ترجمة "إنتاجية العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : إنتاجية - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : إنتاجية العمل - ترجمة : إنتاجية العمل - ترجمة : إنتاجية العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والأسوأ من ذلك أن العمل انتقل من أنشطة أكثر إنتاجية وقابلية للتداول (في التصنيع) إلى أنشطة (وخدمات) غير رسمية وأقل إنتاجية. | Worse still, labor has been displaced from more productive tradable activities (in manufacturing) to less productive informal activities (services). |
إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض. | Improving carbon productivity requires improving land productivity. |
إنتاجية الثقة | The Productivity of Trust |
ادعت السلطات السوفيتية أن حركة ستيكانوفايت قد تسببت في زيادة كبيرة في إنتاجية العمل. | The Soviet authorities claimed that the Stakhanovite movement had caused a significant increase in labor productivity. |
الهدف 3 تحقيق إنتاجية نظام التطبيقات العمل مع الجهات المستخدمة لتقييم احتياجات العمل وإيجاد الحلول المناسبة للمشاكل بالوسائل الفنية. | Objective 3 application system productivity realization. Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means. |
إن رأس المال الأضخم يعني سوقا أضخم، وتوزيعا أكثر دقة لقوة العمل، واقتصاد أكثر إنتاجية. | A larger capital stock would mean thicker markets, a finer division of labor, and a more productive economy. |
فقد أفادت التقارير أنه خلال الخطة الخمسية الأولى (1929 1932) زادت إنتاجية العمل الصناعي بنسبة 41 . | It was reported that during the first 5 year plan (1929 1932) industrial labor productivity increased 41 . |
إن الفقر يؤدي إلى انخفاض إنتاجية المزارع، وانخفاض إنتاجية المزارع يعزز من الفقر. | Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. |
الأفضل، والألمع، والأقل إنتاجية | The Best, Brightest, and Least Productive? |
العمل لدينا، والسلع والخدمات، و قدرتنا ل تعليم أنفسنا ، لإبتكاد ، و إختراع التكنولوجيا . و نكون أكثر إنتاجية . | Our labor, our goods and services, our ability to educate ourselves, and innovate, and come up with technology, and become more productive. |
ولقد ذهب القسم الأعظم من فرص العمل الجديدة إلى الخدمات الشخصية والاجتماعية ، حيث الوظائف الأقل إنتاجية في الاقتصاد. | The bulk of new employment has come in personal and social services, which is where the economy s least productive jobs are found. |
في عام 2009، كانت الولايات المتحدة ثالثة من حيث إنتاجية العمل للشخص الواحد في العالم خلف لوكسمبورغ والنرويج. | In 2009, the United States had the third highest workforce productivity per person in the world, behind Luxembourg and Norway. |
إن التأثير النظري على تشغيل قوة العمل سيكون إيجابيا على نحو واضح، وذلك لأن قوة العمل الهامشية ستكون أكثر إنتاجية لأنها ستعمل لمدة أطول. | The theoretical effect on employment is unambiguously positive, because marginal workers will be more productive as they work longer. |
في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1. لماذا | In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one. Why? |
وكما يتضح، فإن إنتاجية اﻻستثمار في ألبانيا أقل بكثير من إنتاجية اﻻستثمار في أقل البلدان نموا. | As can be seen, investment productivity in Albania is significantly lower than that of the LDCs as a group. |
في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1. لماذا | In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one. |
ولنضرب هنا مثلا متطرفا. إن إنتاجية العمل في قطاع التعدين في ملاوي تضاهي نظريتها في اقتصاد الولايات المتحدة ككل. | To take an extreme example, labor productivity in Malawi s mining sector matches that of the United States economy as a whole. |
ونظرا لأهمية هذه المشاريع الصغيرة في النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل، فمن المهم زيادة إنتاجية الشركات الصغيرة والأنشطة الصغيرة. | Given the importance of these small enterprises in economic growth and job creation, it is essential to increase the productivity of small firms and small scale activities. |
54 والانتقال من إنتاجية منخفضة إلى إنتاجية عالية، وإلى إنتاج أنظف ومستدام بيئيا هو انتقال صعب جدا. | The transition from low to high productivity and to cleaner production that is environmentally sustainable is especially difficult. |
وينبغي تقدير عناصر إنتاجية وتكاليف الموظفين معا لأن هياكل تكاليف الموظفين تختلف باختلاف مقار العمل، وخاصة بين المواقع الميدانية والمقر. | Staff productivity and cost elements should be considered together because staff cost structures differ across duty stations, in particular between field and Headquarters locations. |
والأسوأ من ذلك أن العمل انتقل من أنشطة أكثر إنتاجية وقابلية للتداول (في التصنيع) إلى أنشطة (وخدمات) غير رسمية وأقل إنتاجية. وفي أغلب بلدان أميركا اللاتينية عمل التغير البنيوي على الحد من وليس تعزيز النمو الاقتصادي. | Worse still, labor has been displaced from more productive tradable activities (in manufacturing) to less productive informal activities (services). In most Latin American countries, structural change has served to reduce rather than promote economic growth. |
لذلك كان من الضروري زيادة إنتاجية الموارد. | It had therefore been necessary to increase the productivity of resources. |
وأعطيت اﻷولوية الثانية لتعزيز إنتاجية القطاع الخاص. | The second priority has been to enhance private sector productivity. |
خفيف إنتاجية زراعية منخفضة الى حد ما | Light somewhat reduced agricultural productivity |
متوسط إنتاجية زراعية منخفضة الى حد كبير | Moderate greatly reduced agricultural productivity |
مهدرة فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل | Wasteful abusive and focused on labor productivity. |
وعندما ندعم سلطة الجمعية العامة، عن طريق تمكينها من العمل بشكل أسرع وجعلها أكثر إنتاجية، فنحن ندعم جوهر الأمم المتحدة ذاته. | In supporting the authority of the General Assembly by enabling it to act more speedily and be more productive, we are supporting the very essence of the United Nations. |
كان ضعف نمو إنتاجية العمل المتواصل سببا في خلق موقف أصبح من غير الممكن معه أن تنخفض تكاليف وحدة العمل، حتى إذا ظلت الأجور الحقيقية راكدة أو انخفضت. | Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. |
ونتيجة لهذا فإن أحجام المزارع سوف تنخفض (مع تقسيم الأرض بين عدد متزايد من الأبناء)، وتهبط إنتاجية العمل، ويصبح الفقراء أكثر فقرا. | As a result, farm sizes would drop (as land was divided among ever more children), labor productivity would fall, and the poor would become even poorer. |
ومن وجهة النظر هذه يجب على لجنة مكافحة الإرهاب أن تكون سباقة في العمل لزيادة إنتاجية وفعالية إجراءاتها في مجال توفير المساعدة. | From that standpoint, the CTC must work proactively to increase the productivity and effectiveness of its actions in the area of the provision of assistance. |
(ألف) تخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية | (A) Poverty alleviation through productive activities |
21 وي عنى مشروع نبض المحيطات بدراسة إنتاجية المحيطات. | The Ocean's Pulse project studies ocean productivity. |
أقل من التفكير هو إنتاجية هائلة. وأنا آمل | less than thinking is immensely productive. |
فالاقتصاد السليم في نظرهم يستلزم وجود بنية إنتاجية سليمة. | For them, a sound economy requires a sound production structure. |
والأسمدة البيولوجية، على سبيل المثال، تبشر برفع إنتاجية الأغذية. | Biofertilizers, for example, hold great promise for increasing food productivity. |
البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة. | Urban environments make people more productive than on the farm. |
كانت محاطة بمزارع إنتاجية و يديرها مجمعات معبد كبير | They were surrounded by productive farm land and dominated by large temple complexes |
أظن أن نا سنهي ئ الأشخاص ليكونوا أكثر إنتاجية وأكثر سعادة . | I think we could get people to be both more productive and happier. |
وحتى في كوريا الجنوبية، تبلغ إنتاجية العمل في الصناعة 118 من المتوسط في دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، ولكن 43 فقط من متوسط الخدمات. | Even in South Korea, labor productivity in industry is 118 of the OECD figure, but only 43 of the average for services. |
وبطبيعة الحال، بمجرد أن يبدأ أحد برامج م نح التدريب في العمل، فسوف تصبح الفوائد الأكبر التي يتيحها الاقتصاد الأكثر إنتاجية والأقل بطالة ظاهرة للعيان. | Of course, once an apprenticeship program is operational, the larger benefits implied by a more productive economy and lower unemployment will become apparent. |
فالمهاجرين يغيرون وظائفهم مرتين في كل عام في المتوسط، حيث يسهلون حركة سوق العمالة الأوروبية بانتقالهم من أعمال أقل إنتاجية إلى أعمال أكثر إنتاجية. | Migrants change jobs twice a year on average, as they grease the wheels of European labor markets with their mobility from less to more productive jobs. |
إن رأس المال الأضخم يعني سوقا أضخم، وتوزيعا أكثر دقة لقوة العمل، واقتصاد أكثر إنتاجية. والمجتمع ذو الإنتاجية العالية القائم على التوزيع المحنك لقوة العمل هو السبيل إلى تأمين quot ثروات الأمم quot . | A larger capital stock would mean thicker markets, a finer division of labor, and a more productive economy. A highly productive society based on a sophisticated division of labor was how you secured the wealth of nations. |
وقد تم افتتاح وحدة إنتاجية جديدة في مخيم عمان الجديد في آذار مارس، مما رفع مجموع ما تستضيفه مراكز برامج المرأة إلى ثﻻث وحدات إنتاجية. | A new women apos s production unit was opened in Amman New Camp in March, bringing the total number of enterprises hosted by the women apos s programme centres to three. |
تعزيز إنتاجية المؤسسات وقدرتها التنافسية (نحو إدارة سلسلة التوريد) و | Enhancing enterprise productivity and competitiveness (e.g. supply chain management) and Creating new enterprises (e.g. a start up company in software). |
نحن ملتزمون بتوجيه طاقة شبابنا إلى حرف إنتاجية وجديرة بالاهتمام. | We are committed to directing the energy of our youth to productive and worthwhile pursuits. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة إنتاجية العمل - نمو إنتاجية العمل - إنتاجية - إنتاجية الموارد - أكثر إنتاجية - إنتاجية المحاصيل - إنتاجية الموظفين - أعلى إنتاجية - إنتاجية المستخدم