ترجمة "المهم بالنسبة له" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشيء المهم بالنسبة يا رئيسة | The only thing important to me is you, Ma'am. |
انه من المهم بالنسبة لنا أن ننمو طبيعيا. | It's important for us to grow organically. |
لأن من المهم بالنسبة لي أن تعتقدي ذلك | Because it's important to me that you think so. |
ومن المهم بالنسبة لنا، كما أنه من المهم بالنسبة للمجتمع الدولي، أن يجرى تقييم سليم للمأساة التي وقعت وأن تستخلص الاستنتاجات المناسبة منها. | For us, as for the international community, it is important properly to assess the tragedy that has occurred and to draw appropriate conclusions from it. |
فمن المهم بالنسبة للمراسلين أن تخلف تقاريرهم انطباعا مؤثرا . | Making a splash matters. So does keeping track of who is up politically and who is down. |
ومن المهم دعم بناء القدرات بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية. | It was important to support capacity development for national policy formulation. |
ان ما قام به هذا هو المهم بالنسبة لنا. | It's what he has done that is important to us. |
نعم بالنسبة له | It is to him. |
وأن دعم بناء القدرات من المهم بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية. | It was important to support capacity development for national policy formulation. |
ومن المهم جدا بالنسبة لنا من خلال الحصول على الناس. | It was very important for us to get through to the people. |
أنا أكره أن يزعجك، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي. | I hate to bother you, but it's very important to me. |
من المهم جدا بالنسبة لك أن تقول لي كل شيء. | It's very important for you to tell me everything. |
أمر جيد بالنسبة له! | Good for them! |
أمر جيد بالنسبة له ! | Good for him. |
هذا هو بالنسبة له. | It's for him. |
كأسا جعة بالنسبة لهم هي أربعة بالنسبة له. | Two beers for them is four beers for him. |
من المهم جدا بالنسبة لنا أيضا قضية السكان وقضية النهوض بالمرأة. | Of great importance to us also are issues of population and the advancement of women. |
لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا. | They have international branches, and it's important for us to tune into this one. |
لهذا من المهم للغاية إشراكهم في شيء يتحمسون له بشدة. | That's why it's so important that we engage them in something they're passionate about. |
وهناك شيء خطير بالنسبة له | And there's something dangerous about glamour throughout most of history. |
هذا ليس عدل بالنسبة له | It's not fair to him. |
بالنسبة له سيجد إمرأة أخرى | And for a man with eyes, the world is full of women. |
كانت أفكاري جريئة بالنسبة له | He's a bit of an old fogy. I suppose my ideas were too daring for him. |
انها شعلة قديمة بالنسبة له | She's quite an old flame of his. |
... ما أهمية التعليم بالنسبة له | What is important for him to learn |
انها مجرد هواية بالنسبة له | It's just a pastime for him. |
خيبة أمل مريرة بالنسبة له | A bitter disappointment to him. |
غسل الأطباق كافي بالنسبة له. | Washing dishes is enough for him. |
و الشيء المهم, هو أن النفط فعلا غامض بالنسبة لنا كمستهلكين أميركيين | And the thing is, is that oil is really an abstraction for us as the American consumer. |
ذلك أن الطلب الإجمالي هو الأمر الوحيد المهم بالنسبة لأتباع جون ماينارد كينز. | After all, it is only aggregate demand that matters to the Keynesian faithful. |
وقالت إن من المهم بالنسبة إلى موظفي الحكومة الكرواتية أن يفهموا تلك الرابطة. | It was important for Croatian Government officials to understand that linkage. |
الشيء المهم بالنسبة لسوارتز هو تدف ق الحركة في الإنترنت وما الذي يجذب اهتمامنا | What is a big deal to Swartz is how traffic flows on the internet, and what commands our attention. |
إذا بالنسبة لي، من المهم أن نصنع ممرا حقيقا للإبتكار. وهذا الإبتكار مجاني. | So for me, it's important that we create a real conduit for innovation, and that it's free innovation. |
أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي س ي خ ل ف ن ي. | I will not run, but it's very important for me who is going to succeed me. |
وكان زواجها الثاني والأول بالنسبة له. | It was her second marriage and his first. |
وأن أفريقيا سوق مهمة بالنسبة له. | Africa is an important market for him. |
قل له حظا سعيدا بالنسبة لي. | Tell him good luck for me. |
وان هذا موقف سيء بالنسبة له | This is a bad situation. |
هذا له آثار كبيرة بالنسبة لنا. | That has significant implications for us. |
لقد كنا نحن المرآة بالنسبة له. | We were his mirror. |
تلك الأماكن تبدو سيئة بالنسبة له. | Those places seem terrible to him. |
.ولكنه لا يعني شيئا بالنسبة له | But it all means nothing to him. |
إن هذا له معنى بالنسبة لها | Now, this had some meaning for her. |
كان مناسبا بالنسبة له أن يهرب | It was allright for him to escape. |
لا توجد امراة أخرى بالنسبة له | No other woman existed for him. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهم بالنسبة لك - المهم بالنسبة للمجتمع - ممكن بالنسبة له - الحب بالنسبة له - نموذجي بالنسبة له - مفيدة بالنسبة له - مريحة بالنسبة له - الحظ بالنسبة له - فقط بالنسبة له - القضية بالنسبة له - لسوء الحظ بالنسبة له - لحسن الحظ بالنسبة له - لحسن الحظ بالنسبة له - له له