ترجمة "الموافقة على مشاريع القوانين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : الموافقة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : القوانين - ترجمة : الموافقة - ترجمة : الموافقة على مشاريع القوانين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعندما ت طر ح مشاريع القوانين للتصويت، فإن التعبير عن الموافقة هو آي وليس نعم .
When bills are put to a vote, an affirmative call is still aye, rather than yes.
إعداد مشاريع القوانين.
Drafting bills
وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية.
Other projects are awaiting financial approval.
وهذه هي حال مشاريع القوانين المتعلقة بالجنايات واﻹجراءات الجنائية والسجون، وذلك رغم أن مشاريع القوانين المتعلقة بالمجالين اﻷولين قد عرضت على الجمعية التشريعية خﻻل الشهر الماضي، بينما عرضت مشاريع القوانين المتعلقة بالمجال الثالث خﻻل شهر حزيران يونيه.
Also pending are the proposed new criminal code, code of criminal procedure and prison act, despite the fact that the draft codes were submitted to the Legislative Assembly in May 1994 and the prison bill in June.
5 يشير التقرير إلى العديد من مشاريع القوانين أو القوانين المعتزم سنها.
The report refers to several draft, or planned laws.
ت حال مشاريع القوانين الى مجلس العموم في الغالب.
Bills come to the House of Commons predominantly.
تمت الموافقة بصفة مؤقتة على مشاريع المواد من 1 إلى 3 في الدورة الخامسة والخمسين (2003)، وتمت الموافقة بصفة مؤقتة على مشاريع المواد من 4 إلى 7 في الدورة السادسة والخمسين (2004).
Draft articles 1 to 3 were provisionally adopted at the fifty fifth session (2003) and draft articles 4 to 7 were provisionally adopted at the fifty sixth session (2004). For the text of draft articles 1 to 7 see .
وجرت الموافقة في الفترة ١٩٩١ ١٩٩٤ على تمويل مشاريع تبلغ قيمتها ٣٨,٣ مليون دوﻻر.
Project funding of 38.3 million was approved during the period 1991 1994.
ولقد ع رضت على البرلمان ثلاثة من مشاريع القوانين بهدف تيسير تنفيذ هذه التوجيهات.
Three Bills were introduced in Parliament to facilitate the implementation of these directives.
وهذه القوانين اﻷربعة هي نتاج مناقشات طويلة وقد تمت الموافقة عليها باﻻجماع.
These four Acts are the product of lengthy discussions and were approved by consensus.
فبناء على مبادرتها أصدرت الحكومة تعميما للتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن مشاريع القوانين.
On the Commission apos s initiative, the Government has issued a circular to consult with non governmental organizations on drafts of laws.
وقد كان للأعمال التي اضطلعت بها المجموعة النسائية للكونغرس الوطني دور أساسي في الموافقة على هذه القوانين.
The actions of the Women's Caucus of the National Congress had a fundamental role in the approval of these Laws.
وتعكس مشاريع المصارف التزامات متعددة السنوات وتسجل في سنة الموافقة عليها لكنها تدفع على عدة سنوات.
The banks' projects reflect multi year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years.
تشكل المشاركة المجتمعية ورقة رابحة في إطار الموافقة من جانب المجتمعات على مشاريع وبرامج التنمية الصحية.
Community participation will be a key feature as part of the effort to have communities assert ownership over health development projects and programmes.
١١٩ وأحاطت اللجنة علما باعتزام مدير البرنامج مواصلة الموافقة على مشاريع في العراق على أساس كل حالة على حدة.
119. The Committee took note of the Administrator apos s intention to continue to approve projects in Iraq on a case by case basis.
ويتوقع أن تقدم مشاريع القوانين هذه للجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بغرض إصدارها.
It is expected that these draft laws will be submitted to the National Transitional Legislative Assembly for enactment.
كان لدى الصين والمكسيك مشاريع الصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة.
China and Mexico have had MLF projects approved recently.
٢٠ ومنذ البدء بالخطة الخاصة، جرت الموافقة على ٧٥ مشروعا من مشاريع المساعدة التقنية )٣٠ منها مشاريع جارية(، يتجاوز مجموع تكاليفها ١٤٥ مليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
20. Since the launching of the Special Plan, 75 technical assistance projects (of which 30 are ongoing) totalling more than US 145 million were approved.
٢٥٢ وتتعلق مشاريع القوانين التي صاغتها وزارة العدل لتنفيذ اﻻصﻻحات الجزئية باﻷمور التالية
252. The bills drafted by the Ministry of Justice with a view to implementing the partial reforms relate to the following
وتمت الموافقة مؤخرا على ما مجموعه 45 مليون يورو لصالح مشاريع البنية التحتية، و27 مليون يورو لمشاريع إعادة التأهيل.
A total of 45 million euros has recently been approved for infrastructure projects, and 27 million euros for rehabilitation projects.
٥٢ وقد تمت الموافقة على تمويل مشروع سوق ريفية في نيبال، كما تم تحديد مشاريع مماثلة في بنغﻻديش واليمن.
52. A rural market project in Nepal has been approved for financing, and similar projects have been identified in Bangladesh and Yemen.
انما يقوم في الواقع بالنظر في بعض جوانب مشاريع القوانين التي ربما لم يتم النظر بها على الاطلاق.
The House of Lords is not duplicating what the Commons does, it is actually going over some aspects of bills which may not have been looked at all.
وﻻ تزال صياغة القوانين تتم وفق إجراء سري، وإن كانت الحكومة الملكية قد أذنت للمنظمات غير الحكومية بإبداء آرائها في مشاريع القوانين.
The drafting of laws continues to follow a secret procedure, even though the Government has permitted non governmental organizations to give opinions on drafts of laws.
كان لدى الصين والمكسيك مشاريع تابعة للصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة.
China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects. Thailand is preparing a national phase out plan.
١٩ وخﻻل المرحلة التجريبية للمرفق ومدتها ثﻻث سنوات، تمت الموافقة على ٤٧ من مشاريع البرنامج اﻻنمائي الوطنية واﻻقليمية واﻷقاليمية والعالمية.
19. During the GEF three year pilot phase, 47 national, regional, interregional and global UNDP projects have been approved.
ومن هذه المشاريع، ووفق على تسعة )قيمتها ١,١ مليون دوﻻر(، وتوجد تسعة مشاريع أخرى تنتظر الموافقة )قيمتها ٢,١ مليون دوﻻر(.
Of these, nine (worth 1.1 million) have been approved and nine (worth 2.1 million) are awaiting approval.
حالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز الأمن حسب مراكز العمل
Status of utilization of funds approved for the implementation of the security strengthening infrastructure projects by duty station
٨٢ ومنذ التقرير اﻷخير، تمت الموافقة على مشاريع انمائية للبلدان اﻷعضاء يبلغ مجموع قيمتها ٧٦,٢ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
82. Since the last report, development projects with a total value of US 76.2 million were approved for member countries.
وتمت في إطار اﻷنشطة التكميلية لعقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا، الموافقة على مشاريع تتعلق بإنتاج اﻷغذية والتحويل الى القطاع الخاص ونقل التكنولوجيا.
Projects on food production, privatization and transfer of technology were approved from IDDA supplementary activities.
وأغلبية الثلثين اللازمة لتمرير التشريعات تعني أن العديد من مشاريع القوانين تجهض بعد مناقشات مستفيضة.
The two thirds majority required to pass legislation means that many bills die after extensive debate.
ونتيجة لذلك، هناك تداخل وتضارب بين بعض مشاريع القوانين المتعلقة بالملكية المقدمة من المؤسسات المؤقتة.
As a result, some draft property related laws of the Provisional Institutions overlap and conflict.
وقال ان لجنة القانون الدولي متفقة معه على أن تطبيق مشاريع القوانين بفعالية يتطلب حسن نية وتعاونا بين الدول المعنية.
The Commission had agreed with him that the effective application of the draft articles would require good faith and cooperation between the States concerned.
لدى البرلمان القدرة على سن القوانين، الموافقة على الميزانية، جدولة الانتخابات الرئاسية، اختيار وإقالة رئيس الوزراء و وزراء آخرين، اعلان الحرب، و التصديق على المعاهدات والاتفاقات الدولية.
The National Assembly has the power to enact laws, approve the budget, schedule presidential elections, select and dismiss the Prime Minister and other ministers, declare war, and ratify international treaties and agreements.
ولهذه القوانين أيضا أسبقية على جميع القوانين الأخرى.
These acts also have precedent above all other Laws.
وفي حين أن المشاريع الجارية لم تتوقف بعد حادثة اﻻغتيال، فإن الموافقة على مشاريع جديدة قد تباطأت، أساسا بسبب غياب الموظفين الدوليين.
While ongoing projects were not suspended after the assassination, the approval of new projects was slowed down, mainly owing to the absence of international staff.
وتمت الموافقة على تمويل سبعة مشاريع افريقية برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار مرفق البيئة العالمية بما قيمته ١٨ مليون دوﻻر.
A total of seven UNDP sponsored African projects, amounting to 18 million, were approved for funding under the Global Environment Facility (GEF).
وتﻻحظ اللجنة أيضا بارتياح أن عددا من القوانين قد عدل أو استكمل وأن مشاريع تشريعات جديدة قد قدمت لجعل القوانين المحلية متوافقة مع أحكام اﻻتفاقية.
The Committee also notes with satisfaction that a number of laws have been amended or supplemented and that new legislation has been drafted in order to bring domestic laws into conformity with the provisions of the Convention.
المشاركة في إعداد مشاريع القوانين، وفي إبرام وتنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بمسائل منع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب
Involvement in the preparation of draft normative legal acts and in the conclusion and execution of international agreements on prevention of the legalization of income and the financing of terrorism
١٢٦ وينبغي أن يواصل مركز حقوق اﻹنسان رصد مشاريع القوانين التي لها تأثير على حقوق اﻹنسان وتقديم المشورة الى حكومة كمبوديا.
126. The Centre for Human Rights should continue to monitor draft legislation having implications for human rights and to provide advice to the Government of Cambodia.
وباﻹضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على مشاريع قيمتها اﻹجمالية ٥٩ مليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، دعما ﻷنشطة التنمية الريفية في جميع أنحاء افريقيا.
In addition, projects with a total value of US 59 million were approved in support of rural development activities throughout Africa.
وتود اللجنة أن يتم إطلاعها باستمرار على عملية الإصلاح الجارية، وهي تطلب أن تحال إليها نسخ من مشاريع القوانين الجديدة حال توفرها.
The Committee wishes to be kept closely informed about the ongoing reform process, and requests that copies of the new draft bills be transmitted to it as soon as they are available.
في معظم الظروف، الرئيس هو في الواقع ملزمة لتوقيع جميع القوانين التي وافق عليها منازل التابعة للبرلمان لل، على الرغم من انه أو انها لديه القدرة على الرجوع معظم مشاريع القوانين إلى المحكمة العليا لحكم دستورية.
In most circumstances, the President is in effect obliged to sign all laws approved by the Houses of the Oireachtas, although he or she has the power to refer most bills to the Supreme Court for a ruling on constitutionality.
وفي عام 2004، بدأت قيرغيزستان إجراء تحليل إلزامي حسب نوع الجنس لجميع مشاريع القوانين التي يجري إعدادها.
In 2004, Kyrgyzstan introduced mandatory gender analysis of all draft laws under preparation.
وبالإضافة إلى ذلك، ينظر البرلمان الوطني في عدد من التشريعات الهامة المتصلة ببناء الدولة، مثل مشاريع القوانين المتعلقة بالمجلس الأعلى للدفاع والأمن، ومشاريع القوانين المتعلقة بالمدعي العام.
In addition, the National Parliament is considering a number of important pieces of legislation relating to state building, such as the draft laws on the Superior Council for Defense and Security, and draft statutes of the Public Prosecutor.
معايير الموافقة على القروض والمنح
Criteria for loans and grants

 

عمليات البحث ذات الصلة : صياغة مشاريع القوانين - مجموعة من مشاريع القوانين - القوانين - الموافقة على - الموافقة على - التعرف على القوانين - على أي مشاريع - مشاريع على يد - الموافقة على التمويل - الموافقة على الميزانية - الموافقة على التسويق - الموافقة على القرض - الموافقة على فاتورة