ترجمة "الحفاظ على وتيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحفاظ - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحفاظ على وتيرة - ترجمة : وتيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أخيرا وليس آخرا ، فإن السلطات الصينية في حاجة ماسة إلى الإبقاء على وتيرة النمو الاقتصادي السريع بهدف الحفاظ على شرعية الحزب الشيوعي. | Last but not least, the Chinese authorities desperately need to maintain the country s breakneck economic growth in order to preserve the Communist Party s legitimacy. |
ويتعلق ثالث هذه التطورات بما ستخل فه هذه المستجدات، المقترنة بضعف قيمة الدولار من تحديات كبرى أمام الحفاظ على وتيرة النمو واستقرار الاقتصاد الكلي خلال الأشهر القادمة. | Third, those developments, together with a weakening dollar, will pose a major challenge to maintaining growth and macroeconomic stability in the months ahead. |
كان سامي يعيش حياته على وتيرة سريعة. | Sami was living the fast life. |
(أ) تسريع وتيرة التنفيذ على المستوى القطري | (a) Accelerated implementation at country level |
تقطعها الخطوط , هي وتيرة التغيير وهي تتفوق على وتيرة التعلم، و بالنسبة لي، هذا ما كنت أعنيه | This point over here, the point at which the lines cross over, the pace of change overtakes the pace of learning, and for me, that is what I was describing when I was telling you about midnight. |
الحفاظ على التفاصيل | Draw a preservation mask |
الحفاظ على التفاصيل | Detail preservation |
الحفاظ على التربة. | Soil conservation. |
الحفاظ على التغيير. | Keep the change. |
وسيعتمد نمو سكان موزامبيق على وتيرة معدل النمو الطبيعي. | The growth of the Mozambican population will depend on the rhythm of natural growth of the population. |
الشيء المهم هو الحفاظ على الفارس المحارب. الحفاظ على لوكوود ولا مونت... ... | The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont. |
مفاتيح الحفاظ على المملكة | The Keys to Maintaining the Kingdom |
عن الحفاظ على المياه. | Switching off a TV that no one is watching. |
الحفاظ على اﻷمن الدولي | 80 Maintenance of international |
كيفيت الحفاظ على سر | In what way a secret is kept. |
الحفاظ على لياقتهم ودافئة. | Keep fit and warm. |
و الحفاظ على المنزل | And keep house. |
وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش. | Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border. |
باء وتيرة اجتماعات اللجنة الدائمة | (b) Frequency of meetings of the Standing Committee |
وهذه وتيرة طبيعية لرحلة ما. | That's the natural cadence of a trip. |
الحفاظ على النمو في الهند | Maintaining Growth in India |
الحفاظ على الوعد الشرقي لأوروبا | Keeping Europe s Eastern Promise |
(د) الحفاظ على التنوع البيولوجي | (d) Conservation of biological diversity |
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج. | The programme content should be preserved. |
كنت أحاول الحفاظ على الجسد. | I was trying to preserve the body. |
وعلينا الحفاظ على القيام بذلك. | And we just keep doing that. |
علينا الحفاظ على توازن العربة | Gotta kind of keep her even all around. |
وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل. | Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. |
قلت له نفسه وتيرة بطيئة ويذهب. | I told him to pace himself and go slow. |
لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات | Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. |
فأنا أيضا متدرب على الحفاظ على البيئة. | I'm also a trained conservationist. |
ويتعين على زعماء آسيا، على نحو أو آخر، أن يعملوا على التحكم في وتيرة العولمة. | Somehow, too, Asia s leaders must manage the pace of globalization. |
والواقع أن وتيرة التغيير في ميانمار على مدى العامين الماضيين كانت مبهرة. | And, indeed, the rate of change in Myanmar over the last two years has been nothing short of remarkable. |
وتتوقف وتيرة تقديم تقارير أداء مشاريع الصناديق اﻻئتمانية على رغبات الجهات المانحة. | The frequency of PPRs for trust fund projects depends on the wishes of donors. |
كيف نجعل الحفاظ على المياه مثمرا | Making Water Conservation Pay |
يمكن الحفاظ على الموارد الطبيعية الأخرى. | Other natural resources can be conserved. |
الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وإدارته | Conservation and management of marine biodiversity |
جيم الحفاظ على الهوية (المادة 8) | The State requires civil records to be treated as confidential. |
1 الحفاظ على نفس مستوى الحماية | (i) an equivalent level of protection is maintained and |
وينبغي الحفاظ على الزخم السياسي الراهن. | The current political momentum towards the elections should be maintained. |
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه | Maintaining and strengthening the functioning of United Nations OPS |
٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه. | 2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS |
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه | (b) Maintaining and strengthening the functioning of the Office |
quot الحفاظ على المركز القانوني للطرفين | quot 1. |
أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام . | I am trying to maintain my eating disorder. |
عمليات البحث ذات الصلة : حفاظ على وتيرة - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - الحفاظ على - جمع وتيرة - وتيرة مكاسب - وتيرة حافظ