ترجمة "العاملين في المدارس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : العاملين - ترجمة : في - ترجمة : العاملين - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : العاملين في المدارس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدد العاملين بالتعليم في المدارس النهارية للتعليم العام | Number of education workers in general education day schools |
وارتفع معدل القيد في المدارس الابتدائية إلى 92 في المائة، غير أن ما يناهز 000 600 طفل ما زالوا في عداد الأطفال العاملين. | The primary school enrolment rate has increased to 92 per cent, but around 600,000 children are still engaged in child labour. |
وحتى في البلدان ذات الدخل المتوسط مثل الهند، تواجه المدارس والعيادات العامة تغيبا لأعداد كبيرة من العاملين لديها (من دون عقاب). | Even in a middle income country like India, public schools and public clinics face mass (unpunished) absenteeism. |
من سكان المدينة، كانوا 140,848 مسجلين في المدارس (39.8 في المدارس الابتدائية، 33.8 في المدارس الثانوية، و 26.4 في المدارس الثانوية العامة). | Of the city's population, 140,848 were enrolled in schools (39.8 in elementary school, 33.8 in secondary school, and 26.4 in high school). |
ومن بين منظمات الأمم المتحدة المشاركة في الدراسة، هناك اليونيسيف التي تركز على العنف في المدارس، ومنظمة العمل الدولية التي تركز على الأطفال العاملين. | Among the United Nations organizations taking part, UNICEF was focusing on violence in schools, and the International Labour Organization on working children. |
الكاثوليكية والمدارس المستقلة في عام 2010 66 من طلاب المدارس في أستراليا يدرسون في المدارس الحكومية ، و 20 في المدارس الكاثوليكية و 14 في المدارس المستقلة. | Catholic and Independent schools In 2010 66 of students in Australia attended government schools, 20 attended Catholic schools and 14 attended independent schools. |
العاملين في المشاريع | Country office visits and consultations |
في الميزانية للموظفين العاملين | International staff |
الأبناء في المدارس عالقين | الأبناء في المدارس عالقين |
المدارس الثانوية في إسرائيل | High Schools in Israel |
وذات الأمر في المدارس. | School, same thing. |
وكانت هناك بعض المدارس القومية ، التي تعتير أفضل المدارس ، وهناك المدارس المحلية . | And there's national schools, which are like the best schools, and provincial schools. |
بعض المدارس لديها درجة من الحرية في مناهجها الدراسية، ويعرف المدارس المستقلة. | Some schools have a degree of freedom in their curriculum and are known as autonomous schools. |
وتساهم الحكومة في المعاشات التقاعدية لمعلمي المدارس العامة، لا لمعلمي المدارس الخاصة. | Government contributes to the pensions of public school teachers, but not for private school teachers. |
بينما الروح والموقف في هذه المدارس يختلف كليا عن المدارس العامة العادية. | And the whole spirit and attitude in those schools is very different than in the normal public schools. |
تدريب العاملين الصحيين في غزة | Training of health personnel in Gaza |
لأعمار السكان العاملين في المستقبل | This is the government's projection for the working age population going forward. |
هذا ملف العاملين في شركة | Here is the profile of employees of |
ولكن العاملين في حقل للكروم... | Oh, but working in the vineyard... |
وأعيد تنظيم المدرسة الماكنه الجوية (هافا Makinist Okulu) ومدرسة لصيانة الطائرات (هافا Uçak Bakım Okulu) في 2 يناير 1950 لتوحيد المدارس مسؤولة عن عدم تدريب الطيارين العاملين في سلاح الجو. | The Air Machinist School ( Hava Makinist Okulu ) was reorganized as Aircraft Maintenance School ( Hava Uçak Bakım Okulu ) on 2 January 1950 to unite schools responsible for training non pilot Air Force personnel. |
وهناك أكثر من ألف وحدة للاختبار في المدارس، وتغطي جميع طلبة المدارس والجامعات. | There were more than a thousand screening units in schools covering the entire school and university population. |
المدارس والتغير الاجتماعي في الباكستان | Schooling and Social Change in Pakistan |
كم عدد المدارس في مدينتك | How many schools are there in your city? |
جميع المدارس في آيسلندا مختلطة. | All schools in Iceland are mixed sex schools. |
النشاط في بناء المدارس الجديدة. | Activity in the construction of new schools. |
والاطفال كانوا يتعلمون في المدارس .. | And the kids were doing it in school too. |
المدارس تعاني نقصا في التمويل | Schools are underfunded. |
وماذا نعلم في هذه المدارس | And what do we teach in these schools? |
في المملكة المتحدة، تبلغ نسبة العاملين في قطاع الزراعة 1.5 في المائة فقط من مجموع السكان العاملين. | In the United Kingdom, the people who work in agriculture are only 1.5 per cent of the working population. |
يعطي شعورا قويا من الوعي وتقديرا لمساهمة العاملين في المدرسة و العاملين في برنامج مابعد المدرسة. | So, the right kind of leadership working together collectively is essential. |
ونسبة عدد المدرسين إلى عدد التﻻميذ في المدارس الحكومية هي مدرس واحد لكل ٢٠ تلميذا في المدارس اﻻبتدائية ومدرس واحد لكل ١٢ تلميذا في المدارس الثانوية. | The teacher to pupil ratio for government schools is l to 20 in primary schools and 1 to 12 in secondary schools. |
كان هناك دراسة في الستينيات في بريطانيا عندما كانوا يحولون من المدارس الثانوية الى المدارس الشاملة | There was a case study done in 1960s Britain, when they were moving from grammar schools to comprehensive schools. |
منذ ذلك الحين، كانت أضحت المدارس الحكومية العلمانية، ولكن بقيت المدارس الكاثوليكية الخاصة موجودة والتي تعد من بين أفضل المدارس في البلاد . | Since then, public schools have been secular, but private Catholic schools are among the best in the country. |
خدمات العاملين | Personnel services |
(ج) تثقيف العاملين في مجال الصحة | c) education of the health workers |
المدارس الابتدائية | Primary Schools |
المدارس الثانوية | Secondary School |
1 المدارس | Schools attended |
قوائم المدارس | School lists |
وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان التدريب للمدرسين والمستشارين العاملين ضمن نظام المدارس العامة على المسائل ذات العلاقة بالصحة الإنجابية، كما ساعد وزارة التربية في وضع منهاج لتدريس الصحة الجنسية والإنجابية. | UNFPA provided training to teachers and counsellors in the public school system on issues relating to reproductive health and assisted in developing a curriculum on sexual and reproductive health education for the Ministry of Education. |
ونظرت المشاورة التي عقدت في تونس في العنف في المدارس، الذي ر ئي أنه يشكل أحد العوامل في الحرمان من الحصول على التعليم في المدارس وفي إعاقة الاستبقاء في المدارس والتعلم فيها. | The consultation in Tunis addressed violence in schools, which was identified as a factor in denying access to school and impeding school retention and learning. |
١٠٢ وفي العام الدراسي١ ١٩٩ ١٩٩٢، كــان اجمالــي عـــدد المقيدين في المدارس ٢٧٨ ٣٤ تلميذا، منهم ٨٦٣ ٢٧ تلميذا في المدارس العامة و ٤١٥ ٦ في المدارس الخاصة. | 102. Total school enrolment in 1991 92 was 34,278, of whom 27,863 attended public schools and 6,415 attended private schools. |
١٠٤ وفي العام الدراسي١ ١٩٩ ١٩٩٢، كــان اجمالــي عـــدد المقيدين في المدارس ٢٧٨ ٣٤ تلميذا، منهم ٨٦٣ ٢٧ تلميذا في المدارس العامة و ٤١٥ ٦ في المدارس الخاصة. | 104. Total school enrolment in 1991 92 was 34,278 pupils, of whom 27,836 attended public schools and 6,415 attended private schools. |
إدارة أماكن الإقامة الداخلية في المدارس | Management of School Hostels |
10 2 تسجيل الطلبة في المدارس | Nationally, there are no striking differences in primary and secondary schools enrolment as Table 4 show. |
عمليات البحث ذات الصلة : البلطجة في المدارس - في المدارس الابتدائية - المسجلين في المدارس - العنف في المدارس - المسجلين في المدارس - البلطجة في المدارس - البقاء في المدارس - في المدارس الألمانية - التعليم في المدارس - في معظم المدارس - العاملين في الموقع - العاملين في المدرسة