ترجمة "العمل من المصالحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : من - ترجمة :
Of

العمل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)د( العمل، عن طريق الوساطة والمساعي الحميدة، على تحقيق المصالحة الوطنية في رواندا.
(d) To promote, through mediation and good offices, national reconciliation in Rwanda.
فقد تضرر العمل اﻹنساني من جراء انعدام اﻷمن في أجزاء من البلد وكذلك بسبب التقدم البطيء في المصالحة واﻹصﻻح السياسيين.
Insecurity in parts of the country, coupled with slow progress in political rehabilitation and reconciliation, has adversely affected humanitarian work.
السلام من خلال المصالحة في أفغانستان
Peace Through Reconciliation in Afghanistan
حزب المصالحة الوطنية ١٤ عضوا حزب العمل الديمقراطي عضوان الحزب الشعبي السلفادوري عضو واحد. الجمهوري الوطني، المتحالف مع حزب المصالحة الوطنية )١٩ في المائة( وسواه من أحزاب اﻷقلية فاز باﻷغلبية في الجمعية.
Although PDC won the most votes (40.3 per cent), ARENA (29.3 per cent), in alliance with the Partido de Conciliación Nacional (PCN) (19 per cent) and other minority parties, won control of the Assembly.
37 تشجيع السلطات البوروندية على مواصلة العمل مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل إنشاء آلية لإنهاء الإفلات من العقاب وتشجيع المصالحة.
Encourage the Burundian authorities to continue to work with the Special Representative of the Secretary General with a view to establishing a mechanism for ending impunity and promoting reconciliation.
مسألة المصالحة الكورية
The Business of Korean Reconciliation
دعم المصالحة الوطنية
Support for national reconciliation
٣ المصالحة الوطنية
3. National reconciliation
)د( المصالحة الوطنية
(d) National reconciliation
مبادرة المصالحة الليبيرية
I've been asked to lead the Liberian Reconciliation Initiative.
إننا نريد أن تقوم المصالحة على أساس الحقيقة، لأن المصالحة غير ممكنة إلا من خلال الحقيقة والفهم المشترك للتاريخ.
We want reconciliation based on truth, because reconciliation is possible only through truth and a common understanding of history.
وعملية المصالحة في السلفادور
the reconciliation process in El Salvador
العنصر اﻷول هو المصالحة.
The first component is reconciliation.
ونحن نقدر حق التقدير شعور المجتمع الدولي باﻻحباط إزاء فشل الفصائل المتحاربة في العمل صوب المصالحة واعادة البناء.
We understand and appreciate the international community apos s frustration at the failure of the warring factions to work towards reconciliation and reconstruction.
ومن ثم فالقصد من المحكمتين هو تعزيز المصالحة الوطنية.
The Tribunals are thus meant to foster national reconciliation.
سير عمل حكومة المصالحة الوطنية
Functioning of the Government of National Reconciliation
رابعا خطوات نحو المصالحة الوطنية
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
وسيبهر أبصارنا ضوء المصالحة الساطع.
A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us.
فبين العنف واﻻنتقام ستتدخل المصالحة.
Between violence and vengeance, reconciliation steps in.
207 ترحب اللجنة بارتياح إنشاء لجنة المصالحة الوطنية المكلفة بوضع برنامج لعملية المصالحة الوطنية وتنسيقه وتنفيذه.
Positive aspects The Committee notes with satisfaction the establishment of the Committee for National Reconciliation tasked with developing, coordinating and implementing a programme for the process of national reconciliation.
هناك مشكلتان خطيرتان تجعلان من المصالحة في أفغانستان تحديا من نوع خاص.
Two serious problems make reconciliation in Afghanistan particularly challenging.
'3 سير عمل حكومة المصالحة الوطنية
iii. Functioning of the Government of National Reconciliation
وفي موزامبيق، يجري تنفيذ المصالحة الوطنية.
In Mozambique, national reconciliation is under way.
من الخطأ أن نفصل بين الوضع في ساحة المعركة وعملية المصالحة.
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process.
(أ) المساعدة في الحوار المستمر بين الأطراف الصومالية من أجل المصالحة
(a) Assisting in the continuous dialogue among Somali parties for reconciliation
وي بنى العراق الذي ينعم بالديمقراطية والسيادة والاستقلال من خلال المصالحة والوحدة.
An independent, sovereign and democratic Iraq is to be built through reconciliation and unity.
ومر الصراع على السلطة بمراحل عديدة تخللتها محاوﻻت من أجل المصالحة.
The power struggle has had several phases which have been interrupted by attempts at reconciliation.
لذلك، فإننا نحث اﻷطراف في الصراع على العمل بروح الحرص على المصالحة، مع التيقن بأن المجتمع الدولي سيواصل تقديم المساعدة اﻹنسانية لهم.
We therefore urge parties in conflict to act in a spirit of reconciliation, certain that the international community will continue to extend humanitarian assistance to them.
إن تلك المصافحة، من المنظور التاريخي للنزاع الشرق أوسطي، كانت بمثابة بداية المصالحة بين القومية الفلسطينية واسرائيل، تلك المصالحة التي أخذت تعطــــي نتائج إيجابية ملموسة.
In the historical perspective of the Middle East conflict, that handshake represented the beginning of reconciliation between Palestinian nationalism and Israel. That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results.
وعقب إجراء مشاورات، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S PRST 2005 32) ناشد فيه القادة الصوماليين مواصلة العمل تجاه المصالحة، من خلال الحوار الشامل وبناء توافق الآراء.
Following consultations, the Council adopted a presidential statement (S PRST 2005 32), in which it called upon all Somali leaders to continue to work towards reconciliation, through inclusive dialogue and consensus building.
(ج) تشجيع عمليات المصالحة القبلية وثقافة السلام.
(c) Encouraging tribal reconciliation and a culture of peace.
تشجيع المصالحة الوطنية في شتى أنحاء البلد
To promote national reconciliation throughout the country
لقد رفع لواء المصالحة والتفاهم بين الشعوب.
He promoted reconciliation and understanding among peoples.
رابعا التدابير الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
)ج( دعم برنامج المصالحة الوطنية وإعادة التعمير.
(c) Support for the National Reconciliation and Rehabilitation Programme.
عملية المصالحة زيارة البابا يوحنا بولص الثاني
G. Process of reconciliation visit of Pope John Paul II . 124 30
وبالطبع، أصبحت المصالحة بين الجميع مسألة حتمية.
Reconciliation among all is of course imperative.
نكون أكثر تقديرا، أكثر انفتاحا على المصالحة.
We're more appreciative, more open to reconciliation.
هناك الكثير من الأدلة الرسمية نحو المصالحة الإسلام في روسيا في التسعينات.
Today There was much evidence of official conciliation toward Islam in Russia in the 1990s.
ولكن الكل من الله الذي صالحنا لنفسه بيسوع المسيح واعطانا خدمة المصالحة
But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation
ولكن الكل من الله الذي صالحنا لنفسه بيسوع المسيح واعطانا خدمة المصالحة
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation
وأخيرا، يرى وفدي أنه يلزم بذل مزيد من الجهد لتحقيق المصالحة الوطنية.
Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation.
فلقد أثلج صدورنا هناك تحرك عدد من جيراننا صوب المصالحة والعدالة اﻻجتماعية.
There we have been heartened by the movement of several of our neighbours towards reconciliation and social justice.
غير أن المصالحة السياسية الجارية وبرامج نزع السﻻح ستقلل من هذا التهديد.
However, ongoing political reconciliation and disarmament programmes should reduce this threat.
إن الحكومة الديمقراطية في هايتي تواجه اﻵن المهام الصعبة المتمثلة في العمل على تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة بناء أمة دمرتها إساءات حكامها العسكريين.
The democratic Government of Haiti now faces the difficult tasks of working for national reconciliation and of rebuilding a nation devastated by abuses by its military rulers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المصالحة من - المصالحة من أحكام - المصالحة من البيانات - من أجل المصالحة - المصالحة من الضرائب - فترة من المصالحة - المصالحة المخزون - بيان المصالحة - المصالحة الضريبية - قانون المصالحة - المصالحة والمحاسبة - المصالحة الأسهم - المصالحة بين - المصالحة النهائية