ترجمة "المصالحة من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السلام من خلال المصالحة في أفغانستان | Peace Through Reconciliation in Afghanistan |
مسألة المصالحة الكورية | The Business of Korean Reconciliation |
دعم المصالحة الوطنية | Support for national reconciliation |
٣ المصالحة الوطنية | 3. National reconciliation |
)د( المصالحة الوطنية | (d) National reconciliation |
مبادرة المصالحة الليبيرية | I've been asked to lead the Liberian Reconciliation Initiative. |
إننا نريد أن تقوم المصالحة على أساس الحقيقة، لأن المصالحة غير ممكنة إلا من خلال الحقيقة والفهم المشترك للتاريخ. | We want reconciliation based on truth, because reconciliation is possible only through truth and a common understanding of history. |
وعملية المصالحة في السلفادور | the reconciliation process in El Salvador |
العنصر اﻷول هو المصالحة. | The first component is reconciliation. |
ومن ثم فالقصد من المحكمتين هو تعزيز المصالحة الوطنية. | The Tribunals are thus meant to foster national reconciliation. |
سير عمل حكومة المصالحة الوطنية | Functioning of the Government of National Reconciliation |
رابعا خطوات نحو المصالحة الوطنية | IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION |
وسيبهر أبصارنا ضوء المصالحة الساطع. | A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us. |
فبين العنف واﻻنتقام ستتدخل المصالحة. | Between violence and vengeance, reconciliation steps in. |
207 ترحب اللجنة بارتياح إنشاء لجنة المصالحة الوطنية المكلفة بوضع برنامج لعملية المصالحة الوطنية وتنسيقه وتنفيذه. | Positive aspects The Committee notes with satisfaction the establishment of the Committee for National Reconciliation tasked with developing, coordinating and implementing a programme for the process of national reconciliation. |
هناك مشكلتان خطيرتان تجعلان من المصالحة في أفغانستان تحديا من نوع خاص. | Two serious problems make reconciliation in Afghanistan particularly challenging. |
'3 سير عمل حكومة المصالحة الوطنية | iii. Functioning of the Government of National Reconciliation |
وفي موزامبيق، يجري تنفيذ المصالحة الوطنية. | In Mozambique, national reconciliation is under way. |
من الخطأ أن نفصل بين الوضع في ساحة المعركة وعملية المصالحة. | It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process. |
(أ) المساعدة في الحوار المستمر بين الأطراف الصومالية من أجل المصالحة | (a) Assisting in the continuous dialogue among Somali parties for reconciliation |
وي بنى العراق الذي ينعم بالديمقراطية والسيادة والاستقلال من خلال المصالحة والوحدة. | An independent, sovereign and democratic Iraq is to be built through reconciliation and unity. |
ومر الصراع على السلطة بمراحل عديدة تخللتها محاوﻻت من أجل المصالحة. | The power struggle has had several phases which have been interrupted by attempts at reconciliation. |
إن تلك المصافحة، من المنظور التاريخي للنزاع الشرق أوسطي، كانت بمثابة بداية المصالحة بين القومية الفلسطينية واسرائيل، تلك المصالحة التي أخذت تعطــــي نتائج إيجابية ملموسة. | In the historical perspective of the Middle East conflict, that handshake represented the beginning of reconciliation between Palestinian nationalism and Israel. That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results. |
(ج) تشجيع عمليات المصالحة القبلية وثقافة السلام. | (c) Encouraging tribal reconciliation and a culture of peace. |
تشجيع المصالحة الوطنية في شتى أنحاء البلد | To promote national reconciliation throughout the country |
لقد رفع لواء المصالحة والتفاهم بين الشعوب. | He promoted reconciliation and understanding among peoples. |
رابعا التدابير الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية | IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION |
)ج( دعم برنامج المصالحة الوطنية وإعادة التعمير. | (c) Support for the National Reconciliation and Rehabilitation Programme. |
عملية المصالحة زيارة البابا يوحنا بولص الثاني | G. Process of reconciliation visit of Pope John Paul II . 124 30 |
وبالطبع، أصبحت المصالحة بين الجميع مسألة حتمية. | Reconciliation among all is of course imperative. |
نكون أكثر تقديرا، أكثر انفتاحا على المصالحة. | We're more appreciative, more open to reconciliation. |
هناك الكثير من الأدلة الرسمية نحو المصالحة الإسلام في روسيا في التسعينات. | Today There was much evidence of official conciliation toward Islam in Russia in the 1990s. |
ولكن الكل من الله الذي صالحنا لنفسه بيسوع المسيح واعطانا خدمة المصالحة | But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation |
ولكن الكل من الله الذي صالحنا لنفسه بيسوع المسيح واعطانا خدمة المصالحة | And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation |
وأخيرا، يرى وفدي أنه يلزم بذل مزيد من الجهد لتحقيق المصالحة الوطنية. | Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation. |
فلقد أثلج صدورنا هناك تحرك عدد من جيراننا صوب المصالحة والعدالة اﻻجتماعية. | There we have been heartened by the movement of several of our neighbours towards reconciliation and social justice. |
غير أن المصالحة السياسية الجارية وبرامج نزع السﻻح ستقلل من هذا التهديد. | However, ongoing political reconciliation and disarmament programmes should reduce this threat. |
٠١ وأرست الحكومة الجديدة أسس المصالحة بفضل برنامج المصالحة وإعادة التأهيل الوطنيين، الذي تمت صياغته بدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | 10. The new Government created the foundation for reconciliation with the Programme of National Reconciliation and Rehabilitation (PRRN), formulated with the support of the United Nations Development Programme (UNDP). |
تواعد ابنة صديقي هذا شاب أميركي من أصل أفريقي، وهو من أنصار المصالحة العرقية. | His daughter dates an African American, and, to his credit, he believes in racial reconciliation. |
إن الأمل الذي يحمله أوباما للأميركيين يتلخص في المصالحة ـ المصالحة العرقية، والسياسية، والمصالحة بين الأغنياء والفقراء، والمصالحة بين الأميركيين والأجانب. | The hope that Obama is holding out for Americans is one of reconciliation racial, political, between the wealthy and the poor, and between America and its allies. |
زاي عملية المصالحة زيارة البابا يوحنا بولص الثاني | G. Process of reconciliation visit of Pope John Paul II |
سابقا ذكرت أن المصالحة وبناء الدولة عمليتان مختلفتان | Earlier I mentioned the reconciliation and state structures are two very different processes. |
ولن تتحقق المصالحة إلا في إطار من السعي الحثيث المتبادل والنوايا الحسنة المتبادلة. | Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will. |
والعدالة عنصر أساسي من عناصر المصالحة الوطنية، وبالتالي، يسير السلام والعدالة يدا بيد. | Justice is an essential element of national reconciliation, and thus peace and justice go hand in hand. |
كما نعتقد بأن إحالة المحاكمات من شأنه أن يعزز المصالحة الوطنية وتضميد الجراح. | We also believe that a transfer of trials would promote national reconciliation and healing. |
عمليات البحث ذات الصلة : المصالحة من أحكام - المصالحة من البيانات - من أجل المصالحة - العمل من المصالحة - المصالحة من الضرائب - فترة من المصالحة - المصالحة المخزون - بيان المصالحة - المصالحة الضريبية - قانون المصالحة - المصالحة والمحاسبة - المصالحة الأسهم - المصالحة بين - المصالحة النهائية