ترجمة "أي دعم حاجة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان ممكن يعملوا أي حاجة أي حاجة.
She is paying the high price for ethical journalism.
وثمة حاجة كبيرة إلى دعم المجتمع الدولي في تلك البلدان.
The support of the international community is much needed there.
وثمة حاجة ماسة الى نظم دعم اجتماعي مﻻئمة للحاﻻت الفردية.
There is a great need for social support systems appropriate to individual cases.
ليس هناك أي حاجة للتحديث.
There isn't any need for an update.
لا حاجة لكل هذا أي اتجاه
It's not worth the effort. Which way?
وثمة حاجة إلى وصول أسهل وأكثر اتساما بالآلية وسريع إلى دعم السيولة.
There is the need for easier, more automatic and rapid access to liquidity support.
حتى مع دعم الكثير من المتطوعين المتحمسين، نحن في حاجة إلى دعم مالي للحفاظ على استمرارية وتنامي هذا المشروع.
Even with so much support from passionate volunteers, we need financial support to keep this project going and growing.
لن أستطيع تقديم أي دعم
I have none to give you.
ليـــس هناك حاجة ﻻتخاذ أي إجراء آخر.
No further action required.
104 وثمة حاجة إلى بذل جهود مزيدة من أجل دعم نظام الأمن البيولوجي.
Further efforts are needed to bolster the biological security regime.
وأصبحت ملديف للمرة الأولى على الإطلاق، في حاجة إلى دعم ميزانيتها بشكل كبير.
And, for the first time ever, the Maldives is in need of significant budgetary support.
وثمة حاجة الى دعم مستمر من هذه البلدان الى حين انجاز الفريق لمهمته.
The continued support of these countries will be required until CDG completes its task.
ونحن في حاجة لأن نعلم أي اقتراح سنناقش.
If we decide to take a short break to consult, we need to know what proposal we will be discussing during those 10 minutes.
ولم توفر ٢٠ حكومة أي دعم.
Twenty Governments did not provide any support.
ويؤكد مجلس الأمن، في الوقت ذاته، على وجود حاجة ماسة لتوفير دعم دولي للعملية الانتخابية.
The Security Council stresses, at the same time, the urgent need for international support to the electoral process.
ويؤكد مجلس الأمن في الوقت ذاته علي وجود حاجة ماسة لتوفير دعم دولي للعملية الانتخابية.
The Security Council stresses, at the same time, the urgent need for international support to the electoral process.
وليست هناك حاجة إلى أي افتراض بشأن اﻷحداث المتميزة.
No assumption is needed for discrete events.
لست في حاجة لأى إعدادات خاصة أو أي شئ
You don't need to prepare special events or anything.
على صفحة صديقك، وأكرر دونما حاجة لفتح أي تطبيق.
You can quickly like or comment on a friend's check in, again, without having to open the app.
ولكننا ﻻ نقدم له أي دعم عسكري.
We do not extend them military support.
وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل.
No further action is needed to secure that funding.
بأنه يمكنه تخليصهم وبشكل نهائي من أي حاجة لهم بالوسائل المادية
. ..might somehow free them once and for all... . ..from any dependence on physical instrumentalities.
42 وهناك حاجة إلى تكثيف البحث والتنمية بغية دعم موارد الطاقة الجديدة والمتجددة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
There was a need to intensify research and development to support new and renewable sources of energy for sustainable development.
٦٠ ستوجد حاجة متواصلة للموارد المالية لتكميل دعم المشاريع المشتركة والمحافظة على برنامج العمل الذي يرد وصفه أعﻻه.
60. There will be a continuing need for financial resources to supplement joint venture support and maintain the work programme described above.
أنا ما بتكلم عن البج بدجت،شيل كاميرتك و أمشي صور حاجة حلوة ، أمشي صور ، أعمل أي حاجة، وختها في اليوتوب.
I'm not talking about big budget, just take your camera, take nice pics and put it on YouTube!
ولكي نتمكن من التعامل مع المشاكل العالمية، فنحن في حاجة إلى دعم المؤسسات الدولية مثل الأمم المتحدة وتعزيزها بالديمقراطية.
To tackle global problems, we need to strengthen and democratize international institutions like the United Nations.
يعرف وفدي أن حكومة نيكاراغــــوا في حاجة ماسة الى مساعدة خارجية لدعم اقتصادها ولمساعدتها في دعم الديمقراطية في البﻻد.
My delegation knows that the Government of Nicaragua has critical need of external assistance to shore up its economy and to help consolidate its democracy.
بيد أنه ستكون ثمة حاجة إلى دعم إداري اضافي، بعد إخطار قصير اﻷجل، إذا ما نشأت زيادة في العمليات.
However, additional administrative support will be required on short notice if there is an increase in operations.
وإن كان أي شيء في حاجة إلى الإصلاح فهو مهنة الاقتصاد ذاتها.
If anything needs fixing, it is the sociology of the profession.
اليك. ثا ليس في حاجة إلى محاولة إخفاء أي شيء من له .
Tha's no need to try to hide anything from him.
ولا تتلقى المبادرات أو المشاريع الخاصة بالإنتاج الزراعي أي دعم.
There is no support for private initiative or entrepreneurship in agricultural production.
ولن ينجح أي من تلك المشاريع بدون دعم المجتمع الدولي.
None of those projects will succeed without the support of the international community.
وهناك حاجة إلى دعم دولي حاسم بالنسبة لبلدان محددة من أجل الخروج من عنق الزجاجة عند تنفيذ خيارات التحول المستدام.
Urgent international support is needed to resolve country specific bottlenecks at implementing sustainable intervention options.
وأفادوا بأن هناك حاجة إلى إدماج قواعد البيانات الفضائية الوطنية وقواعد البيانات المواضيعية المحددة من أجل دعم أنشطة تدب ر الكوارث.
There was a need for consolidation of national spatial databases and specific thematic databases to support disaster management activities.
242 والحفاظ على صحة المواطنين وتحسينها تمثل حاجة مهمة للغاية أمام أي مجتمع.
The maintaining and improvement of the health of the population is one of the most important needs posed before every social community.
و تختار زوايا الكاميرا اللي إنت عاوزها و تعمل أي حاجة إنت عايزها.
You could even choose the camera angles and do whatever you want to do
ولا حاجة بي لأن أشرح لحضور مثلكم إلى أي مدى مك نت الإنترنت الناس.
And this is not the audience to which I'm going to preach to what extent the Internet empowered people.
ولم يكن هناك أي شيء من خلفه قادر على دعم النظام.
There was nothing behind him supporting the system.
لم تتلق جورجيا أي دعم عسكري، ويكاد يكون الدفاع عنها مستحيلا .
Georgia has received no military support and is virtually undefended.
أما القرار 1373 فيمنع كل الدول من تقديم أي دعم للإرهابيين.
UNSCR 1373 obligates countries to prohibit support to all terrorists, in part by applying targeted financial sanctions against those individuals and entities associated with terrorists that are not specifically designated by the UN.
وثمة حكومات كثيرة لم تقدم حتى اﻵن أي دعم على اﻹطﻻق.
Many Governments have so far failed to offer any support at all.
وهذا يعني بالطبع أننا كنا في حاجة إلى كسب دعم كل الأطراف وأصحاب المصلحة الأساسيين في التجارة الدولية والهيئات الدولية الأساسية.
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies.
وستكون هناك حاجة إلى مبلغ دعم إضافي مقداره 7 ملايين دولار في عام 2006 لإتاحة المجال للمحكمة الخاصة إكمال المحاكمات الراهنة.
A further subvention of 7 million would be required in 2006 to allow the Special Court to complete the existing trials.
ولكن أفغانستان ما زالت في حاجة إلى دعم دولي شامل ومنسق لتمكينها من شغل مكانها بوصفها عضوا كاملا في المجتمع الدولي.
However, Afghanistan continues to need comprehensive and coordinated international support to enable it to take its place as a full member of the international community.
٢٢ نظرا لكثرة العائﻻت الريفية التي أرغمت على اللجوء الى مناطق أخرى، ظهرت من جديد حاجة عاجلة الى دعم زراعة الكفاف.
22. Because many rural families have been forced to seek refuge in other regions, support to subsistence farming has taken on new urgency.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أي حاجة - دعم أفضل حاجة - أي دعم - دون أي حاجة - أي حاجة ل - أي عمل حاجة - تناسب أي حاجة - أي حاجة العملاء - هناك حاجة إلى دعم - لا حاجة أي شخص - أي شيء آخر حاجة - أي شيء آخر حاجة - دعم أي خسائر - تقديم أي دعم