنقولة من بعثات أخرى، وجميعها مسعﱠرة بالمعدﻻت القياسية لتكلفة الوحدة. |
According to the report, beginning in mid 1980, Mr. Lee manufactured fake antiques in Gyeongi do, and sold them to nearby studios and private buyers as high priced treasures. | المعلومات التي حصلنا عليها تقر ان الامر بدأ منذ الثمانينات في محافظة كيونغ جي دو صناعة اثار مزيفة وبيعا لجامعي الاثار |
In reality, the currency in which oil is priced would have no significant or sustained effect on the price of oil when translated into dollars, euros, yen, or any other currency. | ولكن في الواقع الفعلي، ما كان للعملة التي يتم بها تسعير النفط أن تؤثر على نحو ملموس أو بصورة مستديمة على أسعار النفط حين ت ـترج م إلى الدولار أو اليورو أو الين أو أي عملة أخرى. |
Structural adjustment programs demanded by the IMF and the World Bank ended up transforming these countries into dumping grounds for over subsidized Western agricultural surpluses and over priced and obsolete manufactured goods. | وانتهت برامج الضبط والتعديل البنيوي، التي فرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، إلى تحويل هذه الدول إلى مقالب نفايات للفوائض الزراعية الغربية الغارقة في الإعانات، والسلع المصنعة العتيقة والمبالغ في سعرها. |
(b) Take global action to lower further the price and accessibility of first and second line antiretroviral therapy regimens, including the current high priced and often unavailable antiretroviral therapy regimens for children | (ب) اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي لزيادة خفض أسعار النظم العلاجية بالعقاقيـر المضـادة للفيروس من المستوييـن الأول والثاني، بما في ذلك نظم علاج الأطفال بالعقاقير المضادة للفيروس المرتفعة التكلفة وغير المتاحة غالبا |
The assets either would have to be priced at far above their market value, with taxpayers thereby subsidizing the previous, failed owners, or the private bank would not have been helped at all. | وكان ينبغي للأصول إما أن يتم تسعيرها بما يتجاوز قيمتها الحقيقية في السوق كثيرا ، وهو ما يعني أن دافعي الضرائب كان عليهم بذلك أن يدعموا المالكين السابقين المفلسين، أو أن البنوك الخاصة ما كانت لتحصل على المساعدة على الإطلاق. |
The combination of financial contagion from Europe, which has already led to a severe credit crunch, and a sudden flood of low priced imports from China leaves the Romney administration in a bind. | ثم يعمل مزيج من العدوى المالية القادمة من أوروبا والتي أدت بالفعل إلى أزمة ائتمانية حادة، والتدفق المفاجئ من الواردات المنخفضة السعر القادمة من الصين، على وضع إدارة رومني في مأزق عظيم. |
The knitting cooperative established under the Agency apos s Palestinian Women apos s Initiative Fund in Nahr el Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders. | وأخذت تعاونية الحياكة التي أنشئت في إطار صندوق مبادرات المرأة الفلسطينية التابع للوكالة في نهر البارد تصنع منتجات ذات نوعية جيدة بأسعار معقولة، لكنها لم تلب سوى الطلبات الفردية أساسا. |
Kuwaiti journalist Fouad Al Hashim wrote an article published on Al Watan newspaper attacking the Egyptian nation using sever derogatory terms! The Kuwaiti journalist described the Egyptians as priced equally to a Korean washing machine ! | كتب الصحفي الكويتي فؤاد الهاشم في صحيفة الوطن مقال يهاجم مصر باستخدام مصطلحات مهينة وصف الصحفي الكويتي المصريين بأنهم بأسعار مماثلة لآلات الغسيل الكورية! |
Moreover, variations in exchange rates, particularly between the US dollar (in which most commodity prices are expressed) and currencies in which imported goods are priced, also affect the actual gains obtained from increasing commodity prices. | وعلاوة على ذلك، فإن تقلبات أسعار الصرف، لا سيما بين الدولار الأمريكي (الذي تقاس به أسعار معظم السلع الأساسية) من جهة والعملات التي تقاس بها أسعار السلع المستوردة من الجهة الأخرى، تؤثر أيضا في المكاسب الفعلية المترتبة على ارتفاع أسعار السلع الأساسية. |
Joint publication of new wider circulation, low priced book collections with large, small and medium sized private firms on various artistic and cultural subjects, geared to readers of different age groups, particularly children and young people. | النشر المشترك لمجموعات كتب جديدة واسعة الانتشار زهيدة الثمن مع شركات خاصة كبيرة وصغيرة ومتوسطة عن شتى المواضيع الفنية والثقافية التي تستهدف القر اء من مختلف الفئات العمرية ولا سيما الأطفال والشباب |
Related searches : Fairly Priced - Highly Priced - Is Priced - Economically Priced - Attractively Priced - Are Priced - Fully Priced - Priced Per - Regularly Priced - Sensibly Priced - Priced From - Appropriately Priced - Correctly Priced - Priced Below