ترجمة "البنود التي تمت إضافتها مؤخرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مؤخرا - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : إضافتها - ترجمة : البنود التي تمت إضافتها مؤخرا - ترجمة : تمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانت أراضي أجا آخر طبقة تمت إضافتها إلى الإمبراطورية. | AjalandAjaland was the last layer added to the empire. |
المتعاونون قد يستخدمون ميزة التشغيل لمراقبة الترتيب الذي عدلت به الموجه ، التغيرات الصغيرة التي تمت إضافتها، والتي كانت المسؤوله عن ما في الموجة. | Collaborators may use a playback feature to observe the order in which it was edited, blips that were added, and who was responsible for what in the wave. |
وعلى كل ، لم ي عرف سواء هذه القطع من الكتابات اللاتينية جزء من الكتابة الأصلية، أو تمت إضافتها لاحقا . | It is not known whether these bits of Latin script were part of the original text or were added later. |
العناوين التي تظهر بشكل مختلف كالتي تم استخدامها هنا قد تمت إضافتها من أجل تلخيص محتوى المشاهد التي مازالت مفقودة و من أجل تسهيل فهم أحداث الفيلم | Those titles which appear in a different typeface (like the one used here) have been added to summarise the content of stillmissing scenes as far as is necessary to facilitate an adequate understanding of the storyline. |
ولذلك تتعين إضافتها. | These must therefore be added. |
وستحتاج اللجنة إلى مناقشة كيفية تناول هذه البنود، هي وبنود أخرى قد تود إضافتها إلى القائمة، وتوفير توجيه مﻻئم لﻷمانة. | The Committee will need to discuss how to proceed with these items, as well as with others it might wish to add to the list, and provide appropriate guidance to the Secretariat. |
وهنا العديد من الأسماء التي نستطيع إضافتها إلى هذه القائمة. | Many other names could be added to the list. |
اختر الفرشاة المطلوب إضافتها | Half height |
بالإضافة للأسباب السياسية، تم حظر تصدير الثقافة الهنغارية بسبب ندرة اللغة الهنغارية، تم اعتماد فيلم غوستاف بتقنية الأفلام الصامتة ، مع استخدام قليل للنصوص التي تمت إضافتها للنسخة العالمية. | Besides politics, Hungary's cultural exports were limited by the uniqueness of Hungarian language. Gustav relied on silent movie techniques, with minimal use of text, which added to its universal appeal. |
78 وفي ختام مداخلتها، قدمت السيدة برتيني بيانا بالبلدان التي ليست عليها مستحقات تتعلق بالاشتراكات آخذة في الحسبان المدفوعات التي تمت مؤخرا. | In conclusion, she listed the countries that were up to date with the payment of their contributions, including those that had made payments recently. |
و مؤخرا, تمت تسمية احد المدونين المشهورين ليحتل منصب مهم ضمن الحكومة البوليفية . | Recently, a well known blogger was named to a high ranking position within the Bolivian government. |
وفي إحدى هذه القضايا، تمت مؤخرا إحالة متهمين اثنين إلى الولاية القضائية الكرواتية. | One such case, involving two accused, has recently been referred to the Croatian jurisdiction. |
المرفق أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن إضافتها إلى جدول أعمالها | Annex. Working methods and possible additional agenda items for the Legal Subcommittee . 29 I. INTRODUCTION |
وفي ما يتعلق بالموقف في المنطقة بوجه عام، نرحب بتشكيل حكومة جديدة في لبنان مؤخرا نتيجة للانتخابات التي تمت قبل شهر. | With regard to the situation in the region in general, we welcome the recent formation of a new Government in Lebanon as a consequence of the elections that concluded a month ago. |
المذكرة التي تمت إحالتها | (UNEP OzL.Pro.WG.1 25 4) |
هكذا، سيتم ترتيب العبارات حسب تاريخ إضافتها. | This will sort the phrases by date added. |
وأشار إلى أن اللجنة وضعت جدول أعمال نموذجيا في عام ١٩٨٢، ودعا الوفود اﻷخرى إلى النظر في جدول اﻷعمال القائم وإلى أن تقدم اقتراحاتها بشأن البنود التي يمكن اﻹبقاء عليها، والبنود التي يمكن إضافتها، وتلك التي لم تعد ذات صلة باﻷعمال الجارية للجنة. | Recalling that the Committee had set up a standard agenda in 1982, he invited other delegations to consider the existing agenda and make suggestions with regard to which items might be retained, which items might be added and which were no longer relevant to the Committee apos s ongoing work. |
لذا عند إضافتها معا، يمكنك الحصول على 48. | So when you add them together, you get 48. |
الآن هو العكس. يتم إضافتها إلى نهاية ب. | Now it's the other way around. a is added to the end of b. |
شيد المبنى في ثلاث مراحل تم بناء الجناح الأول في عام 1856، الجناح الثاني في عام 1903، وديفيس مصممة النيو القوطية أبراج تمت إضافتها إلى الحديقة الخلفية في 1912. | The building was built in three phases the first wing was built in 1856, the second wing in 1903, and Davis designed Neo Gothic towers were added to the rear garden in 1912. |
الوثائق التي صدرت مؤخرا | Recently introduced documents |
الوصلات التي زرتها مؤخرا | The URLs recently visited |
هذه الطريقة التي تمت بها الصفقة | The way this merger's worked out, |
أتريد تجاهل الملفات المحددة أم إضافتها إلى مشروع جديد | Do you want to discard the file selection or add it to the new project? |
حدد ملف المصادر البديلة sources.list.d لأي مستودع ينبغي إضافتها. | Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be added. |
٥٤ تشمل اﻷصول التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه. | 45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. |
٤٩ تشمل الخصوم التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه. | 49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. |
٨ ترحب بصفة خاصة، في هذا الصدد، بالزيارات التي تمت مؤخرا على مستوى عال من قبل وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ الى كاليدونيا الجديدة | 8. Welcomes in particular, in this regard, recent high level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region |
كل البنود التي تمت مناقشتها في سياق الدورة التاسعة والخمسين تعبر غالبا، في الأيام الأخيرة، وبصورة حازمة جدا عن الدور المركزي للأمم المتحدة في إدارة شؤون الكوكب المعولم. | All the items discussed in the course of the fifty ninth session often, in recent days, in a very tough manner reflect the central role of the United Nations in the conduct the affairs of a globalized world. |
(د) جميع البنود التي يقترحها المفوض السامي. | (c) all items proposed by any subsidiary body which may have been appointed by the Committee to serve in between its sessions |
إن التسامح بأسمى معانيه مكن من حدوث المصافحة التي تمت مؤخرا، والتي فتحت في نهاية المطاف الطريق الى ما كان يبدو مستحيﻻ تسوية مشكلة الشرق اﻷوسط. | It was tolerance in the highest sense of the word that made possible a recent handshake, which finally opened the way to what had seemed the impossible a Middle East settlement. |
البلدان التي تمت زيارتها جمهورية تنزانيا التحدة | Countries visited United Republic of Tanzania 8 18 January 1992 |
سينشر المزيد من المقاطع تباع ا مع إضافتها إلى القائمة بالأسفل | More ambassador videos are on their way and will be added to the playlist |
المؤثرات الخاصة، مثل البني الداكن والرمادي، يمكن إضافتها إلى الصورة. | Special effects, like sepia tone and grayscale, can be added to an image. |
94 ولا شك في أن هنالك مواضيع أخرى يمكن إضافتها. | There are no doubt other issues which could be added. |
هناك ثلاثة أشياء علينا إضافتها لنقوم بعملية العد . أولها أنني | So there's three things that have to be added to do counting. |
سرد للكتابات التي صدرت مؤخرا | a survey of recent literature |
وقد استمعنا إلى أقوال مشجعة عن عمليات نقل تمت مؤخرا وبالفعل عن قرارات اتخذت في جمهورية صربيسكا لأول مرة. | We have heard encouraging accounts of recent transfers and, indeed, of decisions taken in Republika Srpska for the first time. |
قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان باء (تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا). | The General Assembly decided to include all the items listed under heading B (Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences). |
هناك الكثير من الأفلام التي كنا نود إضافتها لهذه القائمة، لكن حالي ا لا يوجد طريقة للحصول عليها لعرضها. | There are several films we would have loved to add to this list, but they currently don't have an accessible way to view them. |
البنود الموردة البنود المصنفة محليا | items supplied items locally manufactured |
وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بالإحاطات الإعلامية التي قدمها مؤخرا أعضاء مجلس الأمن، خاصة الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدمتهما اليابان والفلبين باسم أعضاء المجموعة الآسيوية بشأن الأعمال التي تمت خلال رئاستيهما للمجلس. | In that regard, my delegation welcomes the recent briefings given by Security Council members, in particular the briefings by Japan and the Philippines for the members of the Asian Group on the work done during their respective presidencies of the Council. |
)أ( تم استبعاد البنود التي تكون تكاليفها مشابهة. | a Items for which the costs are the same have been excluded. |
وفيما يلي أدناه البنود التي تحتاج الى تنقيح. | The items that require revision are described below. |
البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة اﻷولى | Items proposed for consideration by the First Committee |
عمليات البحث ذات الصلة : الأكثر تمت إضافتها مؤخرا - تمت زيارتها مؤخرا - البنود التي - تمت الموافقة عليها مؤخرا - التي تمت زيارتها - المشتريات التي تمت - التي تمت حديثا - يتم إضافتها - يمكن إضافتها - يتم إضافتها - إضافتها في - تود إضافتها - البنود التي وردت