ترجمة "العزم على ضمان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : على - ترجمة : ضمان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد عقدت العزم على ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، | Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, |
وتظل كندا راسخة العزم على ضمان التصدي الكامل للأخطار الحالية والمحتملة المحدقة بنظام عدم الانتشار النووي. | Canada remains firm in its resolve to ensure that current and potential threats to the nuclear non proliferation regime are fully addressed. |
quot وقد عقد العزم على ضمان اﻻمتثال التام للقرار ٦٨٧ )١٩٩١( وبصفة خاصة الجزء جيم منه، | quot Determined to ensure full compliance with resolution 687 (1991), and in particular its section C, |
عاقد العزم على الرنمينبي | Steady on the Renminbi |
...لقد عقدت العزم على | I've made up my mind. |
عقدت العزم على أن أكون عالم ا. | I am determined to be a scientist. |
ولهذه الغاية فقد عقدنا العزم على | To this end, we resolve to |
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على | To these ends, we resolve to |
80 ونعقد العزم على ما يلي | We resolve to |
ولذلك نعقد العزم على ما يلي | We therefore resolve to |
أنه عقد العزم على مغادرة القصر. | He resolved to leave the palace. |
إعقدي العزم | Be determined. |
فعقدت عائلتي العزم على الفرار إلى تركيا. | So my family decided to make a run for Turkey. |
ولذلك، فقد عقدنا العزم على ما يلي | We therefore resolve to |
عقد العزم على مساعدة الفتاه وجد عملا | Determined to help the girl, he found work. |
لقد عقدنا العزم على ماسنفعلة فلنلتزم بذلك | Now let's try and stick to it. |
كما نعقد العزم على حماية حقوق الإنسان للعمال. | We resolve to protect the human rights of workers. |
50 لذلك نحن نعقد العزم على ما يلي | We resolve therefore to |
العزم هو المثابرة على الاستمرار في مواجهة التحديات. | Grit is the tenacity to keep going in the face of challenge. |
نحن عائلة راندولف عقدنا العزم على محاربة اليانكى. | Colonel Randolph? |
لقد عقدت العزم. | Me mind's made up. |
عقدت العزم على أن أكون عالم ا في العلوم الطبيعية. | I am determined to be a scientist. |
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي | To those ends we resolve to |
وتحقيقا لهذه الغاية، نعقد العزم على القيام بما يلي | To this end, we resolve |
quot وقد عقد العزم على وضع حد لﻹرهاب الدولي، | quot Determined to put an end to international terrorism, |
شدوا العزم يا شباب | Take the reins, oh young! |
كلنا قد عقدنا العزم | Every man here, has already made the choice. |
وإلى المجتمع الدولي، أعلن أننا قد عقدنا العزم على ضمان أﻻ تكون رواندا مرة أخرى أرضا تنبت فيها بذور السياسات التي تنكر على أي فرد من مواطنيها التمتع بحقوق اﻹنســـان اﻷساسية. | To the international community, I pledge our resolve to ensure that never again shall Rwanda be a terrain on which is sown politics of denial of basic human rights to any of its citizens. |
وعقد الأوروبيون العزم على أن لا يحاربوا بعضهم بعضا أبدا. | Europeans resolved never again to go to war with one another. |
وتحقيقا لتلك الغاية، فقد عقدنا العزم على القيام بما يلي | To this end, we therefore resolve |
quot وقد عقدت العزم على مواصلة المفاوضات لبلوغ هذا الهدف، | quot Determined to continue negotiations for the achievement of this goal, |
واليابان عاقدة العزم على العمل من أجل تعزيز هذه النتائج. | Japan is determined to work to enhance that synergy. |
هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه | Is it because you've made up your minds? |
وسلوفينيا عاقدة العزم على التصديق على هذه اﻻتفاقية في أبكر تاريخ ممكن. | Slovenia is determined to ratify this Convention at the earliest possible date. |
كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها. | And they're both squaring off, each determined to knock off a bigger piece whenever you let go. |
وقال إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي عاقدة العزم على التعاون مع المفوضية وسائر الأجهزة في الأمم المتحدة من أجل ضمان حيوية وكرامة مؤسسات الحماية الدولية وفقا لقيم ومبادئ الأمم المتحدة. | SADC, for its part, was determined to work with UNHCR and other United Nations agencies to ensure the vitality and integrity of international protection institutions, in accordance with the values and principles of the United Nations. |
123 نعقد العزم كذلك على تعزيز آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية ضمان تمتع الجميع بحقوق الإنسان كافة، والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية. | We resolve further to strengthen the United Nations human rights machinery with the aim of ensuring effective enjoyment by all of all human rights and civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development. |
123 ونعقد العزم كذلك على تعزيز آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية ضمان تمتع الجميع على نحو فعال بحقوق الإنسان كافة، والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية. | 123. We resolve further to strengthen the United Nations human rights machinery with the aim of ensuring effective enjoyment by all of all human rights and civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development. |
اين عقدت العزم لقضاء نزهتك | Where are you holding your picnic? |
وهي الهوة التي عقدت الأمم المتحدة العزم على إقامة الجسور عبرها. | It is a divide that the UN is determined to bridge. |
عقدت العزم على تنفيذ خطتي فذهبت لمشاهدة عملية ختان إحدى الإناث. | I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised. |
وقد عقدت العزم على مكافحة إفلات جريمة الاختفاء القسري من العقوبة، | Determined to combat impunity for the crime of enforced disappearance, |
وقد عقد العزم على حماية النظام المناخي لفائدة الأجيال الحاضرة والمقبلة، | Determined to protect the climate system for present and future generations, |
وينبغي أن يكون التقييد صريحا لبيان العزم على التقييد بيانا واضحا. | Derogation should be explicit so that the intention to derogate was clearly demonstrated. |
منذ عدة ايام على ما اظن وقد عقدت العزم الليلة فقط | A few days, I guess. And you just made up your mind tonight to call the police. |
عمليات البحث ذات الصلة : العزم على تطبيق - العزم على تقديم - العزم على تحقيق - العزم على إثبات - العزم على محاولة - العزم على النجاح - العزم على جعل - الحصول على العزم - العزم على الوصول - على ضمان - على ضمان - على ضمان - عقدت العزم على منح - العزم على تغيير موقع