ترجمة "المبادئ الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرئيسية - ترجمة : المبادئ الرئيسية - ترجمة : المبادئ الرئيسية - ترجمة : المبادئ الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : المبادئ الرئيسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتشمل هذه المبادئ الرئيسية ما يلي
These key principles include
لا تنسى المبادئ الرئيسية التسمية والتشهير، والحبس.
Don't forget the key principles naming, shaming and jailing.
لقد سبق و شرحنا المبادئ الرئيسية لكيفية القيام بذلك.
We've demonstrated the key principles of being able to do this.
فالمجلس موجود لوضع المبادئ التوجيهية الرئيسية، ولتحديد الهداف والاستراتيجيات، وللمراقبة.
The Council is there to set the major guidelines, to define objectives and strategies and to monitor.
إصلاح السياسات بحيث تشمل المبادئ الرئيسية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
An interactive facilitated field trip to three sites contributed to increasing understanding of forest landscape restoration
احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا
One of the fundamental principles of military use of force is that you have to be discriminate.
46 وأحد المبادئ الدولية الرئيسية في مجال حماية اللاجئين هو عدم الإعادة القسرية.
A key international principle in refugee protection is non refoulement.
وفي ٢ تموز يوليه ١٩٩٣ اعتمد برلمان أوكرانيا المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الخارجية.
On 2 July 1993 the Parliament of Ukraine adopted the country apos s main guidelines for foreign policy.
وغرض المشروع إرساء المبادئ الرئيسية لحفظ البيئة وللتنمية المستدامة في صك قانوني ملزم دوليا.
The purpose of the project was to lay down the main principles of environmental conservation and sustainable development in an internationally binding legal instrument.
وتوجد في المبادئ التوجيهية )صفحة ٨( قائمة باﻻفتراضات والنتائج الرئيسية التي يمكن اﻹبﻻغ عنها.
An illustrative list of key assumptions and outputs that might be reported is found in the Guidelines (p.12).
ولعلي الآن أعرب بإيجاز عن بعض الخواطر بشأن المبادئ الرئيسية التي ينتظم حولها تقرير الأمين العام.
Let me now reflect briefly on the key principles according to which the Secretary General's report has been organized.
وقد وضعت المبادئ الرئيسية لاستثارة الوعي وتوفير توجيه عملي لأصحاب المصلحة الرئيسيين للنهوض بالتخطيط السياحي المستدام.
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning.
31 ولا يوحي هذا على الإطلاق بأنه ليس ثمة دور أيا كان لبعض المبادئ الموحدة الرئيسية.
This is not to suggest that there is no role whatsoever for some core standardized principles.
وقد ع دلت المبادئ التوجيهية الداخلية الرئيسية ﻹعداد البرامج القطرية لتشمل مجموعة المعايير في اتفاقية حقوق الطفل.
Key internal guidelines for the preparation of country programmes have been amended to include standards set in the Convention on the Rights of the Child.
لقد أرسينا المبادئ التوجيهية الرئيسية تاركين لﻷطراف في المنظومة، بمرونة كافية، تنفيذ اﻹصﻻحات التي تتﻻءم وحاﻻتهم الخاصة.
We have laid down the principal guidelines, leaving the parties in the system with enough flexibility to implement reforms appropriate to their specific situations.
إن الحرية والأمن والديمقراطية والتضامن يجب أن تكون المبادئ التوجيهية الرئيسية التي تقود المنظمة في القرن الحادي والعشرين.
Freedom, security, democracy and solidarity must serve as the key guides to lead the Organization in the twenty first century.
18 وذكرت الحكومة أيضا أن قانون هجرة السكان وحد المبادئ الرئيسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان مثل عدم التمييز.
The Government also reported that the Law On migration of population consolidated the main principles of the Universal Declaration of Human Rights such as non discrimination.
٧ وأيدت وفود عديدة وجود مجموعة من المبادئ تكون فيها أهمية حقوق اﻹنسان أساسية وتوفر نقطة اﻻنطﻻق الرئيسية.
Numerous delegations favoured a group of principles in which the importance of human rights was fundamental and provided the main point of departure.
ومن بين المبادئ الرئيسية التي تستند إليها هذه الرؤية فكرة الشراكة ـ الشرط الأساسي لتحقيق التنمية الديناميكية الفع الة المستدامة.
One of the major principles upon which this vision is based is the idea of partnerships a major prerequisite for the achievement of dynamic, efficient, and sustainable development.
5 لدى وضع البرنامج العالمي لرصد الملوثات العضوية الثابتة، تم تطبيق عدد من المبادئ العامة، وترد الرئيسية منها أدناه
In developing the global persistent organic pollutants monitoring programme, a number of general principles have been applied and the main ones are listed below
هذه هي المبادئ والمقاصد الرئيسية التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة، التي أنشئت لإنقاذ الأجيال المتعاقبة من ويلات الحرب.
Those are the cardinal principles and purposes enshrined in the Charter of the United Nations, which was created to save succeeding generations from the scourge of war.
كما اعتمدت اللجنة مرفقات المبادئ التوجيهية (CLCS 11 Add.1)، التي تشمل أمورا منها خرائط تنظيمية تبين الخطوط الرئيسية المبسطة للإجراءات الوارد ذكرها في الأجزاء ذات الصلة من المبادئ التوجيهية نفسها.
It also adopted annexes to the Guidelines (CLCS 11 Add.1), which, inter alia, include flowcharts that provide a simplified outline of the procedures described in the relevant parts of the Guidelines themselves.
إن المبادئ الرئيسية لﻷمم المتحدة حقوق اﻹنسان، الديمقراطية، صيانة البيئة، السلم ﻻ يمكن تحقيقها الكامل إﻻ إذا حدثت تنمية حقيقية.
The main principles of the United Nations human rights, democracy, environmental protection and peace could only be duly upheld in the context of true development.
وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية التي استخدمها المفوض السامي والتقديرات الرئيسية التي قدمها، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the High Commissioner, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.
وتناولوا المبادئ الرئيسية لتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والإدارة الرشيدة بوصفها عناصر مكو نة أساسية جدا لفعالية منع الجريمة والعدالة الجنائية.
They addressed key principles of strengthening the rule of law, respect for human rights and good governance as very basic ingredients for effective crime prevention and criminal justice.
وتتمثل القيمة الرئيسية لهذه المبادئ التوجيهية في أنها ت قنﱢن جزئيا المعايير الموجودة وتستهدف كذلك بصفة عامة تطوير القوانين الموجودة أو تعزيزها.
The major value of the Guidelines was that they partially codified existing standards, and also broadly aimed at progressing or adding to existing laws.
احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار
One of the fundamental principles of military use of force is that you have to be discriminate you have to be careful about who you're shooting at.
ودون إغفال مرامي اللجنة وولايتها، فإن مشروع القرار يتمشى مع المبادئ الرئيسية لإعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح أنشطة المنظمة في مجموعها.
Without loosing sight of the Committee's goals and mandate, the resolution was in keeping with the main principles of the revitalization of the work of the General Assembly and the reform of the activities of the Organization as a whole.
ويسعدنا أن نلاحظ أن المبادئ الرئيسية في استراتيجية إعادة التأهيل التي أعدتها الأمم المتحدة تتماشى مع الأولويات المذكورة أعلاه في حكومة أوكرانيا.
We are pleased to note that the key principles in the rehabilitation strategy prepared by the United Nations are in line with the above mentioned priorities of the Government of Ukraine.
)ب( إطار برنامجي ﻻ يدرج إﻻ البرامج الرئيسية والبرامج الفرعية، ويوفر المبادئ التوجيهية التي يتم على هديها تقييم عملية إعداد الميزانية وتنفيذها.
(b) A programme framework, which would list only major programmes and subprogrammes and would provide the guidelines against which the preparation and implementation of the programme budget would be assessed.
)ب( إطار برنامجي ﻻ يبرز سوى البرامج الرئيسية والبرامج الفرعية، ويوفر المبادئ التوجيهية التي يتم على هديها تقييم عملية إعداد الميزانية وتنفيذها.
(b) A programme framework, which would list only major programmes and subprogrammes and would provide guidelines against which the preparation and implementation of the budget would be assessed.
هذه هي المبادئ الثلاثة الرئيسية التي تحكم شبكة نحلات العسل أنه عندما نتعلم شيئ ا ما من الناس لابد من مشاركته معهم بلغتهم.
These are the three guiding principles of the Honey Bee Network that whenever we learn something from people it must be shared with them in their language.
)أ( هيئة للشؤون اﻻقتصادية تلحق بمجلس رؤساء دول اﻻتحاد اﻷوراسي، تكون مهمتها وضع المبادئ التوجيهية الرئيسية لﻻصاحات اﻻقتصادية داخل اﻻتحاد اﻷوراسي، مع مراعاة مصالح الدول، وعرض هذه المبادئ التوجيهية على مجلس رؤساء اﻻتحاد اﻷوراسي ﻻعتمادها
(a) An economic commission attached to the EAU council of heads of State which would work out basic directions for economic reforms within EAU, taking into account the interests of national States, and submit them for approval by the EAU Council of Heads of State
ثانيا المبادئ
II. Principles
ثالثا المبادئ
Principles
المبادئ الأساسية
Doctrine
(أ) المبادئ
(a) Principles
ثالثا المبادئ
Principles
المبادئ المهمة
The UN should play a leading role in combating terrorism.
٢ المبادئ
2. Principles
خامسا المبادئ
V. PRINCIPLES
٤ المبادئ
4. Principles
٣ المبادئ
3. Principles
بيان المبادئ..
My Declaration of Principles.
بيان المبادئ
Declaration of Principles.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المبادئ التوجيهية الرئيسية - المبادئ التوجيهية الاستراتيجية الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - المبادئ القانونية - المبادئ العلمية - تطبيق المبادئ - المبادئ الاقتصادية - المبادئ الأساسية - المبادئ الدستورية - المبادئ التوجيهية