ترجمة "الصراع على الحدود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحدود - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الصراع - ترجمة : الصراع على الحدود - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
ويتمثل أحد أبعاد هذا الصراع الداخلي في اﻻضطرابات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
One dimension of this internal conflict is the periodic disturbances occurring on the border between Afghanistan and Tajikistan.
ومما يجافي الحقيقة تماما قول التقرير تصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش .
The claim in the report that Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border cannot be farther from the truth.
حتى ذلك الحين ، تم الإحتفاظ بهذه الحدود مشتعلة بنيران الكراهية و الصراع
Even then, these boundaries were kept ablaze with the fires of hatred and conflict.
اتخذ مجلس الأمن بالأمس قرارا آخر مؤسفا بشأن الصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (القرار 1640 (2005)).
The Security Council adopted another deplorable resolution (resolution 1640 (2005)) yesterday on the border conflict between Eritrea and Ethiopia.
88 وتواصل اللجنة الدولية للصليب الأحمر رصد حالة السكان المدنيين في مناطق الصراع على طول الحدود بين تايلند وميانمار.
ICRC has continued to monitor the situation of the civilian population in conflict areas along the Thailand Myanmar border.
وشملت هذه الجهود تأمين مواقع المخيمات، بحيث تكون بعيدة جدا عن الحدود الدولية ومناطق الصراع.
Such efforts included ensuring the location of camps well away from international borders and zones of conflict.
فضلا عن ذلك فإن العولمة وتكنولوجيا الاتصالات الفورية جعلت من المستحيل احتواء الصراع داخل الحدود الوطنية.
Moreover, globalization and instantaneous communication technologies have made it impossible to contain conflict within national borders.
لم يتمكن حتى أكثر الزعماء اعتدالا على الجانبين من الاتفاق على القضايا الأساسية في الصراع الحدود، والمستوطنات، والقدس، ومصير لاجئي 1947 1948 وأبنائهم وأحفادهم.
Even the most moderate leaders on both sides could not agree on the core issues of the conflict borders, settlements, Jerusalem, and the fate of 1947 1948 Palestinian refugees and their descendants.
)كان الصراع على حدود ولاية مين في الأساس صراع ا على الحدود بين أكاديا ونيو إنجلاند، التي عرفتها فرنسا الجديدة بأنها نهر كينبيك جنوب مين.
)The root cause of the conflict on the Maine frontier was over the border between Acadia and New England, which New France defined as the Kennebec River in southern Maine.
إن إرساء الأساس لعملية سلام جديدة يستلزم نشر قوة دولية على طول الحدود بين غزة ومصر لمنع التهريب المتواصل للأسلحة، وعزل الصراع.
For the building blocks of a renewed peace process to be sustainable, an international force must be deployed along Gaza s border with Egypt to prevent the constant smuggling of weapons and isolate the conflict.
بحلول كانون الأول ديسمبر 1978، بسبب عدة سنوات من الصراع على الحدود وتدفق اللاجئين الفارين من كمبوديا، انهارت العلاقات بين كمبوديا وفيتنام.
By December 1978, due to several years of border conflict and the flood of refugees fleeing Kampuchea, relations between Cambodia and Vietnam collapsed.
إن العدالة عبر الحدود الوطنية عنصر لا يمكن اجتنابه في أية مناقشة جدية لحالات ما بعد الصراع.
Transitional justice is an inevitable element of any serious discussion of post conflict situations.
وفي هذا السياق، نرى أن انتهــاء الصراع على الحدود الذي دار لسنـوات بين تشــاد والجماهيرية العربية الليبيـة، مثـال ساطـع على مزايــا تسويــة المنازعات بالوسائل السلمية.
In this context, the end of the border conflict that for years turned Chad and the Libyan Arab Jamahiriya against each other is an outstanding example of the merits of settling disputes peacefully.
كان الأسد الأب يخشى أن تؤدي الحدود المفتوحة وانتهاء سياسات الصراع إلى تداعي نظامه الحاكم ذي الحزب الواحد.
The old Assad feared that open borders and the end of the politics of conflict might erode his one party system.
الصراع على إدراك العامة
The battle for public perception
فالنفط اكتشف في البداية في المناطق الشمالية الغربية، على الحدود مع جمهورية الكونجو الديموقراطية، مسرح 30 عام من عمليات الصراع مع زعيم جيش الرب.
Petroleum was, after all, discovered in the north west, near the border with the Democratic Republic of the Congo, the epicenter of the 30 year long conflict led by the Lord's Resistance Army chief.
ويعتبر تنفيذ قرار لجنة الحدود من أجل وضع حد لمصدر هام من مصادر الصراع بينهما من أهم هذه الالتزامات.
Key among these obligations is to implement the decision of the Boundary Commission in order to bring to an end an important source of conflict between them.
وأننا نشهد تشكيﻻت جغرافية سياسية جديدة تتجاوز فيها القوة الحدود الوطنية ويكتسب فيها الصراع من أجل الهيمنة بعدا جديدا.
We are witnessing new geopolitical formations in which power is being transnationalized and the struggle for hegemony is passing into another dimension.
ولكن ينبغي ألا نغفل الآثار والعواقب المترتبة على هذا الصراع، الذي تسبب في حدوث خسائر كبيرة في الأرواح، ولا سيما بين السكان في مناطق الحدود.
But we should not lose sight of the impacts and consequences of the conflict, which have taken a heavy toll, in particular on the border populations.
بلغ طول خط موريس 460كم على الحدود مع تونس و700كم على الحدود مع المغرب.
The Morice Line was 460 km long along the border with Tunisia and 700 km long along the border with Morocco.
كان هذا الصراع على حياتي.
It was the fight of my life.
وهذا هو عقلك على الصراع
Here's your brain, I am going to tell you This is your brain, this is your brain on conflict
وثمة حاجة إلى تعزيز قدرة وحدة دوريات الحدود على إدارة شؤون الحدود.
There is a need to enhance the border management capacity of the Border Patrol Unit (BPU).
وتتعرض القرى الواقعة على الحدود في مقاطعة زانغيﻻن للنيران على طول امتداد الحدود مع أرمينيا.
Frontier villages in Zangelan district are being fired upon along the entire length of the frontier with Armenia.
على الجانب الإسرائيلي من الحدود.
Two simple black coffins were presented to the media.
الحدود التي ترد على المساعدة
The Requested Party may deny assistance in whole or in part if that Party's Central Authority or Executing Authority, as appropriate, determine that
هل حقيقة الحدود على الخريطة
Is it really a border on the map?
كان على أرتدائة لتخطى الحدود
I had to wear it to get through the lines.
ستون الف رجلا على الحدود
60,000 men are on the border.
هذاوقدظهرخلافعلىالأرض على طول الحدود المكسيكية
Trouble over land smoldered along the Mexican border.
فالحدود ذات الثغرات، والهجرة وعمليات التبادل عبر الحدود تعني أن الصراع الذي يدور في أحد البلدان يمكن أن تكون له آثار على البلدان المجاورة، البعيد منها والقريب على حد سواء.
Porous borders, migration and transboundary exchanges mean that a conflict in one country can have repercussions in neighbouring countries, both near and far.
ننوى عبور الحدود الحدود
We intend to cross the border. The border?
وتعفى من المراقبة دوائر أو منشآت الحدود المعتادة على الحدود مع البلدان الثالثة.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
الصراع على السيادة في المحيط الهادئ
The Struggle for Mastery of the Pacific
تركز هذا الكتاب، مثل كل من اعماله على الصراع الداخلي بدلا من الخارجي الصراع.
Much of the conflict is internal, rather than external and visible.
ومرة أخرى، نود أن نعلن أن المناوشات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان، ما هي إﻻ مظهر من مظاهر الصراع الداخلي في طاجيكستان، وﻻ يوجد ولو فرد واحد من أفراد القوات المسلحة اﻷفغانية ضالع اﻵن أو سيكون له ضلع في أي مناوشات على الحدود.
Once again we would like to declare that periodic clashes on the border between Afghanistan and Tajikistan are a manifestation of the internal conflict in Tajikistan, and not a single member of the Afghan armed forces is, or will be, involved in any border clashes.
٧ ووزعت كتيبة بلدان الشمال على الحدود الغربية من دبﻻر في اتجاه الشمال وعلى الحدود الشمالية حتى الحدود مع بلغاريا.
7. The Nordic battalion was deployed on the western border from Debvar northward and on the northern border up to the border with Bulgaria.
وعلاوة على ذلك، عملت الأنشطة العدوانية في مكافحة الإرهاب وبناء الجدار الفاصل بشكل حاسم على تقليص الهجمات عبر الحدود، واحتواء الضغوط المتصاعدة داخل فلسطين في حين يظل الصراع مؤجلا لوقت لاحق.
Moreover, aggressive counter terrorism activities and the separation barrier have decisively reduced cross border attacks, containing mounting pressure in Palestine as the conflict remains on the back burner.
وإذا كانت هذه المشاكل متأصلة في البلد، فإنها أكثر ما تكون حدة في مناطق الحدود التي تعاني منذ عقود من الصراع المسلح.
While these problems are endemic in the country, they are particularly acute in border areas, which have suffered from decades of armed conflict.
وستبقى نقطة الضعف الحرجة متمثلة في فعالية وحدة دوريات الحدود للمحافظة على حالة الأمن على طول الحدود.
The critical vulnerability remains the effectiveness of the Border Patrol Unit to maintain the security situation along the border.
وتعتمد الحدود القصوى المقترحة على أنماط اﻹنفاق على مدار عدد من فترات السنتين، وتبين الحدود القصوى النظرية.
The limits proposed are based on expenditure patterns over several bienniums and indicate theoretical maxima.
القدرة الإقليمية، وخاصة على الحدود الساحلية
territorial capacity, specifically coastline
تقييم الحالة الأمنية على الحدود دوريا.
Periodic assessment of the security situation along the borders.
المسألة 1 تعزيز المراقبة على الحدود
Issue 1. Strengthening border controls

 

عمليات البحث ذات الصلة : على الصراع - الحدود على - على الحدود - على الحدود - على الحدود - على الحدود - على الحدود - على الحدود - الحدود على - على الحدود - على الحدود - على تسرب الصراع - الصراع على السلطة