ترجمة "العمل زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحسين أماكن العمل (زيادة 800 299 دولار) | Improvement of premises (increase 299,800) |
وهناك زيادة في العمل في أماكن عديدة. | There is increased action in many places. |
فبدون ضجيج أو ضوضاء، تقبل عمال ألمانيا زيادة ساعات العمل دون زيادة في الأجور. | Without fanfare, German workers accepted longer hours without increases in pay. |
)د( تشجيع زيادة مبادرات توفير فرص العمل الحر | (d) Encourage more self employment initiatives |
وينبغي العمل على زيادة إدراج الإجراءات المتعلقة بالألغام في برامج العمل الإنسانية والإنمائية. | Mine action should be further integrated into both the humanitarian and development agendas. |
وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات. | The Centre will continue to promote further interaction and constructive working relationships with these organizations. |
زيادة فرص العمل المتاحة للشباب والتغلب على العراقيل التي تواجههم في سوق العمل | Increasing employment opportunities and overcoming labour market disadvantages of young people |
والفارق بين الدولتين هو أن زيادة ساعات العمل في ألمانيا لم يقابلها زيادة في الأجور. | The difference between the two countries is that, in Germany, working times were increased without compensating pay increases. |
العمل على زيادة مساهمة الصناعة الوطنية في اﻻقتصاد الوطني. | Work to increase local industry apos s share in the national economy |
وعلى هذا فإن زيادة وقت العمل بنسبة 10 توازي زيادة رأس المال الإنتاجي للاقتصاد بنسبة 10 . | Thus, a 10 increase in working time is the same as if the economy s stock of productive capital were increased by 10 . |
ويبدو من العسير زيادة عبء هذا العمل على ما هو عليه دون زيادة قدرة دوائر الترجمة. | It would be difficult to increase the workload further without increasing the capacity of the translation services. |
(ج) زيادة النتائج الإيجابية لتنفيذ إطار العمل الخاص بالنقل والاتصالات . | (c) An increase in positive results of the implementation of the Framework for Action for transport and communications. |
(ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة | (c) To promote greater coordination between the organizations of the United Nations system |
242 زادت الآن مشاركة المرأة في قوة العمل زيادة كبيرة. | Today the participation of women in the labour force has increased considerably. |
ج زيادة ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 إلى 40 ساعة | c. Weekly work hours increasing from 38.5 to 40. |
ولم يؤد تضمين شروط العمل الجماعي إلى زيادة كلفة الاقتراض. | The inclusion of collective action clauses has not led to an increase in the cost of borrowing. |
واقترحت الوكاﻻت زيادة تركيز اﻷنشطة في برامج العمل في المستقبل. | It has been suggested by the agencies that a greater concentration of activities be aimed for in future work programmes. |
زيادة توفر الخبرة المتخصصة في مراكز العمل البعيدة عن المقر. | Increased availability of specialized expertise at duty stations away from Headquarters. |
هل وضحت الفكره المطلوب زيادة فرص العمل و ليس تقليلها | Now, did I make myself clear? The requirement was for more work, not less. |
ماذا نستطيع أن نفعل إذا يتمثل أحد البدائل في زيادة ساعات العمل دون زيادة الأجر عن الساعات تناسبيا . | So what can be done? One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally. |
جاء القرار الفرنسي في أعقاب تغييرات شهدتها ألمانيا، حيث أدت بعض تسويات الأجور التي حدثت مؤخرا إلى زيادة ساعات العمل. والفارق بين الدولتين هو أن زيادة ساعات العمل في ألمانيا لم يقابلها زيادة في الأجور. | The French actions follow changes in Germany, where some recent wage settlements resulted in longer working times. The difference between the two countries is that, in Germany, working times were increased without compensating pay increases. |
إن المكاسب المحتملة من زيادة مشاركة الإناث في قوة العمل مذهلة. | The potential gains from a larger female workforce are striking. |
زيادة الشفافية لأسواق العمل الداخلية والخارجية وزيادة سرعة عمليات التعيين والتنقل | Greater transparency in internal and external labour markets and greater speed in the processes of recruitment and mobility The recognition of knowledge and skills and the development of multiple skills The promotion of skills development and lifelong continuous training Mobility and transparency in the labour market with the availability of timely information Guidance for skills development and administration of human resources, Improvement of competitiveness of enterprises. |
وعبء العمل الذي تتحمله المحكمة زاد زيادة كبيرة على مر السنين. | The workload of the Court has increased significantly over the years. |
)ب( زيادة برامج اﻹدماج في سوق العمل، مثل التدريب والتلمذة الصناعية | (b) Increase job insertion programmes, such as training and apprenticeships |
ونتيجة لهذا، فإن زيادة وقت العمل بنسبة 10 لن تؤدي إلا إلى تخفيض قوة العمل بنسبة 10 . | As a result, a 10 increase in working time will merely reduce employment by 10 percent. |
ذلك أن زيادة العبء الضريبي على كل العاملين يماثل خفض ساعات العمل عندما نتحدث عن تقاسم العمل. | The increased tax burden for all who are employed is analogous to the reduced hours in work sharing. |
وتعتزم خطة العمل أن يواكب العمل السياسي المساعدة التقنية بتحديد الفجوات وإمكانيات زيادة التعاون بشأن تلك المسائل. | The Plan of Action intends to match technical assistance with political action by identifying gaps and possibilities for increased cooperation on those issues. |
21 وأضافت أن الاندماج في استراتيجية العمل الأوروبية يشكل خطوة أخرى نحو زيادة مشاركة الإناث في سوق العمل. | Integration into the European labour strategy would be yet another step towards increasing female participation in the labour force. |
التفاصيل الكاملة, الا أنه, حينها, كما تعلم, يجب محاولة زيادة, العمل, سوق العمل, كما تعلم, جعلها أفضل للناس | If I ain't there to really know what's going on to get the full details but, then, you know, just to try to increase, job, the job market, you know, better for people, |
ولكن كيف يتأتى ذلك إن زيادة الإنتاجية تعني انخفاض تكاليف وحدة العمل. | How is this possible? After all, higher productivity should bring lower unit labor costs. |
زيادة الاهتمام بالمعوقين وإدخال برامج وطنية لتأهيلهم ورعايتهم، وتسهيل مجالات العمل لهم. | As for children below the age of 7, State welfare homes were established under the terms of Decree No. 156 of 8 2 A.H. 1395 (20 February 1975) as an adjunct to the homes run by charitable associations. |
20 وتؤدي زيادة الإنتاجية إلى نتائج إيجابية لكل من العمال وأرباب العمل. | Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers. |
وثمة حاجة الى زيادة الوعي واﻹكثار من العمل فيما يتعلق بالمشاكل اﻻجتماعية. | Greater awareness and more action with regard to social problems were needed. |
)م( زيادة حجم البحوث وجمع البيانات المتعلقة بعوامل الجنسين في مجال العمل. | (m) Increasing the amount of research and data collection on gender factors in employment. |
وتبحث الوكالة إمكانيات زيادة استعمال محطة العمل لتشمل المعامﻻت بالعمﻻت اﻷخرى كذلك. | The Agency is exploring the possibilities of upgrading its use to include transactions in other currencies as well. |
زيادة ساعات العمل، تخفيض الأجور الغذاء الصناعي نوعية نشارة الخشب في الخبز | Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread. |
9 وشهدت الفترة ذاتها زيادة كبيرة في حجم العمل الواقع على دائرة الاستئناف. | The same period saw a significant increase in the workload of the Appeals Chamber. |
وهناك زيادة ملحوظة في تفهم النهج المستند إلى النتائج في إعداد برنامج العمل. | There has been a marked increase in understanding of the results based approach to preparation of the programme of work. |
وهذه الحالة تؤدي إلى زيادة عدد المهاجرات في سن العمل المرتفعة أعدادهن بالفعل. | This situation adds to the already high number of women emigrants of working age. |
وتعزز أيضا التعاون بين الوكاﻻت، وينبغي العمل على زيادة نموه في السنوات القادمة. | Inter agency cooperation has also been strengthened and should be further developed in the coming years. |
كما تعتزم المنظمة العمل على زيادة وعي الجمهور من خﻻل عقد الحلقات الدراسية. | It also intends to raise public awareness via seminars. |
3 على الدول العمل على زيادة قدرات إنفاذ القانون المطلوبة لمكافحة الإرهاب وعليها كذلك العمل على جهود بناء قدرة تعاونية. | The centers will exchange information, share intelligence, and arrange for the exchange of specialists. If the first phase works out, then create an over arching GCC JCTC under the GCC Secretary General. The JCTC will Establish priorities. |
والحقيقة أن تمديد وقت العمل اليومي سيؤدي أيضا على الأمد المتوسط إلى زيادة فرص العمل، وذلك لأنه سيزيد من معدلات الإنتاجية بينما تظل تكاليف العمل ثابتة. | In fact, extending daily working times will, in the medium term, also result in higher employment, because it will increase productivity while labor costs remain constant. |
ومن هنا فإن زيادة وقت العمل تعتبر الوسيلة المثالية لتحقيق النمو والقدرة على المنافسة. | Working longer is thus the ideal way to achieve growth and competitiveness. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة العمل - زيادة ساعات العمل - زيادة في العمل - زيادة عبء العمل - زيادة إنتاجية العمل - زيادة فرص العمل - زيادة فرص العمل - زيادة عبء العمل - زيادة فرص العمل - زيادة فرص العمل - زيادة عبء العمل - زيادة فرص العمل - زيادة ساعات العمل - زيادة عبء العمل