ترجمة "النظر في مسألة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : مسألة - ترجمة : مسألة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٦ النظر في مسألة المؤشرات. | 6. Consideration of the question of indicators. |
وقد أمعنت النظر في مسألة الصحراء الغربية، | Having considered in depth the question of Western Sahara, |
)أ( النظر في مسألة المشورة أو المساعدة التقنية | (a) Consideration of the question of technical advice or assistance |
ويجري النظر في مسألة التصديق في غضون شهر واحد. | The question of ratification would be considered within one month. |
وبصرف النظر عن مسألة اﻹلحاح، هناك أولويات. | Apart from the question of urgency, there are priorities. |
(ه ) ينبغي النظر مسبقا في مسألة استمرار الشبكة وبوابة المعلومات | (e) The sustainability of the network and the information portal should be considered in advance. |
)ب( النظر في مسألة إنشاء فريق استشاري تقني غير رسمي. | (b) Consideration of the question of an informal technical advisory group. |
وستواصل اللجنة النظر في مسألة تيمور الشرقية في جلستها صباح الغد. | The Committee will continue consideration of the question of East Timor at its meeting tomorrow morning. |
وينطبق الشيء نفسه على مسألة تنفيذ العقوبات، وهي مسألة ينبغي النظر فيها بإمعان. | The same applies to the question of the implementation of sentences, which should be given closer consideration. |
28 تقرر مواصلة النظر في مسألة التشرد الداخلي في دورتها الثانية والستين. | Decides to continue its consideration of the question of internal displacement at its sixty second session. |
10 تقرر مواصلة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها الثامنة والخمسين. | Decides to continue consideration of the question of administration of justice at its fifty eighth session. |
ونعتقد أنه ينبغي في الأشهر المقبلة النظر في مسألة تقييد حق النقض. | We believe that the question of limiting the right of veto should be reconsidered in the coming months. |
10 تقرر مواصلة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها الثامنة والخمسين. | Decides to continue consideration of the question of administration of justice at its fifty eighth session |
وأعربوا عن أملهم أيضا في النظر المواتي في مسألة المتأخرات مراعاة للظروف. | They also hoped that the question of arrears would be considered in a favourable manner, keeping in mind related circumstances. |
وقيد النظر الآن مسألة حظر تشغيل المرأة الحامل في العمل الليلي. | The question of prohibiting the recruitment of pregnant women for night work is under consideration. |
ساركوزي وق ص ر النظر فيما يخص مسألة سوسيتيه جنرال | Sarkozy s Société Générale Myopia |
باء النظر في مسألة عقد دورة استثنائية للجنة التنمية اﻻجتماعية في عام ١٩٩٤ | B. Consideration of the question of holding an extraordinary session of the Commission for Social Development in 1994 |
وتنطوي إعادة النظر في مسألة الدفاع عن حقوق اﻹنسان وتعزيز الديمقراطية أيضا على إعادة النظر في مسألة التنمية على أساس إمكانية الوصول المنصف إلى اﻷسواق ورأس المال والتكنولوجيات الجديدة. | Reconsidering the question of the defence of human rights and the strengthening of democracy also involves reconsidering the issue of development on the basis of fair access to markets, capital and new technologies. |
وقررت اللجنة إرجاء النظر في مسألة الصحراء الغربية إلى دورتها الثانية والستين. | The Commission decided to defer consideration of the Question of Western Sahara to its sixty second session. |
وتظل مسألة إمكانية السماح لهمـا بالعيش معا قيد النظر. | Whether they will be permitted to live together remains to be seen. |
قد يرغب المنتدى في النظر في أية مسألة ت طرح للمناقشة في إطار هذا البند. | The Forum may wish to consider any matters raised for discussion under this item. |
355 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في مسألة إدماج العهد في قانونها المحلي. | The Committee recommends that the State party reconsider the matter of incorporation of the Covenant into domestic law. |
52 إن مسألة استخدام الأراضي وملكيتها، كما ورد في ورقات العمل السابقة، مسألة هامة بالنسبة لغوام وهي دائما قيد النظر. | As reported in previous working papers, the question of land use and ownership is a major and ongoing consideration on Guam. |
ووافق نادي باريس أيضا على النظر مستقبﻻ في مسألة تخفيض أصل الدين نفسه. | The Paris Club also agreed to consider in the future the question of reducing the stock of debt itself. |
ويرجو وفد ماليزيا أن يتم النظر في مسألة نشر مقتطفات من هذه المعلومات. | He hoped that extracts from those documents could be published. |
20 تقرر أن تواصل في دورتها الستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. | 20. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixtieth session. |
وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات، | Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, |
وإذ تشدد على التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في مسألة القذائف في سياق الأسلحة التقليدية، | Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, |
ويمثل عمل المنتدى خطوة واسعة في مسألة النظر في كل العواقب الطويلة الأمد لكارثة تشيرنوبل. | The Forum's work represents a significant step forward in the consideration of all of the long term consequences of the Chernobyl disaster. |
يعود تاريخ النظر في مسألة جزيرة مايوت القمرية في الجمعية العامة إلى استقﻻل جزر القمر. | Mr. MARKER (Pakistan) The consideration of the question of Mayotte in the General Assembly is as old as the independence of Comoros. |
ونؤيد استمرار النظر في مسألة الحطام الفضائي المدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. | We support the continued consideration of the space debris issue on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee. |
ويطلب إلى الفريق العامل النظر في مسألة طلب خطابات التعيين للوفود التي تحضر دوراته. | The Working Group is requested to consider the matter of requiring letters of designation for delegations attending its future sessions. |
٢ وتؤيد فييت نام فكرة إعادة النظر في مسألة تكوين مجلس اﻷمن وزيادة عضويته. | Another possibility would be to establish rules for obtaining an advisory opinion from the International Court of Justice, at the request of the Secretary General, as necessary. |
وأشار الى أنه ينبغي النظر في مسألة احتفاظ بعض جوانب إعﻻن عام ١٩٧١ بأهميتها. | His delegation had noted that the question of the continuing relevance of certain aspects of the 1971 Declaration should be considered. |
'2 التماس إعادة النظر على قدم المساواة مع الآخرين في مسألة حرمانهم من حريتهم، بما في ذلك إعادة النظر بشكل دوري حسب الاقتضاء | (ii) To seek review on an equal basis with others of the deprivation of their liberty, including periodic review as appropriate |
21 تقرر أن تواصل في دورتها الثانية والستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. | 21. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixty second session. |
17 تقرر أن تواصل في دورتها الثامنة والخمسين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. | 17. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its fifty eighth session. |
24 تقرر أن تواصل في دورتها الرابعة والستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. | 24. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixty fourth session. |
ومع ذلك، سوف تقوم اللجنة بإعادة النظر في مسألة تحديد موعد نهائي للإنجاز في دورتها القادمة. | However, the Commission would revisit the issue of establishing a completion deadline at its next session. |
21 تقرر أن تواصل في دورتها الثانية والستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا . | 21. Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixty second session. |
21 تقرر أن تواصل في دورتها الثانية والستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. | Decides to continue its consideration of the question of protection of and assistance to internally displaced persons at its sixty second session. |
٦ وتابع كﻻمه قائﻻ إنه يجب النظر في مسألة إدماج مكتب خدمات المشاريع في هذا السياق. | The question of the integration of OPS must be viewed in that context. |
إن مسألة الجفاف والتصحر وكيفية مكافحتهما ينبغي النظر إليهما في ضوء التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في أفريقيا. | The question of drought and desertification and how to combat them should be seen in the light of African economic and social development. |
34 تقرر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين. | 34. Decides to continue at its fifty eighth session consideration of the issue of the right to development, as a matter of priority. |
25 تقرر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها السابعة والخمسين. | 25. Decides to continue consideration of the issue of the right to development, as a matter of priority, at its fifty seventh session. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة النظر في مسألة - النظر في - في النظر - اتفاق في مسألة - في كل مسألة - نظر في مسألة - مساعدة في مسألة - الخلاف في مسألة - البت في مسألة - مسألة في النزاع