ترجمة "العزم على تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : على - ترجمة :
On

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وآبي عاقد العزم على تحقيق تقدم مطرد في كل من هذه القضايا الرئيسية.
Abe is resolved to make steady progress on each of these key issues.
ولقد عقدنا العزم على السعي الى تحقيق أهدافنا مهما كانت الصعاب التي تعترض طريقنا.
The establishment of peace and stability is therefore a priority agenda in the coordinated efforts of our two Governments and we are determined to pursue our objectives, however difficult the hurdles may be.
ولقد عقدنا العزم على مواصلة العمل مع شركائنا في التنمية من أجل تحقيق تلك الأهداف.
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives.
عاقد العزم على الرنمينبي
Steady on the Renminbi
...لقد عقدت العزم على
I've made up my mind.
إلا أنه من الواضح أن أوروبا قد عقدت العزم على تحقيق ذلك المستحيل وإلحاق الضرر الأكيد بالقارة كلها.
So an alliance between them would seem a near impossibility. Yet Europe seems bent on achieving the impossible, to the Continent s detriment.
٤ ١ لقد عقدنا العزم على تحقيق هدفنا، المتمثل في إبرام ميثاق بشأن اﻻستقرار، في أسرع وقت ممكن.
We are determined to achieve our objective, which is the conclusion of the Pact on Stability, as swiftly as possible.
وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تحقيق عالميتها،
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization,
وانطلقنا معا، في اﻹطار الدولي الجديد، عاقدين العزم على تحقيق السلم واﻷمن، والتقدم اﻻقتصادي والعدالة اﻻجتماعية، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
In the new international context, we set out together with determination to achieve peace and security, economic advancement and social equity, democracy and human rights.
عقدت العزم على أن أكون عالم ا.
I am determined to be a scientist.
ولهذه الغاية فقد عقدنا العزم على
To this end, we resolve to
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على
To these ends, we resolve to
80 ونعقد العزم على ما يلي
We resolve to
ولذلك نعقد العزم على ما يلي
We therefore resolve to
أنه عقد العزم على مغادرة القصر.
He resolved to leave the palace.
إعقدي العزم
Be determined.
فعقدت عائلتي العزم على الفرار إلى تركيا.
So my family decided to make a run for Turkey.
ولذلك، فقد عقدنا العزم على ما يلي
We therefore resolve to
عقد العزم على مساعدة الفتاه وجد عملا
Determined to help the girl, he found work.
لقد عقدنا العزم على ماسنفعلة فلنلتزم بذلك
Now let's try and stick to it.
يتعين على الحكومات الأفريقية أن تسعى إلى تحقيق التحرير التجاري بين الإقليمي، والتكامل المؤسسي، وتنمية البنية الأساسية بقدر غير مسبوق من العزم.
African governments should pursue intra regional trade liberalization, institutional integration, and infrastructure development with greater determination than ever.
كما نعقد العزم على حماية حقوق الإنسان للعمال.
We resolve to protect the human rights of workers.
50 لذلك نحن نعقد العزم على ما يلي
We resolve therefore to
العزم هو المثابرة على الاستمرار في مواجهة التحديات.
Grit is the tenacity to keep going in the face of challenge.
نحن عائلة راندولف عقدنا العزم على محاربة اليانكى.
Colonel Randolph?
ونحن عاقدوا العزم على تحسين آلية تحقيق التكامل اﻹقليمي وضمان الوصول اﻷفضل لبلداننا إلى النظام اﻵخذ في الظهور والمتسم بظهور تكتﻻت اقتصادية كبرى.
We are committed to improving the mechanism for the achievement of regional integration and to securing better access for our countries in the emerging system of major economic blocs.
إن المجتمع الدولي كان قد عقد العزم على تحقيق استقﻻل ناميبيا عن طريق ممارسة الشعب الناميبي لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
The world community resolved to bring about the independence of Namibia through a genuine exercise of the inalienable right to self determination of the Namibian people.
ونعتزم تشاطر خبرتنا في عملية الدمج اﻻقليمي، وقد عقدنا العزم، على السعي، مع شركائنا الكاريبيين، الى تحقيق التعاون الذي نصت عليه اتفاقية لومي.
We propose to share our experience in the process of regional integration and are determined to seek, together with our Caribbean partners, the cooperation outlined in the Lomé Convention.
لقد عقدت العزم.
Me mind's made up.
عقدت العزم على أن أكون عالم ا في العلوم الطبيعية.
I am determined to be a scientist.
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي
To those ends we resolve to
وتحقيقا لهذه الغاية، نعقد العزم على القيام بما يلي
To this end, we resolve
quot وقد عقد العزم على وضع حد لﻹرهاب الدولي،
quot Determined to put an end to international terrorism,
ولكن آنذاك كان حتى المستشار المدني قد وطد العزم على تحقيق أهداف مبالغ فيها من الحرب، الأمر الذي أصبحت معه مجرد الآمال في التفاوض على السلام أوهاما .
But by that time, even the civilian chancellor had resolved on extravagant war aims that made hopes for a negotiated peace illusory.
شدوا العزم يا شباب
Take the reins, oh young!
كلنا قد عقدنا العزم
Every man here, has already made the choice.
إن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في موزامبيق عاقدة العزم على تحقيق جميع اﻷهداف وانجاز كل المهام في موعدها المحدد، ومؤمنة بآفاق النجاح بالنسبة لشعب موزامبيق.
The United Nations Observer Mission in Mozambique (UNOMOZ) is determined to fulfil all targets and tasks on schedule and believes in the prospects of success for the people of Mozambique.
وأود أن أعيد التأكيد مرة أخرى على العزم التام لشعب وحكومة كوبا على مواصلة الإسهام، بكل الوسائل المتاحة لنا، في تحقيق حل سلمي وعادل ودائم للحالة في هايتي.
We wish to reiterate once again the firm resolve of the people and the Government of Cuba to continue to contribute, with all the means at our disposal, to achieving a peaceful, just and lasting solution to the situation in Haiti.
وعقد الأوروبيون العزم على أن لا يحاربوا بعضهم بعضا أبدا.
Europeans resolved never again to go to war with one another.
وتحقيقا لتلك الغاية، فقد عقدنا العزم على القيام بما يلي
To this end, we therefore resolve
quot وقد عقدت العزم على مواصلة المفاوضات لبلوغ هذا الهدف،
quot Determined to continue negotiations for the achievement of this goal,
واليابان عاقدة العزم على العمل من أجل تعزيز هذه النتائج.
Japan is determined to work to enhance that synergy.
هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه
Is it because you've made up your minds?
ويحيي الوزراء العزم على تحقيق التصالح الوطني والتوصل إلى تسوية سلمية تفاوضية، الذي يتأكد حاليا لدى اﻷطراف النيجيرية المعنية بالنزاع بين اﻷشقاء في الشمال الغربي للنيجر.
The Ministers welcomed the determination to bring about national reconciliation and to achieve a negotiated, peaceful settlement shown by the parties involved in the fratricidal conflict in the north western region of the Niger.
وأدى ذلك أيضا الى تجرؤ بعض العناصر التي بدا أنها عقدت العزم على تقويض جهود اﻷمم المتحدة الرامية الى تحقيق اﻻستقرار واﻻنعاش والمصالحة السياسية في الصومال.
This also emboldened certain elements who seemed intent on undermining the efforts of the United Nations to bring stability, rehabilitation and political reconciliation to Somalia.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العزم على تطبيق - العزم على تقديم - العزم على إثبات - العزم على محاولة - العزم على النجاح - العزم على ضمان - العزم على جعل - الحصول على العزم - العزم على الوصول - على تحقيق - على تحقيق - على تحقيق - على تحقيق - عقدت العزم على منح