ترجمة "الإدارة القائمة على الأدلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : القائمة - ترجمة : على - ترجمة : الإدارة - ترجمة : الأدلة - ترجمة : الأدلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعريف الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج | Definition of results based management and results based budgeting |
(ب) الإدارة القائمة على النتائج | (b) Results based management |
باء الإدارة القائمة على النتائج. | B. Results based management |
باء الإدارة القائمة على النتائج | B. Results based management |
تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج | (g) The production of a new document with the above adjustments, both at 2004 2005 and 2006 2007 cost levels, resulted in immaterial variations of a technical nature in items that were not directly affected by the above adjustments. |
ويشجع المصرف أيضا الإدارة القائمة على المشاركة، أو بالأحرى الإدارة الذاتية للمشاريع. | IADB also encouraged co management or self management of projects. |
(أ) اختبار درجة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج | The Secretary General also called for a more integrated and unified United Nations, both at Headquarters and in the field. |
(د) تدريب الموظفين على منهجية الإدارة القائمة على نتائج وتنفيذها. | (d) Training of staff on the result based management methodology and implementation. |
(د) تعزيز الإدارة المالية والأخذ بالميزنة القائمة على النتائج(). | (d) Enhancing financial management and introducing results based budgeting.7 |
6 ضبط العمليات الإجراءات الممارسات (مثلا، الإدارة القائمة على النتائج الميزنة القائمة على النتائج، إعادة صياغة آلية العمل) _________ | Adjustment of processes procedures practices (e.g. results based management budgeting, work process re engineering) ___________ |
ويرد في فصل مستقل شرح مفص ل لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج. | Programme Component F.1.3 Partnerships with Organizations of the Private Sector and of |
2 دعم استراتيجيات متسقة ومنسقة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة للبحوث القائمة على الأدلة ورسم السياسات العامة. | Supporting coherent and coordinated strategies for building the statistical capacity needed for evidence based research and policy making. |
وتخضع الإدارة القائمة على النتائج، كنظام وفي التطبيق، للتحسين والتعديل بصورة متواصلة. | They will thus constitute the basis for determining future outcomes and performance indicators. |
جيم ممارسات الإدارة المستدامة للمزارع والزراعة القائمة على الحفظ لتعزيز تخزين الكربون | C. Sustainable farm management practices and conservation agriculture to foster carbon storage |
597 تعليقات الإدارة عززت الإدارة الآلية القائمة للفحص والضبط لتجنب حدوث إفراط في الإنفاق. | Comment by the Administration. The Administration has strengthened the existing check and control function to avoid the occurrence of overexpenditures. |
115 وتقدم المكاتب الإقليمية الدعم والإشراف لتطبيق طرق الإدارة القائمة على الأداء والنتائج. | Regional offices provide support and oversight in the application of results based and performance management methods. |
وأفضى الاستعراض إلى إعادة تأكيد التزام المنظمة باعتماد الإدارة القائمة على أساس النتائج. | The Review led to a reaffirmation of the organization's commitment to instituting RBM. |
وأكدت بدلا من ذلك على ضرورة تحسين الإدارة وتعبئة الموارد وتنسيق الأموال القائمة. | Instead, they stressed the need for improved management, mobilization, and coordination of existing funds. |
329 تعليقات الإدارة ستواصل الإدارة استخدام معايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية القائمة لتنفيذ هذه التوصية. | Comment by the Administration. Management will continue to use information technology standards and existing governing processes to implement the recommendation. |
ويجري أيضا ضمان استخدام نتائج التقييم بفع الية تماشيا مع متطلبات الإدارة القائمة على النتائج. | It fosters a culture of transparency and accountability and of striving to improve the performance of UNIDO's activities. |
تم توفير التدريب والإرشاد بشأن الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق الإطار المنطقي ومنهجيات التقييم | General description The programme component is an integral part of UNIDO's continuous improvement process and organizational learning. |
وشج ع الممثلون إدماج الإدارة القائمة على النتائج إدماجا تاما في سياسة المكتب وممارساته العملياتية. | Representatives encouraged the full integration of result based management in the Office's policy and operational practices. |
أما المشاكل الداخلية الشائعة، فهي أوجه القصور القائمة على مستوى الإدارة وقلة الخبرة الدولية. | A major problem for SME investors is the lack of information on investment opportunities and local conditions. |
وسيكون مبدأ الإدارة القائمة على النتائج مهم ـا في كفالة التنفيذ الفعال للرؤية الطويلة الأمد. | The principle of results based management would be important in ensuring effective implementation of the long term vision. |
وأضاف أن الإدارة القائمة على النتائج تشكل وسيلة لتحسين جدوى أنشطة المنظمة وفعاليتها وتأثيرها. | RBM constituted a means of improving the relevance, effectiveness and impact of the Organization's activities. |
11 وبدأت هذه العملية بمعتكف عقدته الإدارة العليا في كانون الأول ديسمبر 2004 وخصصته كلية لموضوع الإدارة القائمة على النتائج، وتلته عملية شاملة وتشاركية تستهدف ضمان فهم منهجي كامل وعام للإدارة القائمة على النتائج وتوف ر تعاريف واضحة لمفاهيم هذه الإدارة وتقنياتها ومفرداتها. | The process started with a senior management retreat in December 2004, exclusively devoted to RBM, which set in motion a comprehensive and participatory exercise aimed at ensuring a full and common methodological understanding of RBM, and providing clear definitions of RBM concepts, techniques and terminology. |
1 117 تعزيز القدرة على تخطيط وتقييم نظام الرعاية الصحية من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها وتعزيز مهارات وقدرات الموظفين الصحيين في مجال استخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات لتحسين الإدارة والاستجابة. | 1.117 To enhance the planning and evaluation capacity of the health care system, by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in use of evidence based information, including use of IT, for improved management and response. |
ومن المشجع ملاحظة أن المبادئ التوجيهية الجديدة تأخذ في الاعتبار مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. | It is encouraging to note that the new guidelines take into account the principles of results based management. |
وأشار أيضا إلى العمل الرائد الذي يجري القيام به بشأن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج. | He also made reference to the pilot work currently under way on reinforcing result based management. |
2 ومن ناحية المفهوم، ليست الإدارة القائمة على النتائج بالأمر الجديد على اليونيدو أو على الدول الأعضاء فيها. | It also responds to the particular importance that UNIDO's Member States attach to RBM as a management tool for improving organizational performance, enhancing transparency of reporting process and thus accountability. |
85 ويعتمد إطار البرنامج للرقابة والمساءلة (الموجز في بداية هذا الفرع) على مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. | The oversight and accountability framework of UNDP (outlined at the beginning of this section), hinges on results based management principles. |
وأضاف أن الجهود الرامية إلى تعميم إجراءات الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تستمر في المستقبل. | Efforts to mainstream results based management procedures should be continued in the future. |
وستواصل هذه المكاتب تركيزها على النتائج والأداء تماشيا مع إطار التمويل المتعدد السنوات وآليات الإدارة القائمة. | These bureaux will continue focussing on results and performance in line with the MYFF framework and established management mechanisms. |
ومن المنتظر أن يتم التحول بالكامل إلى الإدارة القائمة على النتائج في فترة السنتين 2008 2009. | It should be possible to move fully to RBM in the 2008 2009 biennium. |
وبتحليل هذه الجهود، يتبين أن تركيز إدارة شؤون الإعلام على الإدارة القائمة على تحقيق النتائج يأتي بنتائج إيجابية. | Another important focus is eliciting systematic feedback from the Department of Public Information's diverse audiences. Analyses of those efforts show that the Department's emphasis on results based management is yielding positive results. |
ويمكن الإبقاء على الوظائف شاغرة لمدة ستة أشهر، ينبغي في إثرها على شعبة التعويض وخدمات الإدارة إبلاغ الإدارة أو الشعبة القائمة بالتوظيف بضرورة ملء الوظيفة أو إلغائها. | Posts may be kept vacant for six months, after which the hiring department or division should be notified by the Compensation and Management Services Division as to the need to fill the post or abolish it, unless there is strong justification for its remaining vacant for that long. |
وبالطبع، هناك محاولات جديدة من جانب الولايات المتحدة لاختلاق الأدلة على وجود تهديد إيراني تتذرع به الإدارة كمبرر لشن الهجوم ضد إيران. | And there are, of course, new attempts by the United States to drum up evidence of an Iranian threat that may justify an attack. |
إنها على قمة هرم الأدلة. | It's at the top of the pyramid of evidence. |
وستشدد اليونيسيف في جميع هذه المجالات على استعمال المعرفة والدعوة القائمة على الأدلة من أجل دعم صنع القرارات المستنيرة بما يخدم أفضل المصالح للطفل. | Throughout these areas, UNICEF will emphasize the use of knowledge and evidence based advocacy to support informed decision making in children's best interests. |
1 يطبق البرنامج والميزانيتان الواردة في هذه الوثيقة مبادئ الإدارة القائمة على النتائج لأول مرة بأسلوب شامل. | The programme and budgets contained in this document follows the application of principles of results based management (RBM) for the first time in a comprehensive manner. |
(أ) سيعز ز استيعاب المفاهيم ونظام الإدارة القائمة على النتائج من خلال التدريب وحلقات العمل وأسلوب التعلم بالعمل . | (a) The understanding of the concepts and RBM system will be strengthened through training, workshops and learning by doing . |
(ب) أنشطة المكتب الرئيسية المضطلع بها في مجال البرمجة بما يتفق مع نهج الإدارة القائمة على النتائج. | (b) Major UNODC programming activities undertaken in line with the result based management approach. |
14 ومن الأدلة المهمة الأولى على دعم القوة للسلطات المحلية هو قيام القوة بعملية تفتيش لجميع المنشآت العسكرية القائمة تحت سطح الأرض. | An important early demonstration of EUFOR support to local authorities was the conduct of a EUFOR operation to inspect all underground military facilities, closing and sealing those not required for official civil or military use. |
45 على مستوى السلطات المحلية، يقوم موئل الأمم المتحدة بتقديم الدعم من اجل تطوير نماذج لهياكل الإدارة القائمة على المشاركة. | At the level of local authorities, UN Habitat supports the development of models for participatory governance structures. |
كيف يمكنك الحصول على الأدلة القاطعة | How can you obtain the hard core evidence? |
عمليات البحث ذات الصلة : الأدلة القائمة - القائمة الإدارة - القائمة على الأدلة نهج - البحوث القائمة على الأدلة - المعرفة القائمة على الأدلة - الرعاية القائمة على الأدلة - التدخلات القائمة على الأدلة - الأدلة القائمة على البحوث - السياسات القائمة على الأدلة - استعراض القائمة على الأدلة - المعلومات القائمة على الأدلة - الإدارة القائمة على النتائج - الإدارة القائمة على سياسة - الإدارة القائمة على القيمة