ترجمة "المعلومات التي المسائل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المعلومات - ترجمة : المعلومات التي المسائل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
11 وقد نظمت المعلومات على نحو يتناول المسائل التي سيدرسها الفريق العامل. | The information is organized around the issues to be studied by the Working Group. |
تبادل المعلومات في مجال المسائل المالية | exchange of financial information |
أولا المسائل الهامة على صعيد تبادل المعلومات | Significant issues in exchange of information |
٧٢ وتشمل المسائل اﻷخرى التي تنشأ بخصوص اقامة نظام دائم ﻻرسال المعلومات ما يلي | Other questions which arise regarding a permanent system for communicating information include the following |
وسيجري تناول المعايير المتعلقة بإدارة المعلومات فضﻻ عن المسائل التي تتناول التعاون فيما بين المكتبات. | Standards for information management will be addressed as well as issues dealing with inter library cooperation. |
74 ومن المسائل الأساسية الأخرى كيفية معالجة المعلومات. | Another substantive issue was the question of how to handle information. |
المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك | Objective information on military matters, including |
10 تتمثل إحدى المسائل الهامة في هذا الصدد في نطاق الضرائب التي تشملها عملية تبادل المعلومات. | A significant issue is the scope of the taxes to be covered by the exchange of information clause. |
والتمسوا الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الدولة الطرف بشأن هذه المسائل. | More information was requested about the activities undertaken by the State party on those matters. |
المعلومات المقدمة بشأن المسائل المثارة في التوصية العامة 23 | Information Submitted on issues raised in General Recommendation 23. |
ويرجى أن يرجع القراء المهتمون إلى تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2005 للاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن هذه المسائل وغيرها من المسائل التي تناولها الأونكتاد بالبحث ولكن لا ترد مناقشتها في هذه المذكرة(). | Interested readers are encouraged to refer to the IER 05 for further information about these matters and about others that have been addressed by UNCTAD's research but that are not discussed here. |
حاء نشر المعلومات المتعلقة بقرارات الأمين العام في المسائل التأديبية | H. Dissemination of information concerning the Secretary General's decisions in disciplinary matters |
٢٤ وناقش الفريق العامل، في دورته الثانية، المسائل التالية آخذا في الحسبان المعلومات اﻻضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة | 24. At its second session, the Working Group discussed the following issues, taking into account the additional information provided by the Secretariat |
وقد وضع في اعتباره اﻵراء والتعليقات التي أبديت خﻻل مناقشة هذه المسائل وكذلك المعلومات اﻹضافية التي قدمها مدير البرنامج ومجلس مراجعي الحسابات، | Taking into account the views and comments raised during the discussion on these matters, as well as the additional information provided by the Administrator and the Board of Auditors, |
كما تم استعراض المسائل المتصلة بتدفق المعلومات وتقاسم المعلومات ودور مركز اﻻتصال التابع لﻹدارة في هذا الصدد. | Questions relating to information flows and information sharing and the focal point role of the Department in that regard were also reviewed. |
المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية | Objective information on military matters, including transparency of military expenditures |
(ط) توفير القيادة الاستراتيجية والعملية في المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات | (i) Providing strategic and operational leadership in matters of information and communication technology |
وي عتبر الفريق الفرعي هيئة هامة لتبادل المعلومات ومناقشة المسائل المتعلقة بالسياسات. | The Subgroup serves as an important body for information sharing and discussion of policy issues. |
٢١٤ عند استعراض إدارة تكنولوجيا المعلومات، قام المجلس بفحص المسائل التالية | 214. In reviewing the management of information technology, the Board examined the following issues |
يعمل الأطراف على تبادل المعلومات على أوسع نطاق، في أقرب وقت ممكن، بشأن المسائل التي تغط يها أحكام هذه الاتفاقية. | The Parties shall provide for the widest exchange of information, as early as possible, on issues covered by the provisions of this Convention. |
وووفق أيضا على أن تواصل المنظمتان تبادل المعلومات بشأن جميع المسائل التي تحظى منهما باهتمام مشترك في ميدان التعليم. | It was also agreed that the two organizations would continue to exchange information on all questions of mutual interest in the field of education. |
ور ح ب بالبعثات القطرية التي تضطلع بها الهيئة، باعتبارها فرصة قي مة لتبادل المعلومات والأفكار ووجهات النظر حول المسائل ذات الأهمية المشتركة. | Country missions undertaken by the Board were welcomed as a valuable opportunity for the exchange of information, ideas and views on matters of mutual importance. |
(د) النظر في المسائل ذات الصلة بتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10) | (d) Consideration of matters related to information exchange and training (article 10) |
الآن، باستخدام هذه المعلومات، دعونا نجد، اولا تعريفات الاقتران لكل من هذه المسائل، هذه المسائل، ومن ثم نجد المجالات والنطاقات | Now, with that in mind, let's figure out, one, the function definitions for each of these problems here, these example problems, and then figure out the domains and the ranges. |
وقد نوقش عدد من المسائل البارزة التي شملت المسائل المتعلقة بالحدود. | A number of outstanding issues were discussed, including border issues. |
ألف المسائل التي سينظر فيها | A. Issues to be considered |
60 44 المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية | 60 44. Objective information on military matters, including transparency of military expenditures |
56 14 المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية | 56 14. Objective information on military matters, including transparency of military expenditures |
9 فيما يلي بعض المسائل الهامة المتعلقة ببنود تبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية | The following are significant issues with regard of exchange of information clauses in tax treaties |
نشر المعلومات بشأن تخطيط الأسرة والحمل المبكر وطرائق منع الحمل وغيرها من المسائل. | To spread information about family planning, premature pregnancy, contraceptive methods and other issues. |
60 44 المعلومات الموضوعية عـــن المسائل العسكرية، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية | Objective information on military matters, including transparency of military expenditures |
وأضاف أنه ﻻ يرى سببا يحول دون قيام اللجنة بعرض تلك المعلومات على وفود أخرى، التي ﻻ يكون على علم بهذه المسائل. | If these programmes are implemented, it would necessitate the support of the international community through multilateral or bilateral measures. |
ورغم أن جدول أعمال هذه المحافل يشمل طائفة واسعة من المسائل، تمثل المسائل المتصلة بالإرهاب وإدارة وتقاسم المعلومات الاستخباراتية البنود الأساسية للمناقشة. | Although the agenda of these fora cover a wide range of issues, matters relating to terrorism and intelligence management and sharing represent core items for discussion. |
وتشجعت اللجنة بالنتائج التي أحرزت في هذه المسائل وسواها من المسائل اﻷساسية. | The Committee was encouraged by the results achieved on these and other essential questions. |
وينص الاتفاق النموذجي لمنظمة التعاون لتبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية على أن لا يتم تبادل المعلومات إلا بناء على طلب يقدم. | The OECD Model TIEA envisions exchange of information only on request the OECD Model TIEA and the Commentary thereunder do not provide for automatic exchange of information nor spontaneous exchange of information (but para. |
ولذلك، تعد المسائل المتعلقة بتوفير المعلومات للسكان وهيئات الحكومة المحلية ذات أهمية بشكل خاص. | Therefore, questions related to providing information to the population and the local government bodies are particularly important. |
باء الحق في الحصول على المعلومات بشأن المسائل البيئية والمشاركة العامة في شؤون البيئة | Right to information on and public participation in environmental matters |
وبالنظر إلى الطبيعة الخاصة للولاية، تتناول تلك المعلومات أيضا طائفة من المسائل المعق دة والحساسة. | Given the particular nature of the mandate, the information also deals with a wide range of complex and sensitive issues. |
ولم يكتشف أي دليل يتعارض مع المعلومات المقدمة من العراق بشأن المسائل المتصلة بمهمته. | UNSCOM63 discovered no evidence that contradicted the information provided by Iraq on issues that related to its mission. |
اسداء المشورة لمؤتمر اﻷطراف في المسائل المتصلة بالنظر في المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية. | Advise the COP on matters related to the consideration of information contained in national communications. |
وفي القضية الافتراضية، ط رح ت مخت ل ف المسائل المتصلة بمنع الجريمة الاقتصادية وجمع المعلومات والتحقيق والمحاكمة بشأن الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، وهذه المسائل كما يلي | In the hypothetical case, various issues pertaining to prevention, information gathering, investigation and prosecution of economic crime and money laundering are raised, such as |
المسائل والإجراءات التي عرضت على اللجنة | Issues and proceedings before the Committee |
باء المسائل الرئيسية التي ينبغي بحثها | Key issues to be examined |
دال المسائل الرئيسية التي ينبغي بحثها | Key issues to be examined |
المسائل التي تتطلب المزيد من العمل | Issues meriting further work |
عمليات البحث ذات الصلة : المسائل التي - المعلومات التي - المعلومات التي - المعلومات التي - المعلومات التي - المعلومات التي - المسائل التي أثيرت - الاشياء التي المسائل - المسائل التي تؤثر - المسائل التي تتطلب - المسائل التي لم تحل - المسائل التي لا تغطيها - المسائل التي لم تذكر - المعلومات التي تحتفظ