ترجمة "دون أي حاجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أي - ترجمة : دون - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : حاجة - ترجمة : دون - ترجمة : دون أي حاجة - ترجمة : أي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان ممكن يعملوا أي حاجة أي حاجة. | She is paying the high price for ethical journalism. |
هذه الأساسات ترتجف بالفعل دون حاجة للرياح | These foundations already tremble, without need of the wind. |
وكانت لديه سلطة المبادرة بإجراء أي مراجعة للحسابات أو أي تفتيش أو تحقيق يرى أنه ضروري وذلك دون أي عائق أو حاجة إلى إذن مسبق. | It had authority to initiate any audit, inspection or investigation it considered necessary without any hindrance or need for prior clearance. |
ليس هناك أي حاجة للتحديث. | There isn't any need for an update. |
دون اي حاجة لرفع السلاح او وقوف الجيش معهم | And those heroes did not need an army behind them. |
لا حاجة لكل هذا أي اتجاه | It's not worth the effort. Which way? |
ثمة حاجة لفهم البيانات المتوافرة لكن العوائق تحول دون بلوغه. | There is a need to understand the data that are available but this need is hindered. |
ليـــس هناك حاجة ﻻتخاذ أي إجراء آخر. | No further action required. |
بيد أنه مستقل تماما في اﻻضطﻻع بواجباته ومسؤولياته، ويملك سلطة المبادرة بإجراء أي مراجعة للحسابات أو أي تفتيش أو تحقيق يرى أنه ضروري دون أي عائق أو حاجة ﻹذن مسبق. | It is, however, entirely independent in the conduct of its duties and responsibilities, and has the authority to initiate any audit, inspection or investigation it considers necessary without any hindrance or need for prior clearance. |
وليست بنا حاجة إلى توضيح مدى خطورة بقاء الوضع دون تغيير. | There is no need to explain that to what extent it is dangerous to keep the situation unchanged. |
ونحن في حاجة لأن نعلم أي اقتراح سنناقش. | If we decide to take a short break to consult, we need to know what proposal we will be discussing during those 10 minutes. |
(أ) أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن أو يدعم تسديد المستحق المحال، ي نقل إلى المحال اليه دون حاجة إلى عملية نقل جديدة. | (a) Personal or property rights securing or supporting payment of the assigned receivable are transferred to the assignee without a new act of transfer. |
أي احتفال دون نبيذ | Let us make some wine. |
سيقتلونك دون أي ندم | They're gonna kill you with no hard feelings. |
كلا, دون أي عنف | No, no muscle. |
وليست هناك حاجة إلى أي افتراض بشأن اﻷحداث المتميزة. | No assumption is needed for discrete events. |
لست في حاجة لأى إعدادات خاصة أو أي شئ | You don't need to prepare special events or anything. |
على صفحة صديقك، وأكرر دونما حاجة لفتح أي تطبيق. | You can quickly like or comment on a friend's check in, again, without having to open the app. |
وهناك حاجة إذن للحذر في التصدي لهذه الظواهر وكذلك لما يسمى بالمفهوم الجديد لحق تقرير المصير، حتى تحول دون أي حط من مضمونه القانوني. | Caution is therefore needed in dealing with these phenomena, as well as with the so called new concept of the right to self determination, in order to prevent any debasement of its legal content. |
دون الحاجة إلى أي روبوتات | No robots required. |
وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل. | No further action is needed to secure that funding. |
لدي ما يكفي من الأيدي دون حاجة لأن تمرضي نفسك وتصبحين بلا فائدة للأبد | Oh, I didn't think of it that way. |
بأنه يمكنه تخليصهم وبشكل نهائي من أي حاجة لهم بالوسائل المادية | . ..might somehow free them once and for all... . ..from any dependence on physical instrumentalities. |
عليك بقضاء حاجتك دون أي فكرة. | No rest bite. |
تمضي عد ة أيام دون أي جديد. | No new developments for several days. |
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. | Otherwise, he would be left without any remedy. |
من دون أي اعلان لحالة حرب... | Without any declaration of war... |
كنت أحمق دون فعل أي شيئ | An idiot without any. |
أنا ما بتكلم عن البج بدجت،شيل كاميرتك و أمشي صور حاجة حلوة ، أمشي صور ، أعمل أي حاجة، وختها في اليوتوب. | I'm not talking about big budget, just take your camera, take nice pics and put it on YouTube! |
وتعتقد الهند بأن هناك حاجة جد ملحة اﻵن إلى التوصل إلى تسوية سياسية تأخذ في الحسبان رغبات جميع شرائح الشعب اﻷفغاني دون أي شكل من أشكال التدخل الخارجي. | India believes that the most pressing need of the hour is a political settlement taking into account the wishes of all sections of the Afghan people, without any form of external interference. |
وإن كان أي شيء في حاجة إلى الإصلاح فهو مهنة الاقتصاد ذاتها. | If anything needs fixing, it is the sociology of the profession. |
اليك. ثا ليس في حاجة إلى محاولة إخفاء أي شيء من له . | Tha's no need to try to hide anything from him. |
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق. | The round of talks concluded without producing any agreement. |
كنت أعيش دون أي إعتقاد ديني روحاني | I grew up with no religion at all. |
لا تصدقوا أي شئ دون تفكير كاف . | Don't take anything for granted. |
فتقبض العضلة دون أن يحدث أي شئ. | So the muscle contracts, and nothing happens. |
إذن فهذه خطة عمل دون أي معنى. | So here's a business plan that simply does not make any sense. |
ستمنحه أي شيء دون ان يدفع مسبقا | There isn't a store or a bar... that'll give him five cents' worth of credit. |
حسنا سيد (كوالسكي) لنمضي دون أي إستطراد | All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression. |
سجل جديد، دون أي ديون ذلك معتقدها | A clean slate and no debts. |
3 تطبق الطريقة نفسها في تسجيل الأحكام الصادرة بتثبيت الزواج والطلاق والنسب ووفاة المفقود، ويقوم أمين السجل المدني بتدوين ذلك في السجلات المخصوصة دون حاجة إلى أي إجراء آخر. | The same method shall be used for recording judgements confirming marriage, divorce, paternity and the death of a missing person. The civil registrar shall record such information in the pertinent registers, without the need for any other procedure. |
عﻻوة على ذلك، توجد حاجة الى توقيع عقوبات على اﻷطراف المسؤولة عن استعمال اﻷلغام اﻷرضية دون تمييز. | There is, furthermore, a need for inflicting penalties on the parties responsible for the indiscriminate use of land mines. |
وأضاف أن حرص اليونيدو يتمثل في إنشاء وتحسين اﻻختصاصات دون انقطاع، والمعرفة وتبرير حاجة الصناعة الى العمال. | concerns was the creation and continuous upgrading of the skills, know how and motivation of workers required by industry. |
وهو يرى أن القرار سوف يقدم توجيها واضحا بخصوص تحقيق التوازن بين الجنسين دون حاجة لتدابير تمييزية. | He felt that the resolution would give clear guidance on achieving a gender balance without the need for discriminatory measures. |
242 والحفاظ على صحة المواطنين وتحسينها تمثل حاجة مهمة للغاية أمام أي مجتمع. | The maintaining and improvement of the health of the population is one of the most important needs posed before every social community. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون حاجة - أي حاجة - دون أي - أي دعم حاجة - أي حاجة ل - أي عمل حاجة - تناسب أي حاجة - أي حاجة العملاء - دون أي تكلفة - دون أي استجواب - دون أي فشل - دون أي قيود - دون أي غموض - دون أي صراع