Translation of "flagship" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Flagship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Flagship reports | 2 التقارير الرئيسية |
Recommendation 4 Consolidate flagship reports | التوصية 4 |
Establish three flagship programmes to accelerate South South cooperation | إعداد ثلاثة برامج رئيسية للتعجيل بالتعاون بين بلدان الجنوب |
Four ESCWA publications have been designated as flagship publications. | وقد ح ددت أربعة منشورات للإسكوا كمنشورات رئيسية. |
ECLAC publication teams cross read and discuss flagship documents, chapter by chapter. | وطالعت أفرقة المنشورات التابعة لل جنة الوثائق الرئيسية بتدقيق وناقشتها فصلا فصلا. |
Like the Future ICT flagship initiative, which is actually spearheaded from Zurich. | مثل مبادرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القيادية المستقبلية التي بدأت فعلا من زيوريخ. |
(i) UNESCO flagship meeting on indicators for inclusion in education, Paris, June 2005. | (ط) الاجتماع الرائد لليونسكو بشأن مؤشرات الإدماج في التعليم، باريس، حزيران يونيه 2005. |
In 2004, significant progress was achieved in peer reviewing of ECA flagship publications. | وفي عام 2004 أ حرز تقدم ملموس في مجال استعراض الأقران للمنشورات الرئيسية للجنة. |
The creation of a flagship resort, comprising a five star hotel, golf course and villas | إقامـة منتجـع رفيـع المستـوى يتكون من فـندق خمس نجوم وملعب للجولف وفيلات |
Almost without exception, external consultants and UNDP staff drafted the project documents of flagship programmes. | هذا وقد قام الاستشاريون الخارجيون وموظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من دون استثناء على الأغلب، بصياغة وثائق مشاريع البرامج الرئيسية. |
Other flagship projects will need to continue focusing on advocacy and the fostering of dialogue. | وسوف يلزم أن تواصل المشاريع الرئيسية الأخرى، التركيز على توطيد الدعوة وتعزيز الحوار. |
Based on a recent evaluation commissioned by UN Habitat, its two flagship reports were reviewed positively. | ويفيد تقييم طلب موئل الأمم المتحدة إعداده في الآونة الأخيرة بأن التقريرين الرئيسيين للبرنامج حظيا باستعراض إيجابي. |
A search by OIOS in the Lexis Nexis database yielded three positive brief reviews of flagship reports. | على أن البحث الذي أجراه المكتب في قاعدة البيانات Lexis Nexis أدى إلى العثور على ثلاثة استعراضات موجزة إيجابية للتقريرين الرئيسيين. |
The Arab Human Development Report has, since 2002, been the flagship programme of UNDP for the region. | 18 هذا وما زال تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية يعد، منذ عام 2002، البرنامج الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة. |
None of the flagship programmes, such as POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR, have adhered to a fixed strategy. | 56 وقد كانت المرونة سمة هامة من سمات تصميم البرنامج الإقليمي. |
Today, ECOMOG represents Africa apos s flagship in preventive diplomacy, peace keeping, peace building and peace enforcement. | واليوم يمثل فريق الرصد سفينة القيادة بالنسبة ﻻفريقيا في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
We're excited to announce Google NoseBeta our flagship olfactory knowledge feature enabling users to search for smells. | يسعدنا أن نعلن عن خدمة حاسة الشم من Google في إصدارها التجريبي والتي تعد بمثابة قاعدة معلوماتية لحاسة الشم يمكن للمستخدمين من خلالها البحث عن الروائح. |
This is the central body, the flagship of the Organization, the only venue where we are all represented. | إن الجمعية هي الهيئة المركزية، وسفينة علم المنظمة، والمكان الوحيد الذي ن مث ل فيه جميعا. |
It is the flagship model in Sony Ericsson's range for 2008 and it was released on 22 October 2008. | سوني إريكسون C905 هو هاتف محمول من سوني موبايل كوميونيكيشنز، تم طرحه في الأسواق في 22 أكتوبر 2008. |
She continued to serve as flagship in the Mediterranean and African squadrons, and circled the world in the 1840s. | استمرت السفينة بالخدمة كسفينة قائد في البحر الأبيض المتوسط ومحيط أفريقيا ودارت حول العالم في عقد 1840. |
It was acknowledged that UNCTAD's three flagship publications had provided cutting edge policy analysis on trade and development issues. | واعت رف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلا رائدا للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
The programme should be enhanced as a flagship activity of UNCTAD and must have a solid and predictable financial basis. | وينبغي تعزيز البرنامج باعتباره النشاط العل م للأونكتاد وينبغي أن يكون لـه أساس مالي قوي يمكن التنبؤ به. |
The programme should be enhanced as a flagship activity of UNCTAD and must have a solid and predictable financial basis. | وينبغي تعزيز البرنامج باعتباره النشاط الرئيسي للأونكتاد وينبغي أن يكون لـه أساس مالي متين ومنظور. |
In 2004, the ECLAC Publications Committee created a task group to prepare a review of the policy for flagship publications. | وفي عام 2004، شكلت لجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجموعة عمل لإعداد استعراض لسياسة المنشورات الرئيسية. |
PARIS Of Europe s 23 naval forces, only France s possesses a fully operational aircraft carrier, the 40,000 ton flagship Charles de Gaulle. | باريس ــ من بين 23 قوة بحرية في أوروبا، لا تمتلك حاملة طائرات عاملة بكامل طاقتها سوى القوات البحرية الفرنسية، وهي حاملة الطائرات شارل ديجول التي تبلغ سعتها أربعين ألف طن. |
Announced by Sony on August 24, 2011 the Sony Alpha 77 was the flagship for Sony's midrange Alpha SLT camera line. | أعلنت عنها شركة سوني في 24 أغسطس 2011، وت عد سوني ألفا 77 هي آلة التصوير الرائدة في نوعية إس إل تي من شركة سوني |
In 2016, Jbeily found refuge at Amman s Radio al Balad (Radio of the Country), specifically in their flagship program Syrians Between Us. | في عام 2016، وجدت جبيلي في محطة راديو البلد الأ رد نية (راديو الدولة) ملاذ ا، وبالأخص في برنامجها الرائج سوريون بيننا. |
We have aligned the programmes of the New Partnership for Africa's Development our flagship continental development framework with the Millennium Development Goals. | لقد جعلنا برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وهي الإطار الرئيسي لتنمية قارتنا تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
The redeployment is sought to provide support for UN Habitat flagship reports, including the Global Report on Human Settlements and Habitat Debate. | ونقل الوظيفة مطلوب لتوفر الدعم للتقارير الرئيسية التي يصدرها الموئل، بما فيها التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وحوارات الموئل. |
However, ECA still resorts largely to external printing to meet the demands of the substantive areas, in particular for its flagship publications. | غير أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا تزال تلجأ بدرجة كبيرة إلى الطباعة الخارجية لتلبية الطلب في المجالات الموضوعية، ولاسيما لمنشوراتها الرئيسية. |
The executive secretaries of the five regional commissions hold regular consultations on issues relating to flagship publications and improvement in information dissemination. | ويعقد الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس مشاورات منتظمة بشأن القضايا المتصلة بالمنشورات الرئيسية وتحسين نشر المعلومات. |
(a) To continue to publish in all official languages The United Nations Disarmament Yearbook, the flagship publication of the Department for Disarmament Affairs | (أ) مواصلة نشر حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح بجميع اللغات الرسمية، باعتبارها المنشور الرئيسي لإدارة شؤون نـزع السلاح |
Reservations were expressed on the adoption of recommendations 3 and 4 on mainstreaming housing rights and consolidating the two UN Habitat flagship reports. | 8 وأ بديت تحفظات بشأن اعتماد التوصيتين 3 و 4 المتعلقتين بتعميم حقوق الإسكان، وتجميع التقريرين الرئيسيين لبرنامج الأمم المتحدة للموئل. |
IV.57 The Advisory Committee notes that UNODC's two flagship publications, the World Drug Report and the World Crime Report, are gratis distributions. | رابعا 57 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المنشورين الرئيسيين اللذين يصدرهما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وهما تقرير المخدرات العالمي وتقرير الجريمة العالمي، يتم توزيعهما مجانا. |
The European Institute of Innovation and Technology (EIT) intends to be a new flagship research university for excellence in higher education, research and innovation. | (EIT) في المعهد الأوروبي للابتكار والتكنولوجيا (EIT) تنوي أن تكون من البحث الرئيسي الجديد الجامعة للتميز في أعلى التعليم والبحث والابتكار. |
UNESCO has also launched a scientific flagship project entitled Sustainable Integrated Management and Development of Arid and Semi Arid Regions of Southern Africa (SIMDAS) . | 48 كما أطلقت اليونسكو مشروعا علميا رياديا بعنوان إدارة تنمية المناطق القاحلة وشبه القاحلة في الجنوب الأفريقي إدارة متكاملة ومستدامة (SIMDAS). |
Activities entered into under the UNDP flagship programmes, most especially pertaining to those programmes that were launched in the last four years, should continue. | وينبغي أن تتواصل الأنشطة التي تم الالتزام بتنفيذها في إطار البرامج الرئيسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما تلك الأنشطة التي تتصل بالبرامج التي جرى إطلاقها في الأعوام الأربعة الأخيرة. |
Third, policy coordination among Divisions including the policy contents of UNCTAD's flagship reports became a secretariat priority for ensuring effective dissemination of the institutional message. | ثالثا ، أصبح تنسيق السياسات العامة بين الش عب بما في ذلك محتوى التقارير الرئيسية للأونكتاد بخصوص السياسات العامة إحدى أولويات الأمانة لأجل ضمان نشر الرسالة المؤسسية على نحو فعال(). |
This is a 32 million pound flagship academy school which was built quite recently in the U.K. and designed by one of Britain's top architects. | هذه مدرسة حكومية رائدة بميزانية 32 مليون جنيه تم بناؤها مؤخرا في المملكة المتحدة. وهي مصممة من طرف أحد أكبر المعماريين في بريطانيا. |
Clearblue is the flagship brand of SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH and offers consumer home diagnostic products such as pregnancy tests, ovulation tests and fertility monitors. | كليربلو Clearblue هو العلامة التجارية الرائدة التي تنتجها شركة (SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH) ، والتي تقدم منتجات التشخيص المنزلي مثل اختبارات الحمل،و اختبارات الإباضة و أجهزة مراقبة الخصوبة. |
The Convention did not obligate any country to transport any particular item or to refrain from prohibiting the transport of items or materials on its flagship. | ولم تلزم الاتفاقية أي بلد بنقل أي بنود معينة أو بالامتناع عن حظر نقل أية بنود أو مواد على سفن القيادة التابعة لها. |
The Division will support the writing, editing, translating and printing of the two flagship publications, The State of the World's Children and the UNICEF Annual Report. | وستقوم الشعبة بدعم كتابة وتحرير وترجمة وطباعة المنشورين الرئيسيين حالة الأطفال في العالم، والتقرير السنوي لليونيسيف. |
Some flagship initiatives proposed by the European Commission will finally see the light of day as well, and new projects and initiatives are likely to be developed. | وسوف تظهر إلى النور أخيرا بعض المبادرات الرئيسية التي اقترحتها المفوضية الأوروبية، ومن المرجح أن يتم تصميم مشاريع ومبادرات جديدة. |
But to cross it, Indians must craft a new idea of India as the flagship of a modern global economy that unleashes the dynamism of all citizens. | ولكن يتعين على الهنود لعبور هذه العتبة أن يعملوا على صياغة فكرة جديدة للهند ـ بوصفها دولة رائدة للاقتصاد العالمي في إطلاق العنان لطاقات كل مواطنيها بلا استثناء. |
The issue central to the case was whether Microsoft was allowed to bundle its flagship Internet Explorer (IE) web browser software with its Microsoft Windows operating system. | وكانت المشكلة جوهر القضية هي ما إذا كان مسموح ا لشركة مايكروسوفت وضع برنامج متصفح الويب الرائد إنترنت إكسبلورر (IE) في حزمة واحدة مع نظام التشغيل مايكروسوفت ويندوز. |
Related searches : Flagship Company - Flagship Solution - Flagship Publication - Flagship Fund - Flagship Conference - Flagship Strategy - Flagship Aircraft - Flagship Showroom - Flagship Wine - Flagship Site - Flagship Carrier - Flagship Property - Flagship Location - Flagship Restaurant