ترجمة "الثقة في مصير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بكل الأيمان و الثقة, اضع مصير ليزلى كروسبى بين ايديكم | ... infullfaithand confidence,Iplace Leslie Crosbie's fate in your hands... |
والواقع أن بناء الثقة بين البلدان المتجاورة التي تشترك في مصير واحد بسبب الوشائج المتعددة التي تربط بين شعوبها أمر له أهمية كبرى. | Indeed, it is of primary importance to establish confidence between neighbouring countries that share a similar destiny owing to the many ties joining their respective populations. |
مصير اليابان في عهد آبي | The Fate of Abe s Japan |
اشتركوا في نفس مصير أعدائهم. | They shared a destiny with their enemies. |
لقد سجن في مصير الشر | He was caught in an evil destiny. |
مصير الرجال | Man's fate. |
انت من يتحكم في مصير حياتك | You control your destiny. |
وهو مصير تعقيدا. | It's a complicated fate. |
الثقة وعدم الثقة. | Trust and distrust. |
كان مصير كولاكوفسكي ـ وهو مصير لعين إذا صدق المثل الصيني ـ أن يعيش في زمن مثير للاهتمام . | It was Kolakowski s fate a curse, if the Chinese proverb is to be trusted to live in interesting times. |
تأكيد مصير اﻷشخاص المفقودين | The ascertainment of the fate of the missing persons |
مصير بلهاي يعتمد عليه | Balhae's fate depends on him. |
مصير باتريك ليس متفرد ا. | Patrick's fate is not unusual. |
اه، مصير شرير قاس | Ah, wicked, cruel fate! |
لدي شعور أنه مصير. | I have a feeling it's destiny. |
وري تشاكل مصير بلدي. | Wry Chuckle My destiny. |
وتبدل أعماله مصير البشريه | His deeds have changed the course of human events |
قلت شيئا عن مصير. | I said nothing about destiny. |
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. | Self trust is a critical factor in trust creating. |
في هذه اللحظة , مصير الحضارة نفسها معلق في الميزان | At this very moment, the fate of civilization itself hangs in the balance. |
مصير أوروبا بين أيدي القضاة | A Europe of Judges |
جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة | Two skulls in their niches symbolise the town's destiny. |
يـا له من مصير قـاسي | Cruel fate. |
و يا له من مصير! | And what a fate! |
نعم, مصير أسوأ من الموت | Yeah, a fate worse than death. |
هذا هو مصير كل الخونه. | So should all traitors die. |
لكي تواجه مصير الخمس مصائب | To Fate's Five Calamities |
انه يتركنا لنشارك مصير هاروفا | He leaves us to share the fate of Harufa. |
وأنت تحبنى ما مصير حبنا | You love me. What'll become of our love? |
لا أحد سيد مصير البشر | Noone is the master of their own destiny. . |
حددت المعركة مصير المناطق الواقعة في حوض نهر دويرة. | The battle decided the control of the lands of the Duero. |
إن مصير الأمم المتحدة وقدر البشرية هو في أيدينا. | The destiny of the United Nations and humankind is in our hands. |
فالقرارات التي نتخذها ستشكل مصير العالم في القرن المقبل. | The decisions that we take will shape the destiny of the world in the coming century. |
كانوا phantasmal باهظة جدا ، والدخول في مصير أي واحد. | They were too phantasmal and extravagant to enter into any one's fate. |
أنا لا أعلم كيف كان مصير حياتهم في الماضي | I don't know what was their fate in their past lives, |
الثقة في كلمة اليابان | Accepting Japan at Its Word |
الثقة في تواريخ الصور | Trust image dates |
لديك نقص في الثقة | You have that low of confidence? |
ماذا قد يكون مصير حلم مؤجل | What happens to a dream deferred? |
كانت المصادفات تشكل مصير الإنسان دوما . | Accident has always shaped human destiny. |
ما مصير هؤلاء الأطفال، مستقبل المكسيك | What is going to happen to these children who are supposedly the future of Mexico? |
لأن مصير سيناء مرتبط ارتباط ا وثيق ا | With the fate of the Sinai inextricably linked to the |
ومعا تمكنوا من تغيير مصير أوطانهم. | And together they changed the fate of their nation. |
مصير نبيل وفلاح، على حد سواء | ...is the fate of noble and peasant, alike. |
هل يمكنك التحقق بشأن مصير أمي | Could you find out, please? My mother... |
عمليات البحث ذات الصلة : اللعب في مصير - في الثقة - الثقة في - تغري مصير - مصير المغري - مصير سيئة - مصير الأيض - مصير موحد - مصير مشترك - مصير الكربون - مصير الملوثات