ترجمة "تقدم التقارير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : التقارير - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم | Overdue and non submitted reports |
وفيما يتعلق بذلك نؤمن أنه ينبغي أن تقدم التقارير الى الجمعية العامة بتواتر أكبر أو أن تقدم التقارير الخاصة المنصوص عليها بموجب الميثاق. | strengthen cooperation among all bodies within the United Nations system, and cooperate with other international institutions or regional organizations. Implications for the Security Council |
النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم | Consideration of matters arising from in |
ألف التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، الفترة ١٩٨٨ ١٩٩١ | A. Quadrennial reports, 1988 1991 |
وقال إنه ينبغي أن تقدم التقارير المقبلة مزيدا من المعلومات. | Future reports should provide more information. |
وكنتيجة لمختلف التقارير واللجان ومؤتمرات القمة خلال العام، أ حرز تقدم حقيقي. | As a result of the various reports, commissions and summits throughout the year, real progress has been made. |
17 واستمر تنسيق إعداد التقارير التي تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية. | Coordination of the preparation of reports to be submitted to intergovernmental bodies continued. |
ثالثا استعــراض التقارير التي تقدم كل ٤ سنـوات من المنظمات غير | III. REVIEW OF QUADRENNIAL REPORTS SUBMITTED BY NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS IN CONSULTATIVE STATUS |
كما تقدم التقارير الرسمية لاجتماعات اللجنة توصيات رسمية ومشاريع مقررات للنظر فيها. | The official report of Committee meetings presents formal recommendations and draft decisions for consideration. |
إن شعبة النهوض بالمرأة تقدم التقارير، ولا سيما حول ذلك المجال الهام. | The Division for the Advancement of Women is reporting specifically on that important area. |
كذلك تقدم هذه التقارير العناصر الرئيسية ﻵراء مختلف الوفود بشأن مختلف المسائل. | They also present the main elements of the views of various delegations on different issues. |
التقارير التي تقدم كل أربع سنوات ٨٨٩١ ١٩٩١ القائمة اﻷبجدية قائمة المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقرير المطلوب | E C.2 1993 WP.6 Quadrennial reports list of non governmental organizations which failed to submit the required report |
وتحيط اللجنة علما بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها. | The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. |
واتفقت الهيئة على أن تقدم نصوص تلك التقارير، الواردة أدناه، إلى الجمعية العامة. | The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly. |
ألف التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، الفترة ١٩٨٨ ١٩٩١ ٣٢ ٤٢ ٢٤ | A. Quadrennial reports, 1988 1991 . 32 42 16 |
ووافقت الهيئة على أن تقدم نصوص تلك التقارير، الواردة أدناه، الى الجمعية العامة. | The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly. |
٥٨ تقدم التقارير الوطنية مﻻحظات وتجارب واسعة بشأن الصﻻت المتبادلة بين السكان والتنمية والبيئة. | 58. The national reports provide extensive observations and experiences on the interrelationships between population, development and the environment. |
٣٠ ومن اﻷغراض الرئيسية من التقارير الدورية تقييم أي تقدم أو تدهور يطرأ على مركز المرأة وأثر اﻻتفاقية في تعزيز تقدم المرأة. | 30. A central purpose of periodic reports is to assess any progress or deterioration in the status of women and the effect of the Convention in furthering the advancement of women. |
واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام. | They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General. |
تقدم التقارير السنوية عن عمليات مكتب المفتش العام إلى اﻷمين العام بحلول ١ حزيران يونيه. | Annual reports on operations of the Office of the Inspector General shall be submitted to the Secretary General by 1 June. |
وفي هذا الصدد، تطلعوا إلى التقارير الشاملة لﻷمين العام والتي تقدم استعراضا وتحليﻻ للمعلومات المتلقاة. | In that respect, they looked forward to comprehensive reports of the Secretary General providing a review and analysis of the information received. |
والمجلس يرحب باﻷخذ بشكل موحد جديد لتقديم التقارير بغية رصد تقدم مشاريع الصناديق اﻻستئمانية للمركز. | The Board welcomes the introduction of a standard report format for monitoring the progress of ITC trust fund projects. |
ولا تقدم هذه التقارير بدلا من تقرير أولي أو دوري، ما لم تطلب اللجنة خلاف ذلك. | Except when the Committee requests otherwise, such reports shall not be submitted in substitution for an initial or periodic report. |
وطلبت منطقة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا أن تقدم التقارير بحلول نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | The Economic and Social Commission for Western Asia region has requested that the national reports be submitted by the end of December 1993. |
غير أنه يؤسفها أن التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر لم تقدم في الوقت المحدد. | It is regretted, however, that the tenth, eleventh and twelfth periodic reports were not submitted in due time. |
ووردت إشارة إلى ضرورة استعراض اﻹجراءات المتعلقة بالنظر في التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات. | The need to review the procedures for consideration of quadrennial reports was mentioned. |
وهو أول التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذه الوﻻية، ويبتغي ثﻻثة أهداف رئيسية | It is the first report submitted under this mandate to the General Assembly and it has three principal aims |
اعتقد انه من الافضل يا يفرانور ان تقدم التقارير الى الملكة كليوباترا على سفينتها فى الميناء | I have an enemy on land with fewer troops, on sea with fewer ships. Let him debate the wisdom of his position. |
ورؤي أن المزيد من البلدان سوف تقدم تقارير إذا تم تبسيط التقارير وتمت الاستفادة منها بشكل أكبر. | It is suggested that more countries would submit reports if the reporting framework were simplified, and greater use were made of them. |
)ج( وضع جدول زمني لرفع التقارير الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بشأن الموضوع وبشأن ما أحرز من تقدم. | (c) A schedule for reporting to the Economic and Social Council on the subject and on progress made. |
وكشف الاستعراض الذي أجراه المكتب أن هناك اختلافا ملحوظا بين هذه التقارير وأن المعلومات المسجلة في التقارير بشأن تقدم البناء غير متسقة من حيث الفترة المشمولة بالتقرير. | The OIOS review disclosed that the reports differed markedly and that the information recorded on the progress of construction in the reports was not coherent in terms of the reporting period. |
وبينما لا توفر جميع التقارير معلومات، ولا تشكل بمفردها دليلا على التنفيذ، إلا أن التقارير التي لم تقدم ربما تساعد على تحديد مستوى الالتزام بالجزاءات في الدول المعنية. | While not all reports are informative, and are not by themselves proof of implementation, the missing reports may help determine the level of commitment to the sanctions in the States concerned. |
وعموما ما تقدم هذه التقارير مصحوبة بالعديد من القوائم المفصلة المتضمنة لمشاريع مختلفة تتناول البيئة والتنمية ومكافحة التصحر. | They are generally accompanied by numerous detailed lists of projects of all kinds related to the environment, development and desertification control. |
وثانيا، التقارير عن حالات اغتصاب الأطفال والاعتداء عليهم جنسيا لا ي حقق فيها دوما أو تقدم للمحاكمة وفقا للقانون. | Secondly, reports of rape and sexual assault against young children are not always being investigated or prosecuted in accordance with the law. |
8 تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود | 8. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts |
ويتأخر تقديم التقارير، أو أنها غالبا ما تكون غير وافية، عندما تقدم، كما لا يوجد وقت كاف للنظر فيها. | Reports are delayed or, when submitted, are often inadequate and there is insufficient time to consider them. |
وسوف تقدم نسخ من هذه التقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بصفة دائمة. | These reports would invariably be shared with the UN Secretary General and the Chairperson of ECOWAS. |
كما تطلب اللجنة أن تتوفر في موعد غايته ١٥ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ جميع التقارير التي لم تقدم بعد. | The Committee also requests that all reports which have not yet been submitted be available by 15 January 1994. |
وأكد للجنة أن جميع التقارير التي تقدم في المستقبل عن البرامج القطرية للصندوق ستقدم معلومات عن هذه المواضيع الثﻻثة. | He assured the Committee that all future UNFPA country programme submissions would provide information on these three items. |
10 تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في هذه الجهود | 10. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts |
8 تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في هذه الجهود | 8. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts |
وفي الوقت الذي أعلنت فيه إحدى المجموعات الرئيسية أن التقارير تقدم معلومات مفيدة ومحددة جغرافيا ذكرت مجموعة أخرى أن قليلا من التقارير هي التي تغطي الاتجاهات والدروس المستخلصة والقضايا المستجدة. | While one major group states that reports provide useful geographically specific information, another states that few reports cover trends, lessons learned and emerging issues. |
تقدم، تقدم، تقدم. | Go, go, go. |
ويجب أن تقدم التقارير عن طريق لجنة المخدرات)٢(. وفي التقرير السنوي لكل عام تقدم الهيئة مسحا شامﻻ للحالة الراهنة لمراقبة المخدرات في العالم وتوصي باﻹجراءات التي تراها مناسبة)٣(. | The reports must be submitted to the Economic and Social Council through the Commission on Narcotic Drugs. 2 In each year apos s annual report, the Board provides a comprehensive survey of the current drug control situation in the world and recommends action that it considers appropriate. 3 |
وتلاحظ المجموعات الرئيسية أن بعض البلدان كثيرة الغابات لم تقدم تقارير طوعية وتقترح أن تركز التقارير على معوقات التنفيذ الفعال. | Major groups note that some forested countries have not submitted voluntary reports and suggest that reports should focus on obstacles to effective implementation. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقارير التي تقدم - التقارير - تقدم - تقدم - تقدم - تقدم