ترجمة "التعسف في استخدام القوة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : في - ترجمة : القوة - ترجمة : في - ترجمة : استخدام - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد كان الاقتصاد راكعا، وكاد التعسف في استخدام قوة النقابات المهنية يجعل من بريطانيا بلدا يستحيل حكمه.
The economy was on its knees, and the abuse of trade union power had made Britain almost ungovernable.
4 استخدام القوة والجزاءات
The use of force and sanctions
علينا جميعا استخدام القوة.
We should all use force.
لا نستطيع استخدام القوة
Except, we can't use force.
لا نستطيع استخدام القوة
We can't use force.
وأناشد الجميع شجب استخدام القوة.
I appeal to all to renounce the use of force.
في الواقع سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا
In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different.
وعد المحتجين بعدم استخدام القوة ضدهم.
He just promised not to use force against protesters.
والمتطلب السادس هو عدم استخدام القوة.
The sixth requirement is the non use of force.
حسنا. علي استخدام بعض القوة هنا.
OK, I had to use a little force there.
و هذا نوع من التعسف .
And that's kind of arbitrary.
سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا
In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different.
تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش
They're trained to be more restrained in the use of force than the military are.
المعقول واللامعقول بشأن استخدام القوة غير المتناسبة
Sense and Nonsense about Disproportionate Force
والعبارتان النافذتان هما الاعتداء أو استخدام القوة الإجرامية، وتعنيان بوضوح القوة الظاهرة أو التهديد باستعمال القوة في تفسيرين منفصلين واردين في القانون.
The operative words in section are assault or criminal force, which in separate definitions given in the Code quite clearly signify overt force or threat of force.
لا يستطيع الدكتاتور أن يعيش بدون استخدام القوة
A dictator cannot live without the force.
سلوكهم في استخدام القوة القاتلة ,مختلف تماما واعتقد انه واضح تماما
So their attitudes to the use of lethal force are very different, and I think it's fairly obvious that their attitude to the use of nonlethal weapons would also be very different from what it is with the police.
الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة
Failed states have no legitimized, democratically controlled use of force.
لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش
Because police are actually more restrained in the use of force than the military are.
الفساد،المحسوبية، القمع و التعسف في استعمال السلطة في كل مكان.
Corruption, nepotism, repression, misuse of power are everywhere ...
وفي أمريكا الﻻتينية تجري دائما محاوﻻت لتبرير استخدام القوة.
There have always been attempts in Latin America to justify the use of force.
وتواجه اﻷمم المتحدة حاﻻت متنوعة تنطوي على استخدام القوة.
The United Nations is confronted with a variety of situations involving the use of force.
لن يستدعى الأمر استخدام القوة المفرطة ولكن بعضا منها
It won't take much force, but it will take some.
وكانت الاقتصادات الآسيوية بشكل خاص بالغة القوة في استخدام مثل هذه الحوافز.
The Asian economies have been particularly aggressive in the use of such incentives.
ومن المهم استخدام كلا الذراعين والساقين لتوفير القوة اللازمة للبدء في الدفع.
It is important to use both the arms and legs to provide the leverage to start the push.
2 ويتطلب حفظ السلام في بعض الأحيان استخدام القوة بصورة حازمة ومدروسة.
The conduct of peacekeeping at times calls for the decisive and measured use of force.
(ج) في الحالات التي لا مناص فيها من استخدام القوة، يتعين على الموظفين الحكوميين التعريف بصفتهم هذه وتوجيه تحذير شفوي أو مرئي واضح قبل اللجوء إلى استخدام القوة.
(c) When the use of force is unavoidable, State officials shall identify themselves as such and give a clear warning, either verbal or visual, before resorting to the use of force.
ربما تضاءل استخدام القوة والحروب، ولكن الحروب لم تنعدم ولم تنطفئ جذوتها، بل إن ما حدث هو أن استخدام القوة يتخذ الآن أشكالا جديدة.
War and force may be down, but they are not out. Instead, the use of force is taking new forms.
31 واختتمت كلامها بقولها إن هناك ثلاثة مجالات أساسية لها أهميتها في دراسة التعسف الجنسي عدد مر ات التعسف ومدى تكراره، وسكوت ضحاياه، وجهل أمهات الضحايا به.
There were three essential areas of importance in studying sexual abuse the frequency and repetitiveness of the abuse, the silence of the victims, and the unawareness of the mothers of victims.
في حالة الصراع بين العراق والكويت أدين استخدام القوة وحيازة اﻷراضي بالقوة، ولكن في حالة البوسنة والهرسك يبدو أن استخدام القوة يجري السماح به لجني ثمار العدوان وتوسيع نطاق أراضي المعتدي.
In the Iraq Kuwait conflict, the use of force and the acquisition of territory by force was condemned, but it seems that in the case of Bosnia and Herzegovina the use of force is being allowed to yield results and to expand the territory of the aggressor.
كمبريدج ـ قدمت الصين وروسيا للعالم مؤخرا مثالا للتباين الصارخ في استخدام القوة.
CAMBRIDGE China and Russia have just provided the world with sharp contrasts in the use of power.
ثالثا، إن استخدام القوة العسكرية ﻻ يمكن أن يكون غاية في حد ذاته.
Thirdly, the use of military force cannot be an end in itself.
وأفضل وسيلة لتحقيق هذه الغاية هي المفاوضات، وليس استخدام القوة.
And the best way to do that is still by negotiating, rather than by using force.
لقد أدنا استخدام القوة أو التهديد باستخدامها كوسيلة لتسوية النزاعات.
We condemned the use or threat of the use of force as a means of settling disputes.
إن اﻻرهاب هو استخدام القوة على نحو عشوائي ضد اﻷبرياء.
Terrorism is the use of indiscriminate force against innocent people.
يمكننا استخدام النماذج الرياضية لتقدير القوة التي أطبقها على الرباعية.
We can use mathematical models to estimate the force that I'm applying to the quad.
البخل، التعسف، هم سمات المخلوق الأكثر سر انية في النهر بأكمله، أيها الفتى
Meanest, orneriest, sneakingest critter in the whole river, boy. A gar.
وبهذا المفهوم، فإن استخدام مجاز الحرب هنا، مع تأكيده على استخدام القوة العسكرية، ي ـع د مجازا م ض ل لا .
Indeed, one lesson of the efforts since 2001 is that there is no way to avoid broad cooperation. In that sense, the metaphor of war with its emphasis on military force is misleading.
حديث ا تم استخدام عاكسات فرينل في مصانع تركيز القوة الشمسية (CSP) لتركيز الطاقة الشمسية.
In the early 21st century, Fresnel reflectors began to be used in concentrating solar power (CSP) plants to concentrate solar energy.
والآمال في السيطرة على الفضاء الخارجي من خلال استخدام القوة إنما هي أوهام باطلة.
Hopes to dominate outer space through the use of force are illusory.
لقد دأبنا على التمسك بموقف معارضة استخدام القوة أو التهديد باستخدامها في العلاقات الدولية.
It has been our consistent position to oppose the use or threat of force in international relations.
وتتألف هذه المجموعة أساسا من بﻻغات اﻹعدام التعسفي وسوء المعاملة واﻹفراط في استخدام القوة.
This second category generally covers claims of arbitrary execution, ill treatment and excessive use of force.
وتبرز من بينها حاﻻت الوفاة الناشئة عن إفراط الشرطة المدنية الوطنية في استخدام القوة.
Of note are cases of death resulting from excessive use of force by the National Civil Police.
(ز) ضمان وضع قوانين صارمة تحكم استخدام القوة، بما في ذلك استخدام المسك نات وغير ذلك من الأدوية أثناء تنفيذ أوامر الترحيل
(g) The reassurance that strict provisions of law are in place to govern the use of force, including the use of sedatives and other medication, in the execution of deportation orders
وفي الوقت نفسه أثارت عمليات حفظ السلام بعض المسائل الخلافية بشأن إساءة استخدام القوة واستخدام القوة المفرط و العنيف ، وأساس استخدام هذه القوة وإساءة التصرف من جانب العاملين والعلاقات مع السلطات المحلية والجوانب الأخرى لهذه العمليات.
At the same time, peacekeeping operations had raised some controversial issues concerning, in particular, the abuse of force, the excessive and the robust use of force, the basis for using such force, misconduct by personnel, relations with local authorities and other aspects of such operations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعسف - استخدام القوة - استخدام القوة - استخدام القوة - استخدام القوة - استخدام القوة - حظر التعسف - التعسف الحكومي - التعسف في استعمال المنتجات - استخدام القوة المفرطة - أبدا استخدام القوة - استخدام القوة المفرطة - دون استخدام القوة - استخدام القوة البدنية