ترجمة "إشراك المواطنين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المواطنين - ترجمة : إشراك المواطنين - ترجمة : المواطنين - ترجمة : إشراك - ترجمة : إشراك المواطنين - ترجمة : المواطنين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إشراك المواطنين
Engaging citizens
ما هي مخاطر وفرص تكملة العملية البرلمانية بعملية إشراك المواطنين
What are the risks and opportunities of complementing the parliamentary process with that of citizen engagement?
22 يزداد إشراك المواطنين من أجل الإسهام في صياغة سياسات وعمليات الرصد الخاصة بالحكومة.
Citizens are being increasingly engaged in providing inputs into government policy formulation and monitoring processes.
ساهم هي مبادرة شبابية نشأت مؤخرا تركز بشكل رئيسي على إشراك المواطنين في قضايا الحوار الوطني،
Sahem is a youth initiative that has started recently, and mainly focuses on engaging citizens in the National Dialogue issues.
ساهم هي مبادرة شبابية نشأت مؤخرا وتركز بشكل رئيسي على إشراك المواطنين في قضايا الحوار الوطني
Sahem is a youth initiative that has started recently, and mainly focuses on engaging citizens in the National Dialogue issues.
وينبغي التركيز على إشراك المجموعات الهامة من المواطنين والجهات الفاعلة الرئيسية في الحكم وأصحاب المصلحة من خارج الحكومات.
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments.
ينبغي علينا أن نودع الديمقراطية الشعوبية المبتذلة وأن نتبنى الغاية الحقيقية من الديمقراطية ـ ألا وهي إشراك كافة المواطنين في إدارة حكومتهم.
We must jettison populist democracy and embrace what democracy has always stood for the engagement of all citizens in running their government.
إشراك الإسلاميين
Engaging the Islamists
وفي اليابان، يعمل الخوف من التهديد النووي الكوري الشمالي والغضب بسبب اختطاف المواطنين اليابانيين على توليد ضغوط سياسية قوية ضد محاولات إشراك كوريا الشمالية.
In Japan, fear of North Korea s nuclear threat and anger over the abduction of Japanese citizens generates powerful political pressure against engagement.
إشراك القطاع الخاص
Engaging the private sector
إشراك العالم في سوريا
Engaging the World in Syria
وكذلك إشراك القطاع الخاص.
So, too, does private sector involvement.
جيم إشراك القطاع الخاص
C. Private sector engagement
٢٦ إشراك المرأة في التنمية
26. Integration of women into development
إن الحد من الاعتماد على القطاع العام يتطلب زيادة مستويات إشراك المواطنين في الشركات المحلية، وبالتالي فإن تعظيم الدور الذي يلعبه القطاع الخاص في توليد العمالة أمر بالغ الأهمية.
Reducing public sector dependence requires increasing citizens involvement in local businesses, so increasing the private sector s role in generating employment is vital.
المواطنين والموظفين.
Citizens, and Servants.
ويتبخر المواطنين
And the natives steaming
لا ينبغي أن يتم إشراك حكومات الشرق الأوسط فقط، بل لابد من إشراك المجتمع المدني والرأي العام.
Civil society and public opinion must also be included.
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
Glorify your Lord ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And proclaim the Purity of your Lord .
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
Thy Lord magnify
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And thine Lord magnify !
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And your Lord ( Allah ) magnify !
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And magnify your Lord .
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
and magnify the glory of your Lord ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
Thy Lord magnify ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
Magnify your Lord ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
and exalt your Lord ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And your Lord glorify
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
proclaim the greatness of your Lord ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And your Lord do magnify ,
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
Proclaim the glory of your Lord
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين .
And thy Lord do thou magnify !
وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف.
Marginalized groups should be meaningfully engaged.
التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي إشراك المرأة
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION EFFECTIVE
١ إشراك المرأة في التنمية الصناعية
1. Integration of women in industrial development
أخيرا يجب إشراك الأطفال في الطبخ
Finally, engage the children in your life in cooking.
فهناك على سبيل المثال نجد تمييزا بين حقوق المواطنين وغير المواطنين.
Fine distinctions are made, for example, between the rights of citizens and non citizens.
مرحبا ايها المواطنين
Good Morning, Korean citizens.
أيها المواطنين، صوتوا .
Citizens!
ولابد أيضا من إشراك زعماء الكونجرس الأميركي.
Key US congressional leaders should also be involved.
كفالة إشراك ومشاركة جميع المعنيين بالسياسات الحكومية.
These remain our commitments on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships.
3 إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات ____________
Inclusion of civil society in policy development ___________
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
(c) Community involvement in crime prevention
واقت رح إشراك الأطفال أنفسهم في هذه البحوث.
It was suggested that children themselves be involved in research.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المواطنين الأوروبيين - المواطنين المحليين - المواطنين المحليين - خدمات المواطنين - رفاهية المواطنين - المواطنين من - المواطنين البولندية - مساهمة المواطنين - المواطنين الجدد