ترجمة "الأجر على أساس الأداء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، فعلى أساس ممارسات الآخرين بالنسبة لإدارة ن ظم الأجر حسب الأداء، ما زالت هناك فروق ضريبية بين الموظفين العزاب والموظفين المعيلين وتظهر في الأجر المقبوض الصافي. | Nevertheless, based on the practices of others with operating pay for performance systems, tax differentiations between single staff and those with dependants remained and were reflected in net take home pay. |
وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الموارد تحت الخبراء الاستشاريين والخبراء توسيع نطاق الدراسة المتعلقة بالن هج الجديدة لتحديد الأجر على أساس الأداء وتوسيع النطاقات. | The increased resource requirements under consultants and experts reflect the expansion of the scope of the study on new approaches to performance pay and broadbanding. |
ولابد وأن تكون الحوافز الحكومية مؤقتة وقائمة على أساس الأداء. | Government incentives need to be temporary and based on performance. |
فلنجعل التزامنا المستقبلي قائما على أساس النتائج ومتجها نحو الأداء. | Let our future commitment be result based and performance oriented. |
لعام 2012 مؤشر الأداء البيئي في المرتبة لاتفيا 2 بعد سويسرا، على أساس الأداء البيئي لسياسات البلاد. | The 2012 Environmental Performance Index ranks Latvia second, after Switzerland, based on the environmental performance of the country's policies. |
ثالثا ، ترتبط حصة الرئيس التنفيذي العالية في الأجر بضعف المساءلة عن الأداء الضعيف. | Third, a higher CEO pay slice is associated with weaker accountability for poor performance. |
وتحسب الإعانة على أساس متوسط الأجر الشهري، على ألا تتعدى 10 أضعاف المؤشر المحاسبي الأدنى. | The size of the allowance is reckoned on the basis of the average monthly wage, but is no larger than 10 times the minimum accounting index. |
وإن الدراسة التجريبيـة بخصوص توسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء سوف تساعد على تعزيز إدارة الموارد البشرية القائمة على نوعيـة الأداء. | The pilot study on broadbanding reward for contribution would help to strengthen performance based human resources management. |
تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي | Takes note of the decision of the Commission to conclude its current total compensation study and to retain the current comparator |
وفي هذا الصدد فإن النموذج النظري لتقييم الأداء سيطبق على أساس وضع أهداف مؤسسية. | In that connection, the conceptual model of the performance evaluation subsystem will go hand in hand with the establishment of institutional goals. |
ويجب ألا يفس ر مشاركة مجلس الموظفين في حلقات العمل المتعلقة بالدراسة التجريبية على أنها تأييد لتوسيع النطاقات ولتحديد الأجر حسب الأداء. | The Staff Council's participation in the pilot workshops should not be interpreted as an endorsement of broadbanding and pay for performance. |
57 وفي إطار نظام يقوم على دفع الأجر حسب الأداء، يكافأ الفرد عن العمل وينبغي ألا يحصل على زيادة في المرتب إلا على أساس أدائه لا على أساس حالته الأسرية، أي أن الزيادة ينبغي ألا تكون على شريحة من المرتب محسوبة بحيث تشمل تكاليف إضافية نتجت عن الحالة الأسرية للموظف. | Under a performance pay system, an individual was rewarded for work and should receive a salary increase based solely on his her performance, not on his her family situation, that is, the increase should not be on a salary band structured to include additional costs because of the employee's family situation. |
وفي هذا الصدد، ت لاحظ اللجنة المشروع التجريبي الذي تنفذه لجنة الخدمة المدنية الدولية بعنوان الأجر مقابل الأداء . | In this connection, the Committee notes the pay for performance pilot project being carried out by the International Civil Service Commission. |
وأشار المدير المعاون إلى أن البرنامج سينظر في عرض نتائج الأداء على أساس كل بلد على حدة. | He indicated that UNDP would consider presenting performance findings on a country by country basis. |
29 وأعرب عن بعض أوجه القلق إزاء مخصصات الميزانية المسبقة التحديد التي توفر الأجر حسب الأداء وكيفية توزيعها. | He expressed concerns about pre determined budget allocations providing pay for performance and how these would be distributed. |
كم الأجر الأجر 2.000 | What are you paying? |
وأوضح التقرير أن ثمـة مناقشات قد أجريت مع مكتب إدارة شؤون الموظفين للولايات المتحدة ذ كـر خلالها أن تطبيق نظـام الأجر المستنـد إلى الأداء يتوقـف علـى المصادقـة على نظام إدارة الأداء المتبـع فـي الإدارة. | The report indicated that discussions had been held with the United States Office of Personnel Management during which it had been noted that the application of performance pay was contingent on certification of the department's performance management system. |
وفيما يتعلق بالدراسة التجريبية عن توسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء، قال إن وفده يساوره القلق لعـدم وجـود نظام ملائم لتقييم الأداء، وإزاء الآثار المالية المحتملة لتطبيق نظام الأجر المربوط بالأداء. | With regard to the pilot study on broadbanding reward for contribution, his delegation was concerned about the lack of an adequate performance appraisal system and about the possible financial implications of introducing performance related pay. |
وثمة إجازة أمومة لمدة 12 أسبوعا مع الحصول على نصف الأجر فيما يتصل بالعاملات بأجر بصفة مؤقتة والعاملات على أساس يومي. | Temporary female salaried employees and female daily rated workers are also entitled to 12 weeks maternity leave but on half pay. |
ولتحقيق استدامة مستويات الأداء المرتفعة يجب ضمان توافر ما يكفي من الوقت والموارد على أساس أكثر استمرارية. | In order to sustain high performance levels, sufficient time and resources must be secured on a more permanent basis. |
فمنذ وصوله الأول إلى السلطة، سعى بوتن إلى ترسيخ مكانة روسيا وموقفها العالمي على أساس الأداء الاقتصادي المتفوق. | Since first coming to power, Putin sought to cement Russia s status and its global standing on the basis of superior economic performance. |
وبالنسبة للرجل، يوجد مع هذا فارق بين أجر الساعة لدى العمل جزءا من الوقت وهذا الأجر عند العمل على أساس التفرغ. | For men, however, there is a difference between the hourly wage for part time and full time jobs. |
نحن لم نتفق بعد على الأجر | Say, we haven't settled the matter of wages yet. |
نعم, لو وافق هو على الأجر. | Well, sure if I can hold Junior as collateral. |
وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أنه حتى الآن لا يتبع في الأمم المتحدة نظام يقوم على تحديد الأجر حسب الأداء وعلى ذلك فهذا الاستدلال لا يمت بصلة لهذه المناقشة. | Furthermore, the Commission noted that as of now the United Nations did not have a performance pay system and that this argument was therefore not completely relevant to the present discussion. |
وقد ي نهى العقد أو ي جدد على أساس معايير من قبيل مصلحة المنظمة، الوفاء على نحو تام بتوقعات الأداء، والتمسك بمعايير السلوك. | The contract may be terminated or renewed on the basis of criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. |
الدراسة التجريبية لتوسيع قطاعـات الأجر ربط الأجر بالأداء | Pilot study of broad banding pay for performance |
7 ويقي م هذا التقرير الأداء الفعلي على أساس الأطر المقررة المستندة إلى النتائج المبينة في ميزانية الفترة 2004 2005. | The present report assesses actual performance against the planned results based frameworks set out in the 2004 05 budget. |
وينبغي أيضا للاختبارت أن تتضمن معايير للتقييم العلمي والمنطقي للأداء لأن ذلك يعكـس كـ ـنـ ـه إدارة الأداء ويـيـسـر تنفيذ نظام ربط الأجر بالأداء. | The Commission should strengthen its communications with the participating organizations and other interested parties in order to provide the necessary policy guidance and should also conduct a review of the experience for further consideration by the General Assembly. |
ومع هذا، فإنه لا يمكن تقييم ما إذا كان هناك فرق حقيقي في الأجر لا مبرر له إلا على أساس تحليل لكل حالة على حدة. | However, whether there is a truly unjustified pay discrepancy can only be assessed on the basis of an analysis of individual situations. |
تعريف الأجر. | Definition of remuneration. |
الأجر الأدنى | Maquiladora industries |
الأجر الأدنى | Applicants received |
بذات الأجر | Same pay. |
6 ويقيـ ـم هذا التقرير الأداء الفعلي بالقياس إلـى الأطـ ـر المخطط لها على أساس النتائج، الواردة في ميزانية الفترة 2004 2005. | The present report assesses actual performance against planned results based frameworks set out in the 2004 05 budget. |
وتشير اللجنة إلى أن النموذج 3 يجرب نظام المرتبات الراهن مع استبعاد الدرجات، وجعل التنقل خلال الجدول على أساس الأداء. | It recalled that model 3 tested the current salary structure with the elimination of steps and movement through the scale based on performance. |
ومن شـأن هذا الإجراء أن يساعدهم كذلك في جهودهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان تقديم المساعدات على أساس الأداء القطري. | Such action will further assist their efforts to achieve the Millennium Development Goals and ensure that assistance is based on country performance. |
وطبقا لهذه النظرية فإن الأداء الطيب يحمل الناس على الأداء الطيب. | By doing well, it is argued, people do good. |
وقد حصل زهاء 310 من الموظفين على شهادات لإتمامهـم بـنجاح برنامجا تعليميا على موقع المكتب على الشبكة العالمية (الويب) بشأن تقييم الأداء البرنامجي على أساس النتائج. | Some 310 staff received certificates for successfully completing the OIOS website tutorial on results based programme performance assessment. |
12 ترحب باتجاه إدارة شؤون الإعلام نحو ثقافة تقييم جديدة تستهدف زيادة إدارة الأداء، على أساس عدة أمور منها استعراض سنوي لأثر البرامج، وكذلك على أساس التعليقات الواردة من الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء | 12. Welcomes the movement of the Department of Public Information towards a new evaluation culture of increased performance management, based on, inter alia, an annual programme impact review, as well as feedback from Member States, where appropriate |
سأجزي لك الأجر | You'll be well paid. |
الأجر 2.000 للفرد | 2,000 a piece. |
9 وفيما يتعلق بقضية المساواة في الأجر بين الرجال والنساء، أشارت إلى قانون التمييز على أساس الجنس (2002) الذي يمكن بموجبه تقديم شكاوى إلى الشعبة المعنية بالتمييز على أساس الجنس التي تشكل جزءا من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. | On the issue of equal pay for men and women, she referred to the Sex Discrimination Act (2002), under which complaints could be lodged with the Sex Discrimination Division, which was part of the NHRC. |
وسيبدأ تطبيق نظام لتقدير الأداء يجري بموجبه مكافأة الأداء الممتاز للأفراد والأفرقة على السواء. | A performance recognition system that rewards excellent performance, both of individuals and teams, will be launched. |
ويمكن تجديد تلك الفترة على أساس استعراض الأداء والتقييم واستمرار أهمية ذلك التعاون مع مراعاة الاحتياجات والسياسات التي تنشأ لدى منظمة الصحة العالمية. | It can be renewed on the basis of review of performance and assessment of the continued relevance of collaboration, taking into consideration the evolving needs and policy of WHO. |
عمليات البحث ذات الصلة : أساس الأجر - على أساس الأداء - على أساس الأداء - الأجر على أساس حصة - أساس الأجر بالساعة - الأجر مقابل الأداء - المدفوعات على أساس الأداء - التقييم على أساس الأداء - الميزانية على أساس الأداء - رسوم على أساس الأداء - تصميم على أساس الأداء - التعويض على أساس الأداء - على أساس الأداء اللوجستية