ترجمة "إنتاجية المحاصيل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إنتاجية - ترجمة : إنتاجية المحاصيل - ترجمة : إنتاجية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبصورة عامة ، يستفيد المزارعون من زيادة إنتاجية المحاصيل ومن قدرتهم على زراعة مزيدا متنوعا من المحاصيل على مدار العام. | In general, farmers benefit from having an increase in crop yield and from being able to grow a variety of crops throughout the year. |
وليست الغاية من جهود البحث هي رفع إنتاجية نظم المحاصيل فقط بل ضمان استدامة الزراعة أيضا . | Research efforts are aimed not only at increasing the productivity of cropping systems but also at ensuring that agriculture is sustainable. |
فقد سجلت غلة المحاصيل الرئيسية كافة ارتفاعا كبيرا في العقود الأخيرة، بسبب استخدام المزارعين لأنواع من المحاصيل أعلى إنتاجية والمزيد من الأسمدة، والمبيدات الحشرية، وأساليب الري الحديثة. | Yields of all major crops have been rising dramatically in recent decades, owing to higher yielding crop varieties and farmers greater use of fertilizer, pesticides, and irrigation. |
ففي بعض البلدان الأفريقية على سبيل المثال قد تنحدر إنتاجية المحاصيل بنسبة قد تصل إلى 50 بحلول عام 2020. | In some African countries, for example, yields could decline by as much as 50 by 2020. |
يتعين على أفريقيا أن تعزز من إنتاجية محاصيلها، وهذا يعني تمكين المزارعين من استخدام المحاصيل والمخصبات والمبيدات الحشرية الحديثة. | Africa needs to boost its yields, and that means enabling farmers to use modern crops, fertilizers, and pesticides. |
هذا وتزيد الاستثمارات في مجال الزراعة ومنها الأسمدة المدعومة البذور من إنتاجية المحاصيل الغذائية ومن ثم تقلل من أسعار الطعام. | Investments in agriculture, such as subsidized fertilizers and seeds, increases food harvest and reduces food prices. |
٣٥ يتكون قطاع الصناعة التحويلية من وحدات إنتاجية صغيرة، تشمل مصانع تجميع اﻻلكترونيات، ومصانع النسيج واﻷثاث والجلود وتجهيز المحاصيل الزراعية. | 35. The manufacturing sector consists of small scale production units, including electronic assembly, textile, furniture, leather and agro processing plants. |
بيد أن العديد من البلدان الفقيرة تستطيع زرع المزيد من المحاصيل الغذائية، حيث تقل إنتاجية المزارعين كثيرا عن المعدلات الممكنة تقنيا . | But many poor countries can grow more food themselves, because their farmers are producing far below what is technologically possible. |
وبدون إدارة المجازفة فلن يجرب الفقراء المحاصيل الجديدة أو الأساليب الأكثر إنتاجية، وذلك لأن وقوع أي خطأ قد يتسبب في كارثة. | Without risk management, poor people will not experiment with new crops or more productive methods, because any mistake could be disastrous. |
إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض. | Improving carbon productivity requires improving land productivity. |
ومع تقديم المزيد من المساعدة للمزارعين الأفارقة حتى يصبح بإمكانهم زراعة المزيد من المحاصيل الغذائية (بدلا من شحن المعونات الغذائية من الولايات المتحدة)، يصبح من الممكن زيادة إنتاجية المحاصيل في أفريقيا إلى الضعف، بل وحتى الضعفين. | The techniques are known, but Africa s farmers are too poor to get started. With increased help to African farmers to grow more food (as opposed to shipping food aid from the US), it would be possible to double or even triple crop yields. |
إنتاجية الثقة | The Productivity of Trust |
فكيف يتسنى للعالم أن ينتج المزيد من الغذاء لإطعام المليار شخص التالين وكيف يمكن زيادة إنتاجية المحاصيل الزراعية وما هي أفضل طريقة لتطوير الزراعة المائية | How can agricultural yields be raised? What is the best way to develop aquaculture? |
وتعزيز إنتاجية المحاصيل الغذائية الأساسية المزروعة محليا (بدلا من استيرادها) من شأنه أن يزيد من الاكتفاء الذاتي والقدرة على الصمود عندما ترتفع أسعار الغذاء الدولية. | Boosting yields of locally grown staple foods (rather than cash crops) would increase self sufficiency and strengthen resilience when international food prices are high. |
ويؤدي انخفاض إنتاجية المحاصيل الزراعية المشروعة، وعدم كفاية الهياكل الأساسية، والافتقار إلى الوصول إلى التكنولوجيا والقروض والأسواق، إلى عدم إمكانية توليد إيرادات تفوق مستوى الكفاف. | Low productivity of licit agricultural crops, insufficient infrastructure and lack of access to technology, credits and markets all inhibit the generation of licit income beyond subsistence levels. |
المحاصيل البينية. المحاصيل البينية تزيد الإنتاج حقيقة. | Intercropping. Intercropping really increases income. |
وتنطوي هذه التدابير على ميزة مزدوجة تتمثل في زيادة إنتاجية المحاصيل على المدى الطويل وتعزيز امتصاص ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي أو التخفيف من انبعاثاته. | Some Parties also identified as options for limiting emissions from agriculture the promotion of land use planning, encouragement of integrated farming, promotion of low tillage or no tillage agriculture, banning of sugar cane burning prior to harvest, post harvest management (including the avoidance of burning of farm waste), ploughing of vegetative waste into the soil, management and administration of grasslands and changes in the use and handling of crop residues. |
وهذا يعني زيادة الاستثمار في بحوث المحاصيل من أجل إنتاج أصناف أعلى إنتاجية وأكثر تحملا وقوة، فضلا عن توفير سبل الري الأفضل وإتاحة المبيدات الحشرية والمخصبات الزراعية. | That means greater investment in crop research to produce more robust and higher yielding varieties, as well as making more irrigation, pesticides, and fertilizer available. |
انتاج المحاصيل | Crop production 100,000 100,000 100,000 |
إن الفقر يؤدي إلى انخفاض إنتاجية المزارع، وانخفاض إنتاجية المزارع يعزز من الفقر. | Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. |
الأفضل، والألمع، والأقل إنتاجية | The Best, Brightest, and Least Productive? |
وبطريقة مماثلة، زعم فريق العمل الثاني أن إنتاجية المحاصيل التي تعتمد على المطر في ريها، وخاصة في بعض بلدان أفريقيا، سوف تنخفض إلى النصف تقريبا بحلول عام 2020. | The basis for this claim was a single report from the World Wildlife Fund that itself cited only one study, which didn t even look at climate change, but rather at the impact of human activities like logging and burning. |
فضلا عن ذلك فإن ثاني أكسيد الكربون يعمل كمخصب، وربما كانت زيادة معدلاته في الجو سببا في زيادة إنتاجية المحاصيل العالمية بأكثر من 3 على مدى الأعوام الثلاثين الماضية. | Moreover, CO2 acts as a fertilizer, and its increase has probably raised global yields more than 3 over the past 30 years. |
المحاصيل تمتلىء بالتوباكوا | Harvest contaminated tobacco. |
المحاصيل )القيمة اﻻجمالية( | Harvested (crude value) |
)أ( إنتاج المحاصيل | (a) Crop production |
أسعار المحاصيل التي استخدمتها إيران في حساب قيمة خسائر المحاصيل ليست ملائمة لتقدير قيمة المحاصيل التي لم ت نت ج في الواقع. | The crop prices used by Iran in calculating the value of lost crops are not appropriate for estimating the value of crops that were not, in fact, produced. |
في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1. لماذا | In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one. Why? |
وكما يتضح، فإن إنتاجية اﻻستثمار في ألبانيا أقل بكثير من إنتاجية اﻻستثمار في أقل البلدان نموا. | As can be seen, investment productivity in Albania is significantly lower than that of the LDCs as a group. |
في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1. لماذا | In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one. |
23 تضمن عدد وأنماط الآثار في هذا القطاع، إنتاجية إيرادات المحاصيل، والآثار على رطوبة التربة وظهور الآفات وانتشار الأمراض المعدية، وكذلك الآثار على مدة موسم النمو، والتخصيب بالكربون، وإنتاجية المراعي والمواشي. | The number and types of impacts in this sector included productivity yield of crops, effects on soil moisture, and incidence of pests and spread of infectious diseases, as well as effects on the length of the growing season, carbon fertilization and productivity of pastures and livestock. |
54 والانتقال من إنتاجية منخفضة إلى إنتاجية عالية، وإلى إنتاج أنظف ومستدام بيئيا هو انتقال صعب جدا. | The transition from low to high productivity and to cleaner production that is environmentally sustainable is especially difficult. |
120 وت قد ر إيران الانخفاض المد عى في نوعية المحاصيل بمقارنة أسعار المحاصيل في المقاطعات الجنوبية في عام 1991 بأسعار المحاصيل على الصعيد الوطني. | Iran estimates the alleged reduction in crop quality by comparing crop prices in the Southern Provinces in 1991 with national crop prices. |
وعلى نحو مماثل، قطعت أثيوبيا خطوات واسعة نحو تحويل السياسات الزراعية واستثمار المزيد في تحسين الإنتاجية لصالح صغار المزارعين، حيث ساعد الإنفاق المتزايد في تعزيز إنتاجية المحاصيل على مدى السنوات العديدة الماضية. | Similarly, Ethiopia has made strides towards shifting agricultural policies and investing more in productivity improvements for small farmers, with increased spending helping to boost crop yields over the past several years. |
استعمال اﻻنتاج من المحاصيل | In crop production use Reserve |
)ب( انخفاض غلة المحاصيل | (b) Reduced drop yields |
و لكننا أنقذنا المحاصيل | But we saved the crops! |
ويعتمد نحو 90 في المائة من السكان على زراعة الكفاف، كما أدى مرور ثلاث سنوات متتابعة من الجفاف وانتشار آفات المحاصيل وتدني إنتاجية الأرض عوامل إلى تهديد الأمن الغذائي لحوالي 000 100 نسمة. | Some 90 per cent of the population depends on subsistence farming, and three consecutive years of drought, the spread of crop pests and decreased land productivity have put some 100,000 households at risk of food insecurity. |
وفيما يتعلق بإدارة المحاصيل، تضمنت الخيارات تطوير واعتماد محاصيل تتحمل تقاوم الآفات وإجراء دراسات عن التربة، وتحسين نظم جني المحاصيل أو النظم الزراعية، وتحسين تقنيات الري ودورة المحاصيل، وكذلك التغييرات في توقيت زراعة المحاصيل. | In terms of crop management, the options include the development and introduction of tolerant resistant crops, pest and soil studies, better cropping or farming systems, improved irrigation techniques and crop rotation, as well as changes in the timing of planting of crops. |
لذلك كان من الضروري زيادة إنتاجية الموارد. | It had therefore been necessary to increase the productivity of resources. |
وأعطيت اﻷولوية الثانية لتعزيز إنتاجية القطاع الخاص. | The second priority has been to enhance private sector productivity. |
خفيف إنتاجية زراعية منخفضة الى حد ما | Light somewhat reduced agricultural productivity |
متوسط إنتاجية زراعية منخفضة الى حد كبير | Moderate greatly reduced agricultural productivity |
مهدرة فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل | Wasteful abusive and focused on labor productivity. |
ولن يؤدي هذا فقط إلى الحد من الجوع من خلال زيادة الإنتاج الزراعي وخفض أسعار المواد الغذائية بل وأيضا إلى حماية التنوع البيولوجي، وذلك لأن ارتفاع إنتاجية المحاصيل يعني الحد من وتيرة إزالة الغابات. | Not only would this reduce hunger by increasing food production and lowering food prices it would also protect biodiversity, because higher crop productivity would mean less deforestation. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة إنتاجية المحاصيل - إنتاجية الموارد - إنتاجية العمل - أكثر إنتاجية - إنتاجية الموظفين - أعلى إنتاجية - إنتاجية المستخدم - إنتاجية العمال - إنتاجية الأرض - إنتاجية الأصول - إنتاجية الموقع - إنتاجية العمل