ترجمة "تمت الموافقة عليها مؤخرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عليها - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : الموافقة - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : مؤخرا - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : تمت الموافقة عليها مؤخرا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻻعتمادات من صندوق الطوارئ التي تمت الموافقة عليها عدد الحاﻻت | Number of cases appropriations from contingency fund approved |
لذلك قمنا مؤخرا بعرض الخطة الرئيسية وقد تمت الموافقة عليها | So we recently presented the master plan, and it has gotten approved. |
تمت الموافقة عليها بالقانون رقم 17348 المؤرخ 13 حزيران يونيه 2001. | Approved by Act No. 17,348 of 13 June 2001. |
تمت الموافقة عليها بالقانون رقم 15101 في 24 كانون الأول ديسمبر 1980. | Approved by Act No. 15,101 of 24 December 1980. |
وهذه القوانين اﻷربعة هي نتاج مناقشات طويلة وقد تمت الموافقة عليها باﻻجماع. | These four Acts are the product of lengthy discussions and were approved by consensus. |
ويورد الجدول أدناه موجزا لحالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها حسب مركز العمل. | The status of utilization of approved funds by duty station is summarized in the table below. |
كان لدى الصين والمكسيك مشاريع الصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة. | China and Mexico have had MLF projects approved recently. |
كان لدى الصين والمكسيك مشاريع تابعة للصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة. | China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects. Thailand is preparing a national phase out plan. |
تمت الموافقة عليها من قبل الهيئة التشريعية في 2 حزيران يونيه 1993 (القانون رقم 16384). | Approved by the legislature on 2 June 1993 (Act No. 16,384). |
حالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز الأمن حسب مراكز العمل | Status of utilization of funds approved for the implementation of the security strengthening infrastructure projects by duty station |
ونفترض أن تلك التعديلات تمت الموافقة عليها مبدئيا، حيث لم يعارضها أو يحاول تعديلها أي وفد. | We assume that those amendments were accepted in principle, as no delegation spoke against them or tried to amend them. |
وكما سيتبين أدناه، كانت المﻻحظات الختامية التي تمت الموافقة عليها في الدورة الثالثة واﻷربعين أكثر تفصيﻻ. | As will be seen below, the concluding observations adopted at the forty third session were more elaborate. |
و كما تعلمون تمت الموافقة على العقار | And so, what do you know, that drug was approved. |
حالة إعادة تصنيف الوظائف والوظائف الجديدة التي تمت الموافقة عليها في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005 | in the context of the 2004 2005 biennial support budget |
وكما أكد زميلنا من فنزويلا بحق، وكررتم ذلك أنتم، فإن أجزاء الحزمة تمت الموافقة عليها في تواريخ مختلفة. | And, as our colleague from Venezuela rightly stated and as you echoed, the parts of the package were agreed on different dates. |
وكان الإصدار الثاني من معايرة أنسي ANSI Standard لممبس (X11.1 1984) قد تمت الموافقة عليها في 15 نومفبر 1984. | The second revision of the ANSI standard for MUMPS (X11.1 1984) was approved on November 15, 1984. |
وتتوقع حكومتي أن تجتذب تلك المشاريع حالما تمت الموافقة عليها على المستوى الإقليمي، الاهتمام والدعم الدوليين على النحو الواجب. | It is my Government's expectation that, once approved at the regional level, those projects will duly attract international attention and support. |
ولا يزال المسار الذي تمت الموافقة عليه مؤخرا يتضمن نسبة مئوية كبيرة من الأراضي الفلسطينية وله تأثير سلبي على مصادر رزق العديد من الفلسطينيين. | The recently approved route still incorporates a significant percentage of Palestinian land and has a negative impact on the livelihoods of many Palestinians. |
وثمة مشاريع أخرى تمت الموافقة عليها خلال فترة السنتين 2004 2005 وهي في المراحل المبكرة من التصميم والبحوث المتصلة بالمنتجات. | Other projects approved in the biennium 2004 2005 are in the early stages of design and product research. |
كما ستتوليان توضيح الطريقة التي سيتم بها تنفيذ الخطط التي تمت الموافقة عليها بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١( بمزيد من التفصيل. | They would also explain in greater detail the manner in which the plans approved under resolution 715 (1991) would be implemented. |
ولذلك، فإن أثر هذه اﻻضافات على استبدال أنشطة بأخرى في الميزانية البرنامجية التي تمت الموافقة عليها ﻻ يزال غير واضح. | Therefore, the impact of these additions in displacing activities in the approved programme budget remains unclear. |
تمت الموافقة على التصميم الجديد من المجلس في نوفمبر 2007. | The new design was approved by the Council in November 2007. |
تمت الموافقة في اجتماع القمة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. | The summit agreed to the establishment of a Human Rights Council. |
باء الصلة بين الطلبات وبرنامج العمل الذي تمت الموافقة عليه | B. Relationship of the requests to the approved programme of work |
وجرت الموافقة عليها بمطرقة دكتاتور. | And it was approved with a dictator's hammer. |
قبلت المﻻحظة وتمت الموافقة عليها. | Observation accepted and agreed. |
وقد تمت الموافقة على بعض منهاو هي حاليا قيد الاستخدام السريري. | Some, such as bevacizumab, have been approved and are in clinical use. |
وفي حلقة العمل هذه تمت الموافقة على برنامج عمل لترويج الصناعة. | At the workshop, a programme of action was approved for the promotion of the industry. |
تمت الموافقة على الدستور الجمهوري ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 1948. | The Republican Constitution was approved on 1 January 1948. |
45 تمت الموافقة على مشروع القرار A C.6 59 L.12. | Draft resolution A C.6 58 L.12, as orally revised, was adopted. |
تمت الموافقة على الاتفاقية في 12 تموز يوليه 1994 بالقانون رقم 16520. | The Convention was approved on 12 July 1994 by Act No. 16,520. |
ويبلغ عدد المشاريع التي تمت الموافقة عليها منذ إنشاء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، اثنان وستون مشروعا تكلفتها حوالي 000 630 دولار. | Sixty two such projects costing approximately 630,000 have been approved since the establishment of UNOCI. |
78 وفي ختام مداخلتها، قدمت السيدة برتيني بيانا بالبلدان التي ليست عليها مستحقات تتعلق بالاشتراكات آخذة في الحسبان المدفوعات التي تمت مؤخرا. | In conclusion, she listed the countries that were up to date with the payment of their contributions, including those that had made payments recently. |
ومن المتوقع، على وجه الخصوص أن تنفذ في المناطق المتضررة بعض اﻷنشطة الرامية الى تخفيف حدة الفقر )اﻷعمال التي تحتاج الى يد عاملة كثيفة وادخال تحسينات في الرعاية الصحية الريفية( في إطار مشاريع إصﻻح النقل والصحة التي تمت الموافقة عليها مؤخرا. | In particular, certain poverty alleviation activities (labour intensive works, and rural health care improvements) of the recently approved Transport Rehabilitation and Health Projects are expected to be carried out in affected areas. |
تمت الموافقة فيما بعد على تعيير سي وفق المعيار ISO IEC 23270 2006. | It was then approved under ISO IEC 23270 2006. |
تمت الموافقة على استخدام ايفابرادين من قبل وكالة الأدوية الأوروبية في عام 2005. | Medical uses Ivabradine was approved by the European Medicines Agency in 2005. |
وقد تمت الموافقة لاستخدامه في المملكة المتحدة في ديسمبر كانون الاول عام 2002. | It was approved for use in the UK in December 2002. |
26 تمت الموافقة على مضمون مشروع الفقرة 1 وأحيل النص إلى فريق الصياغة. | The substance of draft paragraph 1 was approved and the text was referred to the drafting group. |
75 تمت الموافقة على جوهر مشروع الفقرة 1، وأحي ل النص إلى فريق الصياغة. | The substance of draft paragraph 1 was approved and the text was referred to the drafting group. |
تمت الموافقة على كل من اتفاق منظمة العمل الدولية واتفاق منظمة اﻷغذية والزراعة. | Both the ILO and FAO agreements have now been agreed upon. |
٣٤ وقد تمت اﻵن الموافقة الﻻزمة لتسديد المدفوعات للموردين المحليين بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة. | 34. Approval has now been secured to make payments to local suppliers in United States dollars. |
على الرغم من الحق القانوني في إجراء استفتاء تشريعي قائم منذ تمت الموافقة على الدستور الإيطالي في عام 1947، فإن التشريعات الضرورية التي تفصل الإجراءات البيروقراطية اللازمة لم تتم الموافقة عليها حتى أوائل السبعينات. | Despite that the constitutional right to hold a popular referendum has existed since the Italian constitution was approved in late 1947, the necessary legislation detailing the bureaucratic procedures needed to have them was not approved until the early 1970s. |
4 نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار مارس 2006. | Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. |
22 ويورد الجدول الموجود في الفقرة 3 معلومات عن حالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها لتنفيذ مشاريع البنية التحتية لتعزيز الأمن حسب مراكز العمل. | The table in paragraph 3 of the report provides information on the status of utilization of funds approved for the implementation of the security strengthening infrastructure projects by duty station. |
ويشمل هذا النهج الذي سيتم اختباره في مشروع تمت الموافقة عليه مؤخرا في النيجر التدابير الﻻزمة لتشجيع التكنولوجيات الزراعية اﻷكثر كثافة وانتاجية في المناطق الهامشية لتخفيف الضغط عن اﻷراضي الهشة. | This approach, which is to be tested in a newly approved project in the Niger, also encompasses measures for encouraging more intensive and productive agricultural technologies in marginal areas in order to relieve pressure on fragile terrain. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمت الموافقة عليها - تمت الموافقة عليها بالفعل - تمت الموافقة عليها بالفعل - تمت الموافقة - تمت الموافقة - تمت الموافقة - تمت الموافقة - تمت الموافقة - تمت الموافقة - تمت الموافقة عليها في الكتابة - تمت زيارتها مؤخرا - الموافقة قد تمت - تمت الموافقة دقيقة - تمت الموافقة نحن