ترجمة "مصير الكربون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصير - ترجمة : مصير - ترجمة : مصير - ترجمة : مصير الكربون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والذي قد يكون مصير بيئتنا إن واصلنا إثقال دورة الكربون. | Which might be where our environment is heading if we keep overloading the carbon cycle. |
الآن، لأن مصير الماء والكربون ترتبط بالمواد العضوية في التربة، عندما كنا إتلاف التربة، يمكنك إعطاء قبالة الكربون. | Now because the fate of water and carbon are tied to soil organic matter, when we damage soils, you give off carbon. |
مصير الرجال | Man's fate. |
وهو مصير تعقيدا. | It's a complicated fate. |
تأكيد مصير اﻷشخاص المفقودين | The ascertainment of the fate of the missing persons |
مصير بلهاي يعتمد عليه | Balhae's fate depends on him. |
مصير باتريك ليس متفرد ا. | Patrick's fate is not unusual. |
اه، مصير شرير قاس | Ah, wicked, cruel fate! |
لدي شعور أنه مصير. | I have a feeling it's destiny. |
وري تشاكل مصير بلدي. | Wry Chuckle My destiny. |
وتبدل أعماله مصير البشريه | His deeds have changed the course of human events |
قلت شيئا عن مصير. | I said nothing about destiny. |
مصير أوروبا بين أيدي القضاة | A Europe of Judges |
مصير اليابان في عهد آبي | The Fate of Abe s Japan |
اشتركوا في نفس مصير أعدائهم. | They shared a destiny with their enemies. |
جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة | Two skulls in their niches symbolise the town's destiny. |
لقد سجن في مصير الشر | He was caught in an evil destiny. |
يـا له من مصير قـاسي | Cruel fate. |
و يا له من مصير! | And what a fate! |
نعم, مصير أسوأ من الموت | Yeah, a fate worse than death. |
هذا هو مصير كل الخونه. | So should all traitors die. |
لكي تواجه مصير الخمس مصائب | To Fate's Five Calamities |
انه يتركنا لنشارك مصير هاروفا | He leaves us to share the fate of Harufa. |
وأنت تحبنى ما مصير حبنا | You love me. What'll become of our love? |
لا أحد سيد مصير البشر | Noone is the master of their own destiny. . |
فمثلا الكربون | So for example, carbon. |
لناخذ الكربون | Let me do carbon. |
الكربون سيئ. | Carbon is banned. |
ماذا قد يكون مصير حلم مؤجل | What happens to a dream deferred? |
كانت المصادفات تشكل مصير الإنسان دوما . | Accident has always shaped human destiny. |
ما مصير هؤلاء الأطفال، مستقبل المكسيك | What is going to happen to these children who are supposedly the future of Mexico? |
لأن مصير سيناء مرتبط ارتباط ا وثيق ا | With the fate of the Sinai inextricably linked to the |
انت من يتحكم في مصير حياتك | You control your destiny. |
ومعا تمكنوا من تغيير مصير أوطانهم. | And together they changed the fate of their nation. |
مصير نبيل وفلاح، على حد سواء | ...is the fate of noble and peasant, alike. |
هل يمكنك التحقق بشأن مصير أمي | Could you find out, please? My mother... |
ما الذي مصير علاقة مع هذا | What has destiny to do with this? |
أخبرتك من قبل عن مصير السجناء | I told you once the fate of prisoners. |
و كذلك مصير مصر سيكتب بالدماء | And is the destiny of Egypt to be written in blood? |
الاسم هنا لايفرق بين مجموعة الميثيل المرتبطة بهذا الكربون و مجموعة الميثيل المرتبطة بهذا الكربون أو بهذا الكربون هناك. | This name right now does not differentiate between the methyl group being on this carbon versus the methyl group being on this carbon over here or this carbon over there. |
خفض انبعاثات رباعــي فلوريـــد الكربون وسداســي فلوريـــد الكربون مــن صناعة اﻷلومنيوم | reduce CF4 and C2F6 emissions from aluminium industries |
يخبرنا هذا كتلة ذرة الكربون كاملة، من ذرة الكربون هذه بالتحديد. | This tells me the mass of the entire carbon atom, of this particular carbon atom. |
الكربون ١٢، و هو نسخة من الكربون سيحتوي علي ستة نيوترونات | Carbon 12, which is a version of carbon, will also have 6 neutrons. |
وثم في وقت لاحق على الكربون دعونا نقول لدى الكربون التي | And then later on the carbon let's say I have a carbon that |
كان مصير كولاكوفسكي ـ وهو مصير لعين إذا صدق المثل الصيني ـ أن يعيش في زمن مثير للاهتمام . | It was Kolakowski s fate a curse, if the Chinese proverb is to be trusted to live in interesting times. |
عمليات البحث ذات الصلة : تغري مصير - مصير المغري - مصير سيئة - مصير الأيض - مصير موحد - مصير مشترك - مصير الملوثات - سيد مصير - تقرير مصير - مصير سلبي - مصير مشترك