ترجمة "الحصول على المشورة الطبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحصول على المشورة الطبية - ترجمة : الحصول على المشورة الطبية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقدم المشورة الطبية
Medical advice is provided
المادة 12 الحصول المتساوي على الخدمات الطبية
Article 12. Equal access to medical services
(أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن
(a) Requests for advice from the Security Council
(د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام
(d) Requests for advice from the Secretary General
وأضاف أن بإمكان الجماعات المعنية الحصول على المشورة القانونية.
The groups concerned could obtain legal advice.
وتوفر الرعاية الطبية لﻷجانب مجانا كما أن حق الحصول على الرعاية الطبية مكفول للجميع.
Medical care was provided free of charge to foreigners and access to medical care was guaranteed to all.
(ه ) عدم كفاية إمكانية الحصول على المشورة القانونية الخارجية عند الاحتجاز لدى الشرطة، وعلى المساعدة الطبية وتلقي زيارة أفراد الأسرة، مما يحد من الضمانات المتاحة للمحتجزين
(e) The inadequate access to external legal advice while in police custody, to medical assistance and to family members, thereby reducing the safeguards available to detainees
وفي جميع الحاﻻت التي تنطوي على مطالبات بالنفقات الطبية غير المغطاة من خطط التأمين الطبي لما بعد الخدمة بالمنظمات اﻷعضاء، كان يتم الحصول على المشورة المسبقة للخبير اﻻستشاري الطبي.
In all cases involving claims for medical expenses not covered by the after service medical insurance schemes of the member organizations, prior advice of the medical consultant was obtained.
(ي) تقديم وتعزيز المشورة الطبية النفسية وخدمات الدعم المقدمة إلى المرضى الخارجيين
(j) Provision and enhancement of psychological counselling and support services in the occupied Palestinian territory
وفرض الحصار قيودا خطيرة على تنمية الخدمات الطبية المقدمة الى السكان وعلى الحصول على العقاقير الضرورية، والمفاعﻻت الكيميائية، واﻷجهزة الطبية وغير الطبية، والتكنولوجيات وغيرها من المواد الﻻزمة.
The embargo has seriously impeded the provision of medical services to the population and the obtention of medicines, chemical reagents, medical equipment, non medical equipment, technology and other essential resources.
(ه ) إمكانية الحصول على الرعاية الطبية العلاقة بين الأحكام المفصلة لقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بإتاحة الحصول على الرعاية الطبية وحماية الموظفين الطبيين وبين قانون حقوق الإنسان
(e) Access to medical care the relationship between the detailed provisions of LOAC IHL regarding access to medical care and the protection of medical personnel and HRsL
كما أن ضحايا التعذيب يحق لهم الحصول على المشورة الﻻزمة والمعالجة خارج المستشفيات بالمجان.
Torture victims were also entitled to free consultations and outpatient treatment.
ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية الﻻزمة.
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise.
وللمرأة الريفية الحق في الحصول مجانا على الخدمات والرعاية الطبية الطارئة، ومنها المعلومات والمشورة.
Rural women have the right to free emergency medical services and care, including information and counselling.
ولوحظ كذلك عدد من حالات الاعتقال التعسفي، والاحتجاز لفترات طويلة، وعدم الحصول على المشورة القانونية.
Cases of arbitrary arrest, prolonged detention and lack of access to legal counsel were also observed.
وقد أنشئ 32 مكتبا صديقا للناس و410 مكاتب للفحص السري وتقديم المشورة النفسية والاجتماعية، وذلك لتيسير حصول الأشخاص المعرضين لخطر بالغ على خدمات المشورة ولتوفير المساعدة الطبية المتقدمة.
To ensure the accessibility of consulting services and the provision of skilled medical assistance for individuals of elevated risk, 32 people friendly offices and 410 offices for anonymous testing and psychological and social counselling have been set up.
ويمكنها الحصول على برامج الرعاية الاجتماعية عن طريق مؤسسات الرعاية الصحية الأولية، والمراكز الطبية، والمستوصفات.
Women have access to social protection programmes through medical facilities of primary health care and in hospital services, centres and dispensaries.
ولم يتمكن ثلاثة من بين كل خمسة من السكان من الحصول على الخدمات الطبية الأساسية.
Three people in five could not get basic medical care.
كما يمكن الحصول علـى المساعــدة والمشــورة الطبية مـن اﻷطباء الجراحين الموجودين على متن السفن العابرة.
Medical advice and assistance may also be obtained from surgeons on passing ships.
وفي هذه الحالة، سوف يكون من واجب الحاكم الحصول على موافقة المملكة المتحدة على عدم اتباع تلك المشورة.
In such a case, the Governor would then be obliged to obtain the approval of the United Kingdom to not follow that advice.
وللأم البديلة والمرأة التي تنجب أطفالا بوسائل اصطناعية حقوق متكافئة من حيث الحصول على الرعاية الطبية.
The surrogate mother and women who have given birth to children with artificial methods have equal rights in terms of receiving medical care.
تقديم المشورة فيما يتعلق بالتعويضات الطبية لــ 150 من الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والقوات
The increase in workload has greatly affected the Section and strained its current level of resources.
وفي قطاع الصحة تم توفير الخدمات الطبية لـ 17 مليونا من الفنـزويليين الذين لم يتمكنوا في الماضي من الحصول على أي نوع من الرعاية الطبية.
In the health sector, medical services have been made available to 17 million Venezuelans who previously had no access to any type of medical attention.
في 12 يونيو 2006، أعلن كين اعتزاله من كرة القدم للمحترفين بناء على المشورة الطبية، بعد ستة أشهر فقط الانضمام سلتيك.
On 12 June 2006, Keane announced his retirement from professional football on medical advice, only six months after joining Celtic.
وقد استكملت اﻵن غالبية أنشطة المشاريع، وتم الحصول على معظم العقاقير الطبية والبذور والمدخﻻت الزراعية وجرى توزيعها.
The majority of project activities have now been completed, with most of the medical drugs, seeds and agricultural inputs procured and distributed.
٥٧٨ ووصف السيد عمر للجنة المشاكل التي كانت تواجهه في الحصول على الرعاية الطبية في السجن، فقال
Mr. Omar described before the Special Committee his problems in obtaining medical care in prison
(و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care
وستولى أيضا عناية خاصة للمسائل المتعلقة بصحة النساء، وذلك بالربط بين المساعدة الطبية وإسداء المشورة وتوفير المعلومات.
Special attention will likewise be given to women apos s health issues, through the association of medical assistance, advice and information.
وما أكثر ما يتعرض المدنيون لمختلف الاعتداءات على حقوق الإنسان، بما فيها الحرمان من إمكانية الحصول على المعونة الطبية والإنسانية.
All too often, civilians are subjected to various human rights abuses, including denial of access to medical and humanitarian aid.
ومنذ اندلاع الانتفاضة الثانية لم يعد بإمكان المعوقين من قطاع غزة الحصول على الخدمات الطبية في الضفة الغربية.
Since the second intifada, handicapped people from the Gaza Strip no longer had the opportunity to access medical services in the West Bank.
وه م محرومون من الحصول على التعليم، والحياة الأسرية، والرعاية الطبية المناسبة، والحق في المشاركة في الأنشطة العادية للطفولة.
Those children were denied access to education, family life, adequate health care and the right to participate in the normal activities of childhood.
42 ويحق لمن بلغ سن الخامسة عشرة من العمر المرافعة أمام القضاء والحصول على المشورة الطبية أو القانونية، وفي نظام الأحوال المدنية للحصول على البطاقة الشخصية.
A child over the age of 15 is entitled to plead before a court, to seek medical or legal advice, and to be issued with an identity card, in accordance with the Civil Status Act.
وبالرغم من ذلك، وبالرغم من اقتناعنا، فإننا نواصل العمل بغية إقناع الناس باﻻستفادة من حقوقهم المشروعة في الحصول على المشورة القانونية.
Despite that, despite that conviction, we still work in order to convince people to utilize their legal rights to have legal counsel.
وتقدم الأمانة المساعدة في حدود الموارد المالية المتوافرة لديها، بما في ذلك إسداء المشورة وتلبية طلبات الحصول على المعلومات والوثائق المتعلقة بالاتفاقية.
The secretariat provides assistance within the limits of its existing financial resources, including by providing advice and responding to requests for information and documentation related to the Convention.
467 وقد خطت لاتفيا عدة خطوات في السنوات الأخيرة لتشجيع النساء على البدء في الحصول على الرعاية الطبية قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل.
Steps have been taken in Latvia over the last several years to encourage women to begin medical care before the 12th week of pregnancy.
5 تسعى المكاتب الإحصائية الوطنية المسؤولة عن الإحصاءات الصناعية إلى الحصول على المشورة والإرشاد من اللجنة الإحصائية من أجل تطوير نظمها الإحصائية وتنظيمها.
The national statistical offices responsible for industrial statistics look for advice and guidance from the Statistical Commission for the development and organization of their statistical system.
الخدمات الطبية والمعالجة الطبية
Medical services and treatment
إرتفاع تكاليف الخدمات الطبية والتكنولوجيا والأدوية أصبحت لا تطاق بالنسبة للعديد من المرضى منع هؤلاء الأفراد من الحصول على الرعاية الصحية الكافية .
The rising costs of medical services, technology, and medication are becoming unaffordable for many patients preventing these individuals from receiving adequate healthcare.
إضافة إلى ذلك، ساعدت القوة القبارصة الأتراك في الجنوب في الحصول على وثائق الهوية، والمساكن وخدمات الرعاية الاجتماعية والرعاية الطبية والتوظيف والتعليم.
In addition, UNFICYP assisted Turkish Cypriots in the south in obtaining identity documents, housing, welfare services, medical care, employment and education.
وعندما يتعلق الأمر بالاستشارة والفحوص الطبية والعناية والعلاج، فالنساء في كثير من الأحيان أقل حظا من الرجال في الحصول على تلك الخدمات.
When it comes to counselling, testing, care and treatment, women frequently have less access than men.
ويقوم المجلس النسائي الوطني في ليبريا، بتمويل من اليونيسيف، بتنفيذ برنامج يتضمن إسداء المشورة، والخدمات الطبية والتدريب في مجال اﻷنشطة المدرة للدخل.
With funding from UNICEF, the National Women apos s Council of Liberia implements the programme, which consists of counselling, medical services and training in income generating activities.
وﻻ يزال حصول السجناء على الخدمات الطبية ووصولهم الى المرافق الطبية صعبا.
Access of prisoners to medical services and facilities remains poor.
التدريب على إسداء المشورة للموظفين)أ(
Training on staff counselling a
وتشير التقارير إلى أن الإقليم يسعى إلى الحصول على مساعدة من اللجنة لتطوير موارده المائية والحصول على المشورة فيما يتعلق بالحد من مخاطر الكوارث الطبيعية(42).
The Territory is reportedly seeking assistance from the Commission in the development of its water resources and advice on reducing the risk of natural disaster.42
ويمكن أن تشمل أيضا الحالات الطبية التي تواجه النساء بمشاكل لا تتصل مباشرة بالبيولوجيا، على سبيل المثال التبايت بين الجنسين في الحصول على العلاج الطبي.
They can also include medical situations in which women face problems not directly related to their biology, for example gender differentiated access to medical treatment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشورة الطبية - الحصول على المشورة - الحصول على المشورة - الحصول على المشورة - الحصول على المشورة - طلب المشورة الطبية - ضد المشورة الطبية - إعطاء المشورة الطبية - الحصول على المشورة القانونية - الحصول على المشورة من - الحصول على المشورة القانونية - الحصول على المشورة من - الحصول على المشورة القانونية