ترجمة "الديون المشكوك في تحصيلها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : الديون المشكوك في تحصيلها - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الديون - ترجمة : الديون المشكوك في تحصيلها - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ن) الاعتماد المخصص لحساب القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها | (n) Provision for doubtful accounts receivable |
جيد جدا ، يا سيدي . Bicky بدا قليلا المشكوك في تحصيلها. | Very good, sir. Bicky looked a bit doubtful. |
ونتيجة لذلك الاستعراض، خ صص مبلغ 9 ملايين دولار لقاء الديون المشكوك في تحصيلها بعد كفالة إيلاء الحرص الواجب وفقا للإجراءات المتبعة لبذل الجهد الكافي من أجل استرداد تلك المبالغ. | As a result of that review, bad debt provision of 9.0 million was made after ensuring that in accordance with established procedures due diligence was performed that the adequate effort had been made to recover these amounts. |
يرد عرض الحسابات المدينة في البيان الثاني بعد خصم مخصص للحسابات المدينة المشكوك في تحصيلها بمبلغ 147 581 2 دولارا . | Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising |
يرد بيان حسابات القبض في البيان التالي بعد خصم اعتماد قدره 147 581 2 دولارا مخصص لحسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها وتتألف من | Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising |
324 تعليقات الإدارة تستعرض اليونيسيف سنويا الاعتماد الذي تخصصه للتبرعات غير القابلة للتحصيل وتقول إنها ستكفل كفاية الاعتماد المخصص للمبالغ المشكوك في تحصيلها. | Comment by the Administration. UNICEF reviews its provision for uncollectible contributions annually and states that it will ensure the adequacy of the provision for doubtful amounts. |
وهي منحصرة، فعليا، في البيان الأول حيث أدرجت حسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها تحت بند النفقات بينما كانت تدرج في السابق في إطار تسويات نفقات السنوات السابقة. | These are limited in materiality to statement I, wherein doubtful accounts receivable are included in expenditures, whereas in previous years they were included in adjustments to prior year expenditures. |
وتقتصر أهميتها النسبية على البيان الأول، حيث أ درجت حسابات القبض المشكوك في تحصيلها من النفقات، بينما كانت تدرج خلال السنوات السابقة في فترة تسويات نفقات السنوات السابقة. | These are limited in materiality to Statement I, wherein doubtful accounts receivable are included in expenditures, whereas in previous years they were included in adjustments to prior year expenditures. |
وتقدر نفقات إدارة التغيير بمبلغ 4.70 ملايين دولار إضافة إلى مبلغ قدره 0.7 مليون دولار لحسابات الديون المشكوك فيها. | Change management expenditures are estimated at 4.70 million as well as a provision of 0.7 million for doubtful accounts. |
ورأى هؤلاء الأطفال مثله في الليل حلمت عربات ، ويبدو المشكوك في تحصيلها سواء كان يكره الأولاد أكثر مما يكره له ، أو العكس ، ولكن كان هناك بالتأكيد لا يروق حية بما فيه الكفاية على أي من الجانبين. | Such children as saw him at nightfall dreamt of bogies, and it seemed doubtful whether he disliked boys more than they disliked him, or the reverse but there was certainly a vivid enough dislike on either side. |
أقساط التأمين خاصتك لا يتم تحصيلها. | Your insurance payments didn't go through. |
ألافضل بين الكثير من المشكوك في صلاحيتهم للمنصب . | The best of a dubious lot. |
أما اﻵن، فإنها تحول في السنة التي تلي سنة تحصيلها. | Now it is transferred in the year after it is earned. |
'2 أي مبالغ كان يتعين تحصيلها ولكنها لم ترد في الحساب | (ii) Any amounts which ought to have been received but which have not been brought to account |
إنها ليست إحدى تلك الإحصائيات المشكوك فيها . | It's not one of these statistics which is very doubtful. |
أما المكاسب التي يتم تحصيلها في وقتها فقد يكون من الممكن تأمينها. | Only earnings taken out in time can be secured. |
نعم. بدا صوته المشكوك فيه إلى حد ما. | Yes. His voice sounded rather doubtful. |
والآن ت ستخد م مأساة فوكوشيما لتبرير الاستمرار في هذه البرامج المشكوك في جدواها الاقتصادية. | Now the Fukushima tragedy is being used to justify continuing these economically dubious programs. |
أما الوزراء المشكوك في ولائهم الكامل فقد حرص أوباسانجو على تنحيتهم جانبا . | Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined. |
)اﻷموال المحصﱠلة حسب الفترات المتصلة بها ﻻ حسب زمن تحصيلها بالفعل( | (Collections recorded according to periods to which they pertain and |
والحقيقة أنه من المشكوك فيه أن تقبل سوريا بهذا الشرط. | In fact, it is doubtful that they will ever agree to this. |
ي خصص اعتماد للمبالغ المستحقة القبض التي لا يوجد سبب مقنع لتوقع تحصيلها. | Provision is made for account receivables for which no reasonable expectation of recovery exists. |
ومن المشكوك فيه أيضا، في ضوء الظروف الراهنة، أن يلزم مستشارون خﻻل تلك الفترة. | It is also doubtful that, given the present circumstances, consultants would be required during that period. |
وتظهر اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة في كشف الميزانية كأصول بصرف النظر عن امكانية أو موعد تحصيلها. | Assessed contributions unpaid are shown in the balance sheet as assets, irrespective of whether or when they will be collected. |
لقد أحيت الدعاية المثيرة... مثل هذا التقدير المشكوك فيه... كجائزة بوليتزر ... | It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society. |
ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون. | Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt. |
تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض التي لا توجد بشأنها توقعات معقولة تفيد بإمكانية تحصيلها. | Provision is made for accounts receivable for which no reasonable expectation of recovery exists. |
)ج( المبالغ المتوقع تحصيلها من الدول اﻷعضاء والتبرعات التقديرية اﻷخرى وقدرها ٠٣٥ ٤٤ دوﻻر. | (c) Expected collections from member States and other estimated donations of 44,035. |
ولا يجوز لليابان ببساطة أن تستمر في تكديس الديون على الديون. | The country simply cannot keep on piling debt upon debt. |
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. | I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. |
إنه غارق في الديون. | He is deeply in debt now. |
معضلة الديون في أفريقيا | Africa u0027s Debt Dilemma |
مستقبل غارق في الديون | Our Deep Debt Future |
معضلة الديون في الأرجنتين | Argentina s Debt Conundrum |
أنا غارق في الديون. | I'm drowning in debt. |
ولكن من المشكوك فيه ما إذا كانت الزيادة قد تختلف على أية حال. | But it is questionable whether the increase would be any different. |
فمن المشكوك فيه إلى حد كبير أن تجلب هذه الخطوة المزيد من الأمن. | It is extremely doubtful that such a step would bring more security. |
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief |
لذا فمن المشكوك فيه أن ينجح تنسيق السياسات الاقتصادية على نحو أوثق في منع الفقاعات من النشوء. | So it is doubtful that closer economic policy coordination will prevent new bubbles from emerging. |
ولذلك من المشكوك فيه أن يحتاج إلى جميع موارد الموظفين والموارد التشغيلية أثناء الفترة المحددة في البيان. | It is therefore doubtful whether all of the staffing and operational resources which have been requested would be required during the period specified in the statement. |
٣٢ وما زال من المشكوك فيه ما إذا كان الجهاز المناعي يؤدي أي دور في هذه العمليات. | 32. It remains doubtful whether the immune system plays any role in these processes. |
إن اﻷشكال المبتكرة من تخفيف الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بحصص تمليك، ومقايضة الديون بالتنمية اﻻجتماعية، ومقايضة الديون بالبيئة، يمكن استخدامها على نطاق واسع. | Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين. | The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors. |
(أ) لا تزال اثنتان وثلاثون مادة في انتظار تحصيلها من الأفراد العسكريين بمبلغ إجماليه 676 7 دولار غير مسددة | (a) Thirty two receivable items from military personnel for a total amount of 7,676 were still outstanding |
عمليات البحث ذات الصلة : توفير الديون المشكوك في تحصيلها - القروض المشكوك في تحصيلها - حالة المشكوك في تحصيلها - الذمم المشكوك في تحصيلها - الذمم المشكوك في تحصيلها - ديون المشكوك في تحصيلها - بدل الذمم المشكوك في تحصيلها - توفير الديون المشكوك فيه - المشكوك في نزاهتها - البند تحصيلها - هي تحصيلها - الديون الديون - حول المشكوك فيه