ترجمة "استخدام القوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استخدام القوة - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : القوة - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام القوة - ترجمة : استخدام القوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 استخدام القوة والجزاءات | The use of force and sanctions |
علينا جميعا استخدام القوة. | We should all use force. |
لا نستطيع استخدام القوة | Except, we can't use force. |
لا نستطيع استخدام القوة | We can't use force. |
وأناشد الجميع شجب استخدام القوة. | I appeal to all to renounce the use of force. |
وعد المحتجين بعدم استخدام القوة ضدهم. | He just promised not to use force against protesters. |
والمتطلب السادس هو عدم استخدام القوة. | The sixth requirement is the non use of force. |
حسنا. علي استخدام بعض القوة هنا. | OK, I had to use a little force there. |
سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا | In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different. |
المعقول واللامعقول بشأن استخدام القوة غير المتناسبة | Sense and Nonsense about Disproportionate Force |
في الواقع سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا | In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different. |
لا يستطيع الدكتاتور أن يعيش بدون استخدام القوة | A dictator cannot live without the force. |
تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش | They're trained to be more restrained in the use of force than the military are. |
وفي أمريكا الﻻتينية تجري دائما محاوﻻت لتبرير استخدام القوة. | There have always been attempts in Latin America to justify the use of force. |
وتواجه اﻷمم المتحدة حاﻻت متنوعة تنطوي على استخدام القوة. | The United Nations is confronted with a variety of situations involving the use of force. |
لن يستدعى الأمر استخدام القوة المفرطة ولكن بعضا منها | It won't take much force, but it will take some. |
ربما تضاءل استخدام القوة والحروب، ولكن الحروب لم تنعدم ولم تنطفئ جذوتها، بل إن ما حدث هو أن استخدام القوة يتخذ الآن أشكالا جديدة. | War and force may be down, but they are not out. Instead, the use of force is taking new forms. |
وأفضل وسيلة لتحقيق هذه الغاية هي المفاوضات، وليس استخدام القوة. | And the best way to do that is still by negotiating, rather than by using force. |
لقد أدنا استخدام القوة أو التهديد باستخدامها كوسيلة لتسوية النزاعات. | We condemned the use or threat of the use of force as a means of settling disputes. |
إن اﻻرهاب هو استخدام القوة على نحو عشوائي ضد اﻷبرياء. | Terrorism is the use of indiscriminate force against innocent people. |
يمكننا استخدام النماذج الرياضية لتقدير القوة التي أطبقها على الرباعية. | We can use mathematical models to estimate the force that I'm applying to the quad. |
والعبارتان النافذتان هما الاعتداء أو استخدام القوة الإجرامية، وتعنيان بوضوح القوة الظاهرة أو التهديد باستعمال القوة في تفسيرين منفصلين واردين في القانون. | The operative words in section are assault or criminal force, which in separate definitions given in the Code quite clearly signify overt force or threat of force. |
وبهذا المفهوم، فإن استخدام مجاز الحرب هنا، مع تأكيده على استخدام القوة العسكرية، ي ـع د مجازا م ض ل لا . | Indeed, one lesson of the efforts since 2001 is that there is no way to avoid broad cooperation. In that sense, the metaphor of war with its emphasis on military force is misleading. |
سلوكهم في استخدام القوة القاتلة ,مختلف تماما واعتقد انه واضح تماما | So their attitudes to the use of lethal force are very different, and I think it's fairly obvious that their attitude to the use of nonlethal weapons would also be very different from what it is with the police. |
الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة | Failed states have no legitimized, democratically controlled use of force. |
(ج) في الحالات التي لا مناص فيها من استخدام القوة، يتعين على الموظفين الحكوميين التعريف بصفتهم هذه وتوجيه تحذير شفوي أو مرئي واضح قبل اللجوء إلى استخدام القوة. | (c) When the use of force is unavoidable, State officials shall identify themselves as such and give a clear warning, either verbal or visual, before resorting to the use of force. |
وفي الوقت نفسه أثارت عمليات حفظ السلام بعض المسائل الخلافية بشأن إساءة استخدام القوة واستخدام القوة المفرط و العنيف ، وأساس استخدام هذه القوة وإساءة التصرف من جانب العاملين والعلاقات مع السلطات المحلية والجوانب الأخرى لهذه العمليات. | At the same time, peacekeeping operations had raised some controversial issues concerning, in particular, the abuse of force, the excessive and the robust use of force, the basis for using such force, misconduct by personnel, relations with local authorities and other aspects of such operations. |
ومن المفهوم أن هذه محاولة لوضع ترتيبات تحكم لجوء مجلس الأمن إلى استخدام القوة، وليس استخدام الدول لها. | It is understood that this is an attempt to regulate the use of force by the Security Council, not by States. |
وهؤلاء الأصدقاء الجدد يعشقون استخدام القوة الغاشمة، والقومية العرقية، والإذلال المستمر للفلسطينيين. | These new friends liked the ruthless use of force, the ethnic nationalism, the continued humiliation of the Palestinians. |
وكانت الاقتصادات الآسيوية بشكل خاص بالغة القوة في استخدام مثل هذه الحوافز. | The Asian economies have been particularly aggressive in the use of such incentives. |
ومن المهم استخدام كلا الذراعين والساقين لتوفير القوة اللازمة للبدء في الدفع. | It is important to use both the arms and legs to provide the leverage to start the push. |
2 ويتطلب حفظ السلام في بعض الأحيان استخدام القوة بصورة حازمة ومدروسة. | The conduct of peacekeeping at times calls for the decisive and measured use of force. |
ولذلك فإن السرعة جوهرية إذا ما أريد تجنب استخدام مزيد من القوة. | Speed is therefore of the essence if the use of greater force is to be avoided. |
وسوف تتجرأ الدول ذات المطامح التوسعية على استخدام القوة لتحقيق أهدافها الﻻشرعية. | Powers with expansionist ambitions will be emboldened to use force in pursuance of their illegitimate aims. |
إن استخدام القوة والتهديد بمواصلة الحرب قد حددا بدرجة كبيرة مسار المفاوضات. | The use of force and threats to continue with the war has substantially determined the course of the negotiations. |
وهناك شاغل آخر هو استخدام القوة الغاشمة لقمع انتفاضة سكان اﻷراضي المحتلة. | Another concern is the use of excessive force to quell the uprising of the population of the occupied territories. |
إذا ليس لدي خيار. اذا كان بالحب أو عن طريق استخدام القوة ، | Then I have no choice. Whether it's by using love or using strength, |
لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش | Because police are actually more restrained in the use of force than the military are. |
في حالة الصراع بين العراق والكويت أدين استخدام القوة وحيازة اﻷراضي بالقوة، ولكن في حالة البوسنة والهرسك يبدو أن استخدام القوة يجري السماح به لجني ثمار العدوان وتوسيع نطاق أراضي المعتدي. | In the Iraq Kuwait conflict, the use of force and the acquisition of territory by force was condemned, but it seems that in the case of Bosnia and Herzegovina the use of force is being allowed to yield results and to expand the territory of the aggressor. |
فعلى مدار التاريخ وحتى الآن لم تنشأ قوة اقتصادية عظمى بدون استخدام القوة. | No great economic power in history has been born without force until now. |
كمبريدج ـ قدمت الصين وروسيا للعالم مؤخرا مثالا للتباين الصارخ في استخدام القوة. | CAMBRIDGE China and Russia have just provided the world with sharp contrasts in the use of power. |
وهي تدابير قسرية ولكنها لم تتطرق إلى استخدام القوة العسكرية أو التهديد باستخدامها. | They are coercive, but they fall short of the threat or use of military force. Will they be enough to stop the killing? |
إن روسيا تملك عددا من وسائل الضغط على أوكرانيا غير استخدام القوة العسكرية. | Russia has a number of means of pressuring Ukraine short of using military force. |
وهي مختلفة تماما عن القواعد التي تنظم مشروعية اللجوء إلى استخدام القوة المسلحة. | They are quite separate from the rules which regulate the lawfulness of the resort to armed force. |
وتنظر مجموعة ريو باهتمام إلى مناقشة الجمعية العامة لمسألة استخدام القوة وفقا للميثاق. | The Rio Group views with interest a General Assembly debate on the use of force in accordance with the Charter. |
عمليات البحث ذات الصلة : استخدام القوة المفرطة - أبدا استخدام القوة - استخدام القوة المفرطة - دون استخدام القوة - استخدام القوة البدنية - استخدام القوة ضد - استخدام القوة العسكرية - دون استخدام القوة القانونية - التعسف في استخدام القوة - القوة