ترجمة "التدريب العملي على الدعم الفني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : الدعم - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : العملي - ترجمة : التدريب العملي على الدعم الفني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويعد التدريب العملي عن طريق مشاريع البيان العملي مفيد على نحو خاص.
Hands on training by means of demonstration projects is particularly beneficial.
(هـ) توفير التدريب الفني والمهني
(e) Provision of technical and vocational training
٢ التدريب الفني على مهارات أخرى وصون المهارات ورفع مستواها
2. Other substantive training, maintaining and upgrading skills
٢ توفير الدعم الفني للدول اﻷعضاء
2. Provision of substantive support to Member States
)و( الدعم الفني عند التحضير للمفاوضات
(f) Substantive support in the preparation for negotiations
٣ الدعم الفني الذي تقدمه اﻷمانة العامة
3. Substantive support provided by the
ثالثا حالة حلقات التدريب العملي لفريق الخبراء الاستشاري
The results of the survey will be one of the inputs to the CGE report to the SBI at its twenty fourth session on ways to improve access to financial and technical support.
وسيدرب موظفون في وزارة الزراعة على تقديم الدعم الفني للمزارعين العائدين.
Employees from the Ministry of Agriculture will be trained to provide technical backup to returnee farmers.
)ج( أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعﻻم العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية
(c) Provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries
ج أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعﻻم العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية
(c) To provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries
)ج( أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعﻻم العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية
(c) To provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries
وستلزم زيادة التمويل للتدريب وإعادة التدريب الفني في السنوات القادمة.
Increased funding for substantive training and retraining will be required in the coming years.
(و) تقديم الدعم الفني للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
(f) Providing substantive backstopping to the Statistical Institute for Asia and the Pacific.
والحلقات الدراسية والتدريبية ستزيد فرص المرأة في الحصول على وظائف تدريسية في التدريب الفني، وستشجع استخدام التدريب المﻻئم لتلبية احتياجات المرأة.
Seminars and workshops will promote the access of women to teaching positions in professional training and the use of appropriate training addressing women apos s needs.
(ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية
(c) To provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries
ثالثا حالة حلقات التدريب العملي لفريق الخبراء الاستشاري 17 30 6
Scope of the note This note contains the report on the fourth meeting of the CGE under its revised guidelines held in Maputo, Mozambique, on 14 and 15 April 2005.
ألف حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثـر بتغير
It also contains the reports on the CGE hands on training workshop on vulnerability and adaptation (V and A) assessments for the Africa region held in Maputo, Mozambique, from 18 to 22 April 2005, and the CGE global hands on training workshop on mitigation assessments held in Seoul, Republic of Korea, from 26 to 30 September 2005.
وهناك برنامجان تعليميان جديدان يجمعان بين التدريب المهني العملي والدراسة الرسمية.
Two new educational programmes combined on the job apprenticeship training with formal study.
معـدات التدريب والبيان العملي )بنسبة ٢٠ في المائة مــن تكاليف السفر
Training and demonstration equipment (20 per cent
كما يحرص الفريق على إشراك ممثلي أفرقة الخبراء الأخرى في حلقات التدريب العملي التي ينظمها.
The CGE also ensures that representatives of other expert groups take part in the hands on training workshops it has organized.
(ي) تقديم الدعم الفني لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
(j) Providing substantive backstopping to the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology.
الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues (COPSUBLA)
والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في توفير الدعم الفني والمشورة الفنية في حدود طاقتها.
The United Nations stands ready to assist with technical support and advice within its capacity.
ومن ثم طباعة رمز الإستجابة السريع، وتعليقه على الملصق، وإعطاء الملصق سمة التدريب العملي والجودة التفاعلية.
They then printed the QR code, attached it to the poster, and gave the poster a hands on, interactive quality.
(ح) تقديم الدعم الفني لمركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآلات الزراعية
(h) Providing substantive backstopping to the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery
أفضل طريقة لكي أتعلم هي، التدريب العملي على الخبرة، وهو الأمر الذي يمكنه أن يبعدني عن الفصل.
The best way I learn is in an actual, hands on experience, something that can bring me out of the classroom.
٩٠١ يجري اﻹعداد لعمليات حفظ السلم من خﻻل التدريب المتكامل للوحدة والتعليم العسكري الفني الفردي على حد سواء.
109. Preparation for peace keeping operations is carried out through both integrated unit training and individual professional military education.
باء حلقة التدريب العملي العالمية المعنية بعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ
Global hands on training workshop on mitigation assessments
20 برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية، هو بالأساس برنامج يقدم الدعم الفني والتنظيمي وكذلك المشورة القانونية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وأجهزة وضع السياسات.
The COPSUBLA programme primarily provides substantive and organizational support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policy making organs.
)و( تقديم الدعم الفني لتنمية وتدريب الموظفين في مجال سياسات البرامج واجراءاتها
(f) To provide substantive support for staff development and training in programme policy and procedures
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues
(هـ) توفير الدعم الفني لا سيما أثناء دورات اللجنة المصحوبة بالأفرقة العاملة المتوازية.
(e) Substantive support, especially during the sessions of the Committee with parallel working groups.
وسيقدم الخبراء الدعم الفني لتعميم المنظور الجنساني في كل مجال من مجالات الممارسة.
The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area.
ويرد في اﻹضافة ١ وصف لﻷنشطة حسب القطاع الفني وحسب نوع الدعم البرنامجي.
A description of activities by substantive sector and by type of programme support is contained in addendum 1.
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
كان لي الشرف بان استمع الى مكالمات الدعم الفني لشركة ماكنتوش ليوم واحد.
I once had the distinct privilege of sitting in on the Apple call center for a day.
وفي جميع تلك المجالات، سيقدم المكتب الدعم الفني لأنشطة المساعدة التقنية، من خلال جملة طرائق منها توفير الخدمات الاستشارية والدعم التقني وتطوير الأدوات ومواد التدريب والأدلة بشأن الممارسات الفضلى.
In all of those areas, UNODC will provide substantive support for technical assistance, through, inter alia, the provision of advisory services, technical support and the development of tools, training materials and guides to best practice.
وأحث المجتمع الدولي على المساعدة في توفير الدعم الفني والمادي اللازم الذي من شأنه تحسين نوعية تلك الجهود.
I urge the international community to help in providing the necessary technical and material support that would improve the quality of those efforts.
)ب( توفير الدعم الفني والتنفيذي لجميع مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر تدريبي )الموارد الخارجة عن الميزانية(
(b) Substantive and operational support of all technical cooperation projects having a training component (XB)
لكن الاكتفاء بإنشاء موقع واحد على الإنترنت كقاعدة موارد لن يوفر الدعم الفني الضروري الذي يحتاجه الصحفيون على الصعيد العالمي.
Simply establishing one website as a resource base will not, however, not provide the necessary technical backstopping required by journalists worldwide.
وما زلنا نواصل أيضا تقديم الدعم العملي للشعب الفلسطيني من خلال برنامجنا للمعونة.
We also continue to provide practical support to the Palestinian people through our aid programme.
ولا تستطيع المدارس الثانوية وبرامج التدريب الفني والمهني استيعاب إلا نصف الأطفال الذين ينهون تعليمهم الابتدائي.
Secondary schools and apprenticeship and vocational programs can only accommodate half of the children who complete primary school.
فقد أكدت التجربة أن تأثير التدريب يتعزز عندما يدمج مع العمل الفني الذي تقوم به المنظمات .
Experience had shown that the impact of training was enhanced when it was integrated with the substantive work of the organizations.
وقسمت هذه الأطر إلى ثلاث مجموعات هي العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
These frameworks are grouped by components substantive civilian, military and support.
28 يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء التابع لها.
During the biennium 2004 2005, the programme facilitated the preparation of national reports on the implementation of the Convention in Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدريب العملي على الدعم - الدعم العملي - الدعم العملي - التدريب العملي - التدريب العملي - التدريب العملي - التدريب العملي - التدريب العملي - الدعم الفني - الدعم الفني - الدعم الفني - التدريب الفني - التدريب العملي على الممارسة - التدريب العملي على الأنشطة